Baba Kama
Hello Rabbi,
The Gemara in Baba Kama, page 60, page 1, adds to the law in the mishna that a puddle also constitutes a barrier, and therefore the one who lights the fire will be exempt.
The meaning of the word “Shalulit” according to Rav Bibi in the name of Rabbi Yochanan is a well of water.
The meaning of the word river according to Shmuel is Arita Daedlai.
I didn’t understand what the difference is between Arita Dadlai and Ammat Maim in terms of reality, and which case, in the Rabbi’s opinion, constitutes a more expansive exemption regarding the one who lights the fire in his field?
Discover more from הרב מיכאל אברהם
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
Discover more from הרב מיכאל אברהם
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
The Gemara brings at the beginning of the issue in the baraita Tanya Kvetiya Darab which refers to fire.
A river or a pond is exempt. Then the Gemara brings a conditional source which refers to a pond and the word pond also appears there.
According to Shmuel Arita Dadlai, this is an interpretation of the word river and Emet Maim is an interpretation of pond according to Rabbi Yochanan. It is not possible that pond equals river. That is why I wanted to clarify what the difference is between them?
These interpretations of the puddle were made in relation to the wig.
Leave a Reply
Please login or Register to submit your answer