New on the site: Michi-bot. An intelligent assistant based on the writings of Rabbi Michael Avraham.

Baba Kama

שו”תBaba Kama
asked 6 months ago

Hello Rabbi,
The Gemara in Baba Kama, page 60, page 1, adds to the law in the mishna that a puddle also constitutes a barrier, and therefore the one who lights the fire will be exempt.
The meaning of the word “Shalulit” according to Rav Bibi in the name of Rabbi Yochanan is a well of water.
The meaning of the word river according to Shmuel is Arita Daedlai.
I didn’t understand what the difference is between Arita Dadlai and Ammat Maim in terms of reality, and which case, in the Rabbi’s opinion, constitutes a more expansive exemption regarding the one who lights the fire in his field?

Leave a Reply

0 Answers
מיכי Staff answered 6 months ago

Who said there is a difference? Shalulit is mentioned in the context of a barrier to a veil, not as a barrier to fire. This is not to add to the Mishnah, but to state another ruling on a barrier regarding a veil. Therefore, it is possible that Shalulit and Arita Dadlai are the same thing.

נועם replied 6 months ago

The Gemara brings at the beginning of the issue in the baraita Tanya Kvetiya Darab which refers to fire.
A river or a pond is exempt. Then the Gemara brings a conditional source which refers to a pond and the word pond also appears there.
According to Shmuel Arita Dadlai, this is an interpretation of the word river and Emet Maim is an interpretation of pond according to Rabbi Yochanan. It is not possible that pond equals river. That is why I wanted to clarify what the difference is between them?

מיכי Staff replied 6 months ago

These interpretations of the puddle were made in relation to the wig.

Leave a Reply

Back to top button