The Melakhah of *Hotza’ah*, Shabbat, and Our Function in the World (Column 345)
With God’s help
Disclaimer: This post was translated from Hebrew using AI (ChatGPT 5 Thinking), so there may be inaccuracies or nuances lost. If something seems unclear, please refer to the Hebrew original or contact us for clarification.
This year we are studying the first chapter of Tractate Shabbat. Naturally, our opening focus was on the melakhah of *hotza’ah* (carrying/transporting between domains), which the Rishonim famously define as a “lesser melakhah” (*melakhah geru’ah*). I have always wondered what this melakhah is really about and why it occupies a disproportionately large space compared with the other melakhot. This year, out of this inquiry, a clearer understanding crystallized for me regarding the essence of the forbidden labors on Shabbat, one that has broader philosophical ramifications, and I’d like to present it here.
Avot and Toldot on Shabbat
On Shabbat there are thirty-nine primary categories of labor (*avot melakhah*) listed in the Mishnah (Shabbat ch. 7). Each of these *avot* has *toldot*—labors that resemble the *av*. Almost no melakhah is stated explicitly in the Torah; they are all derived from it indirectly. The exceptions are kindling (“You shall not kindle fire in any of your dwellings on the Sabbath day”) and *hotza’ah* (there are several verses related to it, and opinions differ about the precise source). As for plowing and reaping, which are also mentioned in connection with Shabbat, Hazal at the beginning of Mo’ed Katan divert the verse to plowing and reaping in the sabbatical year. Regarding kindling, the Tannaim debate why the Torah singled it out (whether “to make it a mere prohibition” or “to divide” the labors). As for *hotza’ah*, there is no such discussion in the Talmud itself, but the Rishonim explain that it is mentioned because it is a “lesser melakhah” (see below).
According to most opinions, the list of *avot* is learned from the Mishkan, arranged by importance (Bava Kamma 2a). The labors performed in the Mishkan are described in the Torah as “skilled work” (*melechet machshevet*), and their juxtaposition to the prohibition of labor on Shabbat teaches that what is prohibited on Shabbat is likewise *melechet machshevet*. Thus, for example, it is clear that we would not prohibit walking or sitting, even though those also took place in the Mishkan. The list includes the meaningful labors that were in the Mishkan. Below I will touch on other laws learned from the definition of *melechet machshevet*. I note that there are views that the list is learned from the number of times the term “melakhah” and its cognates appear in the Torah (Shabbat 49b).
Naturally one asks: how do we classify labors into *avot* and their *toldot*? The Gemara in Bava Kamma 2a discusses the relationship between *av* and *toldah* with respect to Shabbat, tum’ah, and damages. Regarding Shabbat it says:
“And what practical difference is there between an *av* and a *toldah*? The difference is that if one performed two *avot* together, or two *toldot* together, one is liable for each and every one; but if one performed an *av* and its *toldah*, one is liable for only one. And according to Rabbi Eliezer, who deems one liable for a *toldah* in place of an *av*, why call this one an *av* and that one a *toldah*?—That which occurred in the Mishkan is considered important and is called an *av*; that which did not occur in the Mishkan is called a *toldah*.”
As noted, the definition of *av* and *toldah* is set by importance and by presence in the Mishkan. Commentators debate the relationship between these two parameters (occurrence in the Mishkan and importance),[1] and I will return to this below. But there are almost no halakhic ramifications. The Gemara here notes, according to the first Tanna, a halakhic consequence if one performs an *av* and its *toldah* in a single lapse of awareness—he is obligated only one sin-offering (just as if he performed the same *av* twice in one lapse). This would seem to mean that the *av* and its *toldah* are considered one prohibition, which could affect warning (*hatra’ah*) for a *toldah*.[2] But from here it follows that different *avot* are certainly different prohibitions. On the other hand, none of the enumerators of the commandments treats the Shabbat labors as thirty-nine separate prohibitions; all count them as a single commandment.
Warning for a Subcategory of Labor on Shabbat
Under halakhah one cannot punish an offender unless there was prior warning by witnesses, who inform the offender that his act constitutes a transgression and that its penalty is such-and-such. In addition, the offender must accept the warning—“Yes, and on that condition I act” (which, of course, then renders punishment impossible due to obvious insanity). The Rishonim disagree about what the warning must include—how one informs him of the relevant prohibition. In Minhat Hinukh commandment 32, three positions are cited: from Rambam (Sanhedrin ch. 12) it appears one need not warn with the specific name of the prohibition; it is enough to tell him he is violating a halakhic prohibition with penalty such-and-such. Tosafot (Mo’ed Katan 2b) write that one must warn him with the name of the prohibition (you are violating Shabbat labor, eating forbidden fat, etc.). And Rashi (Shevuot 20b) writes that the warning must also include the verse that prohibits the act.
Now, regarding the labors of Shabbat—*av* or *toldah*—it would seem that the warning must specify the particular melakhah (and that it is not enough to mention “Shabbat labor” generally or the verse “You shall not do any work”). Regarding a *toldah* it is accepted that one must warn “because of the *av*.” The principal source is Shabbat 138 (re *shomer*), which debates whether he is warned because of *borer* (selecting) or because of *meraked* (sifting). The Minhat Hinukh there challenges all three views above: why must one mention the *av*? The name of the prohibition is Shabbat desecration, and the prohibiting verse is “Keep the Sabbath day.” And according to Rambam one doesn’t even need the name of the prohibition. Why, then, must one warn a *toldah* on account of its *av*?
This brings us back, of course, to whether each *av* is a separate prohibition. The natural answer is that the various Shabbat labors are different prohibitions, as though each were written in a different verse (even though, as we saw, in practice none is explicitly written—and need not be). Indeed, the Tosafist Rid (on Shabbat 138, in the discussion about warning a *shomer*) writes:
“Because of what do we warn him?—Since kindling was singled out ‘to divide,’ it is as though a separate prohibition were written for each and every melakhah. It is like the prohibitions of forbidden fat and blood, which are distinct from each other; one must warn for fat because of fat and for blood because of blood, and so too for each and every melakhah.”
He holds that each *av melakhah* is an independent prohibition (this is learned from the Torah’s writing of kindling—“to divide,” i.e., to teach that each *av melakhah* is a separate prohibition), like fat and blood; therefore one warns separately for each *av*. As noted, for a *toldah* one presumably warns on account of its *av*; it is not a separate prohibition.[3]
However, in several places Rashi implies that the Shabbat labors are all one prohibition. For example, on Shabbat 72b s.v. “chelev v’dam,” he writes that fat and blood are like reaping and grinding, which are “like distinct bodies.” This suggests he views them like distinctions of objects (i.e., performing the same prohibition multiple times on different objects).[4] So too on Shabbat 68a and Keritot 17.[5]
Still, even according to Rashi we must answer the Minhat Hinukh’s question (why warn for an *av* or warn a *toldah* on account of its *av* rather than with the general name/verse). It seems that, on his view, the Gemara’s intent is that one may (!) warn on account of the *av*—that is, to innovate that this too counts as warning with the name of the prohibition—not that one must (!) warn on account of the *av*. Indeed, in his code Rambam brings a practical difference between *av* and *toldah* only regarding the sin-offering, not regarding warning (so the Minhat Hinukh also infers there).
Explaining the Dispute: The Basis of the Shabbat Melakhot
It seems that the core dispute between the Tosafist Rid and Rashi is whether the critical parameter for defining a melakhah as an *av* is the importance of the melakhah or its occurrence in the Mishkan. If importance is the determinant, one needs a criterion to rank importance—apparently the degree of creativity (*yetzirah*) in the melakhah. In that case, all the labors are manifestations of one prohibition of creativity. That is the view that these are different expressions of one prohibition. But according to the Rid, for whom each *av* is a separate prohibition, there need not be some shared substantive element; consequently, each *av* is its own prohibition.
I’ll add another note that I discussed in my article on conceptual construction (see ch. 3 there). In Bava Kamma 6a–b the Gemara teaches that some subcategories of damages are learned via the common-denominator (*tzad hashaveh*) of two *avot* (i.e., they cannot be derived from a single *av*). But in Shabbat we never find a *toldah* learned via *tzad hashaveh* from two *avot*. As far as I checked, it’s not in either Talmud, nor in the Rishonim or Aharonim.[6] This phenomenon seems to support the Rid’s view that the *avot melakhah* on Shabbat do not share a common denominator.[7] So too emerges from the plain reading of the Gemara on 72b, which compares two *avot* to fat and blood (contrary to Rashi there). But according to Rashi, who writes that these are distinct “bodies” (*gufin*), it seems all the labors have a shared core (*tzad hashaveh*): creativity. God created the world in six days and rested on the seventh; that’s what is demanded of us as well.[8] If so, on his view it remains unclear why we don’t find derivations via *tzad hashaveh*. Perhaps it’s due to resolution: Shabbat has very many *avot* (damages has only four), so they cover the *toldot* more densely, leaving no *toldah* that can’t be placed under some *av*.
In any case, according to Rashi, it seems that what is prohibited on Shabbat is creativity, and the various labors are merely different modes of creativity. But according to the Rid, there are thirty-nine different prohibitions, and there need not be any intrinsic element of creativity. Consequently—at least on Rashi’s view—the *toldot* are labors in which the creativity is diminished, hence less important and less distinctive; whereas for the Rid they may simply be less distinctive (since creativity is not the relevant parameter). Now we can consider the implications for *hotza’ah*.
*Hotza’ah* as a “Lesser Melakhah”
I noted above that *hotza’ah* is explicitly mentioned in the Torah, and the Rishonim write that this is because it’s a “lesser melakhah.” The source for *hotza’ah* appears in Shabbat 96b, which derives it from the verse “And Moses commanded and they caused it to pass throughout the camp”:
“Since throwing is a subcategory of *hotza’ah*, where is *hotza’ah* itself written?—R. Yohanan said: as it is written (Ex. 36), ‘And Moses commanded and they caused it to pass throughout the camp.’ Where did Moses sit?—In the camp of the Levites; and the camp of the Levites was a public domain. He said to Israel: Do not take out and bring in from your private domain to the public domain. And how do we know this was on Shabbat? Perhaps it was on a weekday, simply because the work was completed, as it is written (Ex. 36), ‘And the work was sufficient,’ etc.?—We derive ‘causing to pass’ from ‘causing to pass’ with Yom Kippur: here it says ‘they caused it to pass throughout the camp,’ and there it says (Lev. 25) ‘You shall cause the shofar to pass’; just as there it is a prohibited day, so too here it is a prohibited day.”
Note that the Gemara takes pains to prove the incident occurred on Shabbat (“And how do we know this was on Shabbat?”). This is puzzling, since even if it were on a weekday, it would be enough to show that it was done in the Mishkan context to prove it is prohibited on Shabbat. Evidently, even if we knew the act took place in the Mishkan, we would not necessarily prohibit it, because we might regard it as a banal activity (as I already noted, in the Mishkan they also sat and walked, and no one imagines prohibiting sitting or walking on Shabbat). Thus the Gemara needed an explicit source that it is forbidden on Shabbat. This is a hint from the Gemara itself that *hotza’ah* is a “lesser melakhah,” something banal like walking or sitting. (Though the Yerushalmi and R. Hananel appear to disagree.)[9]
Indeed, Ran’s novellae here note that with respect to *hotza’ah*, Hazal didn’t even entertain the question of why this melakhah was written explicitly (as they did for kindling). He explains that it was obvious to them: it was written explicitly because it is a lesser melakhah. So write other Rishonim as well. One can still ask about the status of *hotza’ah* once we have a verse prohibiting it: perhaps a verse was required because *hotza’ah* is a lesser melakhah, and the verse comes to teach that it is not lesser. Or perhaps the verse teaches that even though it is lesser, it is nevertheless forbidden (and even after the conclusion it remains a “lesser” melakhah).
In fact, according to Riva in Tosafot s.v. “Yetsiot,” 2a, it seems he does not hold *hotza’ah* to be a lesser melakhah (compare to the end of Tosafot there), and so explains the Hatam Sofer ad loc. So too implies Riva in Tosafot s.v. “mi lo askinan,” 2b (compare to Rabbenu Tam in Shevuot 5b s.v. “mi lo askinan” and in Tosafot “Yetsiot” cited). However, Riva says *hotza’ah* is not a lesser melakhah only to resolve the phrasing of the opening mishnah in Shabbat—i.e., he speaks after the presence of an explicit verse. It is reasonable that he agrees that logically, *hotza’ah* is a lesser melakhah.
On 96b, two reasons are given why bringing in (*hachnasah*) is prohibited: by logic (“what difference between taking out and bringing in?”) or because it too occurred in the Mishkan. The Gemara also says it is a *toldah* of *hotza’ah* (the *av*). There are two explanations: (A) whatever occurred in the Mishkan is an *av*; (B) whatever is written in the Torah is an *av*. Tosafot s.v. “i nami” write that only for *hotza’ah* do we require that its *toldot* be written in the Torah—because *hotza’ah* is a lesser melakhah. Two conclusions follow: (1) the *av* must be explicitly written in the Torah; (2) the *toldah* of a lesser melakhah must have occurred in the Mishkan to be prohibited—unlike ordinary *toldot* (so write other Rishonim).
For our purposes there appear to be three views: (1) R. Hananel and the Yerushalmi: *hotza’ah* is not a lesser melakhah; (2) Riva: *hotza’ah* is a lesser melakhah, but the verse teaches that it is not; (3) Rabbenu Tam: *hotza’ah* remains a lesser melakhah even after the verse. Several other Rishonim side with him in explaining the opening mishnah in Shabbat.
Why Is *Hotza’ah* a “Lesser Melakhah”?
The Rishonim offer several explanations for why *hotza’ah* is a lesser melakhah, which fall into two main directions:[10]
- The Or Zaru’a (Shabbat §82) writes: “What labor has he done? … At first there was an object and now there is an object.” Similarly the Sefer Mitzvot Gadol (negative command 65) writes “for it does not appear as a melakhah.” So too implied by Hagahot Mordekhai §455. Likewise in R. Moshe Kazis’s novellae at the beginning of Shabbat, s.v. “u’bedavar ha’hotza’ah,” who writes: “All the melakhot leave an imprint on the object upon which the melakhah is done, and it is changed from what it was beforehand.”
- Several Rishonim hold *hotza’ah* to be a lesser melakhah because its parameters are illogical or inconsistent (see Ramban beginning of Shabbat and beginning of Shevuot; Rashba; Tosafot ha-Rosh; the work attributed to Ran at the beginning of Shabbat; and others). There are several formulations in this group: how can it be that a light load is prohibited (from private to public domain) while a heavy load is permitted (within one domain)? Some tie this to distinctions between domains—what difference does it make if one carries to the public domain, the private domain, or within the same domain? Some note that, unlike other melakhot, place has no effect on the prohibition.
For the Rishonim in group A it is clear that the criterion of importance is creativity. Therefore a melakhah like *hotza’ah*, which produces nothing in the object (does not change it), is a lesser melakhah.[11] By contrast, for the Rishonim in group B, it is not troubling that *hotza’ah* produces nothing, and that no change ensues in the object. In this they align with the view that *hotza’ah* is not a lesser melakhah. Not coincidentally, some in this camp invoke the weight of the load—something generally irrelevant to Shabbat prohibitions (for we commonly think the prohibition is to create, not to labor strenuously).[12] Thus, this dispute perhaps reflects, once again, the Rashi vs. Rid debate above: whether Shabbat’s melakhot are all expressions of creativity, or creativity is not the primary parameter here.
Framing the Dispute: Is the Shabbat Prohibition a Matter of Object (*hefza*) or Person (*gavra*)?
Some Aharonim (see, e.g., Mi-Tal on *hotza’ah*) propose tying this debate to whether Shabbat prohibitions are in the *hefza* or the *gavra*. The Aharonim dispute the basis of the prohibition of instructing a non-Jew (*amira le-nokhri*, a rabbinic prohibition): is it because of agency or not? Shulhan Arukh ha-Rav (O.C. 243:1; 253:29) writes that instructing a non-Jew is prohibited because the non-Jew acts as one’s agent (and a non-Jew can be an agent for stringency, as Tosafot say in *Eizehu Neshekh*). This is rooted in Rashi at the start of *Mi she-hekhshikh*. Conversely, the Hatam Sofer (O.C. responsum 84; C.M. responsum 185) and the Beit Meir (E.H. §5) challenge Rashi and write that agency does not apply to Shabbat because they are prohibitions “on one’s person” (*issurim she-begufo*—the person must rest on Shabbat),[13] and for such things there is no agency.
If Shabbat’s prohibition of melakhah targets the *hefza*—i.e., forbids changing reality (or altering objects)—then it is clear why *hotza’ah* is a lesser melakhah: there is no change in the object. But if the prohibition targets the *gavra*, then *hotza’ah* is a melakhah like any other; and even if one wishes to call it “lesser,” that would be only because of internal inconsistencies in its parameters, not because of a lack of creativity. Indeed, Shulhan Arukh ha-Rav (O.C. 301:1) explains “lesser melakhah” as do the Or Zaru’a and SeMaG, not like Ramban and his camp.
Yet this linkage seems weak, for it is clear that the melakhot (all of them, not only *hotza’ah*) are about creativity, not toil. The *gavra/*hefza* question can be asked regardless: is the duty that the person (the Jew) not create, or that no creation emerge from him? But by all accounts the prohibition concerns change to the *hefza*. Moreover, it is obvious that the outcome, as such, is not prohibited; otherwise we would expect that a non-Jew too may not perform melakhah on Shabbat, or at least that instructing a non-Jew would be biblically prohibited. Clearly, what is at issue is a Jew who effects a change in the world.
It is more reasonable, therefore, to link the debate to Rashi vs. the Rid as above: if there is a single foundation to the melakhot, it is creativity. On that view, *hotza’ah* is clearly a lesser melakhah. But if each melakhah is a separate prohibition and the Mishkan is the basis for prohibition (as per R. Hananel above), then creativity is not the determinant; *hotza’ah* is a lesser melakhah only because of the ambiguity and inconsistency of its parameters (and for R. Hananel himself it may not be lesser at all, as noted).
Is *Hotza’ah* Really Essentially Different from the Other Melakhot?
Even if *hotza’ah* is a lesser melakhah, we still must understand why the Torah forbids it nonetheless. I have explained more than once (see, e.g., here) that even a scriptural decree (*gezerat hakatuv*) should have an explanation and rationale. Some have seen *hotza’ah* as an attempt to keep a person in his place (“Let no man go out from his place on the seventh day”). But then why should *hachnasah* (bringing in) be prohibited (if anything, we should require everyone to perform *hachnasah* on Shabbat)? And why does logic say there is no distinction between bringing in and taking out? Beyond that, we should be keeping the person in his place, not forbidding the removal of objects (that would be the province of the prohibition of *techumin*). Yet, upon further reflection, one can reopen the assumption that *hotza’ah* is different from the other melakhot (whether or not it is “lesser” because of this).
There is a fundamental asymmetry between God’s creation and human creation. He creates things ex nihilo; we always act *ex materia*—something from something. A human being cannot create, only form. Now note that our *yesh mi-yesh* activity is always merely moving things from place to place. Even changes we produce in the world or in an object (as in most melakhot) are nothing but moving things from place to place, after which the laws of nature produce the substantive change in the object. A carpenter moves parts of the wood aside, then places nails to join them. A builder gathers components to form a structure. Even cloning or IVF—regarded as the pinnacle of human intervention in God’s work—amounts to placing things in their proper place and enabling nature to act. We place the seed where it can be fruitful and multiply, and the result happens on its own. If we pay attention, we will see that all our actions in the world are nothing but moving and placing things “in the right place.” Our creativity lies in thinking where and when to put things, and which things—but our role ends there, and nature does the rest.
It follows that this is the situation with the Shabbat melakhot as well. Consider *me’amer* (gathering), mentioned above: collecting scattered produce into a basket. What we do here is merely moving and repositioning, from which a cluster or collection arises that is ready for use. Here there is not even a real change in the object; the change of place is itself the result. But so it is with the other melakhot. This is most evident in sowing and cooking. In cooking we place the pot on the fire, and then the dish cooks. In sowing, the person places the seed in the ground and brings it water, and then it grows.[14] In these two we merely place something somewhere; the same is true of writing (placing ink on paper) or erasing (removing it)—or bringing an eraser that removes it. Slaughtering is passing a knife over an animal’s neck; tanning is bringing substances that act upon the hide, and so on. I doubt there is any action in the world—or melakhah on Shabbat—that, from our side, is anything more than relocation and placement.
From this vantage point, all our melakhot are “lesser.” Our doing in the world is always moving what already exists. When is it not lesser? When, after the move, we have placed things where nature performs a non-trivial action upon them. When there is no such result, the act is lesser. Thus, the difference between a lesser and a non-lesser melakhah is simply where we placed the object and, consequently, what nature did to it.
Midrash Tanhuma (Tazria) expresses precisely this principle:
“Turnus Rufus the wicked asked R. Akiva: Whose deeds are more beautiful—those of the Holy One, blessed be He, or those of flesh and blood? He said to him: Those of flesh and blood are more beautiful. He said: Behold the heavens and the earth—can you make the like of them? He said: Do not answer me regarding what is above creatures and beyond their control; speak of things found among humans. He said to him: Why do you circumcise? He said: I knew you would say this, therefore I said to you in advance that the deeds of flesh and blood are more beautiful than those of the Holy One, blessed be He. Bring me ears of grain and cakes. [He said: These are the deeds of the Holy One, blessed be He, and these are the deeds of flesh and blood; are not these more beautiful? Bring me] flax stalks and garments from Beit She’an. He said: These are the deeds of the Holy One, blessed be He, and these are the deeds of flesh and blood; are not these more beautiful? He said to him: If God desires circumcision, why does a child not emerge circumcised from the womb? He said: And why does he emerge with a navel-cord—let his mother not cut his cord! Why does he not emerge circumcised? Because the Holy One, blessed be He, gave Israel the commandments only in order to refine them; as David said (Ps. 18:31), ‘The word of the Lord is refined,’ etc.”
Indeed, our handiwork is “more beautiful,” yet note that we are only “moving the cheese.” The laws of nature are the acts of the Holy One, blessed be He, and without them even our deeds would be meaningless.
A similar idea appears on the verse “Who has preceded Me that I should pay?” (Vayikra Rabbah, Emor 27):
“‘Who has preceded Me that I should pay?’ (Job 41:3). R. Tanhuma interpreted the verse regarding an unmarried man who lives in a town and pays the wages of scribes and teachers. The Holy One, blessed be He, says: It is upon Me to pay his reward and give him a son, as it says, ‘and He will pay him his recompense’ (Prov. 19:17). R. Yirmiyah b. Elazar said: In the future a heavenly voice will thunder from the mountaintops and say, ‘Who has acted with God? Whoever has acted with God, let him come and take his reward,’ as it says, ‘At this time it shall be said to Jacob and to Israel what God has wrought’ (Num. 23:23)—now let him come and take his reward. And the Holy Spirit says, ‘Who has preceded Me that I should pay?’ Who praised Me before I gave him a soul? Who circumcised for My name before I gave him a son? Who made Me a parapet before I gave him a roof? Who made Me a mezuzah before I gave him a house? Who made Me a sukkah before I gave him a place? Who took a lulav before I gave him money? Who made Me tzitzit before I gave him a garment? Who set aside pe’ah before I gave him a field? Who set aside terumah and ma’aser before I gave him a threshing floor? Who separated challah before I gave him dough? Who brought before Me a sacrifice before I gave him an animal—an ox, or a sheep, or a goat?’”
God’s acts always precede human acts. A person can only operate what God has already made—that is, move things to a chosen place deliberately, and then let nature act and change something in the thing itself.
*Melechet Machshevet*: The Duty of Resting on Shabbat
This is what Hazal call *melechet machshevet*—the definition they give the Shabbat prohibition. I noted that the expression appears with respect to the Mishkan’s work. *Melechet machshevet* is labor grounded in prior planning, whereby a person brings his plan (his “thought”) to fruition. Therefore unplanned acts (like unintended outcomes,[15] or labor not needed for its primary purpose), destructive acts, etc., one is exempt. This is a leniency, but there are also stringencies. For example, if one acts by indirect causation (*grama*), throughout the Torah one is exempt, but on Shabbat one is liable, because after all there was a plan that was executed through the person’s act—even if it was done indirectly and not literally by his hands (see Rashi, Bava Kamma 60a).[16] For our purposes, *melechet machshevet* is implementing a person’s plan, even if indirectly (with the help of wind, etc.).
In light of what I described, we can now understand that every one of our actions is, at most, *melechet machshevet* in this sense. Some actions generate their outcomes via *grama*, like cooking, where we cause the cooking; or sowing, where we cause the growth; and so on. Sometimes the outcome is immediate (as in writing or erasing), yet even then the results are produced by our actions. Our action is always relocation; afterwards nature (or the wind) creates the change in the object itself.
Resting on Shabbat commemorates Creation. God rested from the creation that occurred over the six days, but a human cannot create—only form (*yesh mi-yesh*)—and that is what we do over six days. Therefore, even on Shabbat we are not meant to rest from creation, but from formation. In our terms: we are to refrain from significant relocations of things. For human beings, *melechet machshevet* is deliberate relocation—yet still relocation. A “lesser melakhah” is a relocation that yields no further consequences in the object beyond a change of location.
Back to *Hotza’ah*
Given all this, it is fitting to explain that *hotza’ah* comes to remind us that what we actually do is merely move things from place to place. Even when we fashion our most wondrous “creations,” the creation is in the *gavra* (the idea, the thought), but in the *hefza* we only move. Therefore, *hotza’ah* too is defined as a melakhah—to remind us that even during the six weekdays we do not create like God; we only move. If in all the melakhot we may feel we resemble the Creator and effect grand changes in the world as He did, *hotza’ah* comes to say that in truth we are only moving.
In *hotza’ah* there is a relocation that has no effect in the object, and in that sense perhaps it is a lesser melakhah as to result. But in the essential sense—in terms of the character of human action—*hotza’ah* is the most typical melakhah, for it reflects the added value we contribute in all melakhot and all our worldly actions. Here *gavra* and *hefza* converge. If all melakhot are about the *hefza* (change in the world or in the object), *hotza’ah* reflects to us that in the other melakhot as well, our contribution (*gavra*) is only relocation. The other melakhot are prohibited even within a private domain, because there the novelty is in the object itself—relocation along a non-geographical axis. Pure relocation is prohibited only on Shabbat.
The requirement that *hotza’ah* be specifically from private to public domain or vice versa serves to define a significant relocation (otherwise every movement on Shabbat would be forbidden). Therefore, we require moving from a place of one character to a place of a different character; and from “Let no man go out from his place” we learn that the two domains which are essentially different are the private and the public. (As Tosafot note, it is unclear why carrying from one private domain to another was not prohibited; apparently in that case the consequence of the person’s act—the change—is insufficiently significant.)
This may also be why Tractate Shabbat opens with *hotza’ah*. Some Aharonim cite the Maharal that the beginning of each tractate addresses the most typical law of that tractate. In light of our discussion it is clear why *hotza’ah* was chosen—especially given that it is a lesser melakhah—for it is the archetype of all Shabbat melakhot. Intriguingly, the very “lesser-ness” of *hotza’ah* (the absence of a change in the object, only its relocation) is what makes it the prototype of the melakhot. It reveals something easily missed about all our worldly activity and, by extension, about all the Shabbat melakhot. This may also explain why on Yom Tov—which does not commemorate Creation—*hotza’ah* was not prohibited.
Above we saw a three-way dispute among the Rishonim: whether *hotza’ah* is not a lesser melakhah at all; whether the verse prohibiting it on Shabbat innovates that it is not lesser; or whether the verse innovates that although it is lesser, it is still prohibited. We can now appreciate all three. From a philosophical vantage, *hotza’ah* is not lesser at all. In terms of the human act (*gavra*), there is no difference between it and other melakhot, for in all of them the person only moves things from place to place. It may be that this is precisely what the verse innovates—teaching us this very foundation (hence some Rishonim write that only after the verse is it not lesser). Yet in practice this relocation yields no effect in the world, so one could say that even after the verse it remains a lesser melakhah. The underlying question is whether we look at the outcome in the world or at the person’s contribution to that outcome.
Entropy
This description recalls the physical concept of entropy—a mathematical measure of a system’s order. *Hotza’ah* is a change that alters the world’s entropy—that is, it creates a new order in reality. To take an object from one place and put it in another is to change the world’s order. From this viewpoint, *hotza’ah* certainly effects a change in reality, but not in the object—rather, in the world. Looking at the world, it is different, even though no individual object has changed.[17]
For the mathematically inclined: we can define the world’s order via a state vector whose entries are locations in the world, and at each location there sits some object (or it is empty). Consider, for example, the vector (A, 0, B, C, 0, A), describing object A at position 1, position 2 empty, object B at position 3, and so on. Now move object A from position 6 to position 1. We obtain a new state vector: (2A, 0, B, C, 0, 0). The two states differ in entropy (order), and physicists can compute the entropy of each such state,[18] i.e., quantify the degree of order in each. Imagine moving object A from position 6 to position 5. In that case the entropy would not change, for we would have produced a very similar state vector (merely swapping the names/roles of positions 6 and 5). That is not a significant change. For this reason, *hotza’ah* qualifies as melakhah only when performed between domains that are dissimilar (private vs. public), like in the first example (from 6 to 1). Moving objects between similar domains is essentially what we did in the second example (from 6 to 5).
To sharpen this entropy framing: the second law of thermodynamics says you cannot increase order without a guiding hand. A random process does not increase order (it either preserves or reduces it). When a guiding hand—divine or human—is involved, order can increase; that is creation. In this language, creation is a decrease of entropy (imposing order). An object at position 6 that I place at a qualitatively different position, say 1, if this produces better order (more aligned with my plan—*melechet machshevet*)—that is melakhah. We imitate God’s six-day work, and on Shabbat we rest, like Him, from changing entropy. In this sense, *hotza’ah* is the prototype of creating order; therefore, despite being “lesser,” it is the most typical melakhah of Shabbat prohibitions. As we saw, every formation in an object is in truth merely a change of the locations of things—a change of entropy—and *hotza’ah* is simply the most distilled expression of that.
Conclusion
*Hotza’ah* teaches that our actions—which are mere relocations—derive their meaning only because God created nature in the six days of Creation. Nature, created by God, is what turns our relocations into changes in the world. God rested on the seventh day and saw that all He had made was very good. When we rest from *hotza’ah* and from melakhot generally, we suddenly grasp that all our actions have meaning (they are “very good”) only thanks to the six days of Creation. Without God’s acts (nature), our relocations would effect nothing. Without nature created in the six days, all our melakhot would be one big, empty *hotza’ah*—a “lesser melakhah.”
Therefore we must not be misled by R. Akiva’s retort to Turnus Rufus in the midrash cited above. Our deeds may be finer than God’s, but in the end they are only relocations. They have such beautiful results only because of God’s acts (the laws of nature) and thanks to them. Hence the second midrash I quoted: “Who has preceded Me that I should pay?!” Indeed, payment is due; our toil has reward—but only by virtue of Him. In this sense, resting from melakhah—and especially from *hotza’ah*—is the most prominent and definitive commemoration of Creation and of its meaning for us.
On further thought, this seems the meaning of the verse “For it is He who gives you strength to achieve success,” as Derashot ha-Ran writes at the beginning of the tenth discourse:
“Above this it says (Deut. 8:12–18): ‘Lest you eat and be satisfied, and build good houses and live in them, and your cattle and sheep increase… and you say in your heart, “My strength and the might of my hand made me this wealth.”’ And [Scripture] says: ‘You shall remember the Lord your God, for it is He who gives you strength to make wealth.’ He means: It is true that individuals have particular dispositions toward certain things, as some are apt to receive wisdom and others are apt to set plans within themselves to amass and gather. In this sense it is true, to a degree, that a wealthy man might say, ‘My strength and the might of my hand made me this wealth.’ Nevertheless, though that power is indeed planted within you, remember from whom that power came and whence it arrived. That is [the meaning of] ‘You shall remember the Lord your God, for it is He who gives you strength to make wealth.’ He did not say, ‘Remember that the Lord your God gives you wealth,’ for then he would deny that the power planted in man is an intermediate cause in the acquisition of fortune; and that is not the case. Therefore it says that though your power makes this wealth, remember the One who gave you that power, blessed be He.”
The detached “mashgiah-style” slogans on which we were raised learn from this verse that we do nothing and everything comes from Heaven (cf. the supervisors’ rebukes about “my strength and the might of my hand”). But that is not the plain meaning. The verse says the opposite: we are the ones who make the wealth—only it is by virtue of the strength He gives us. From my discussion here a further reading of the Ran’s words emerges. God gives us the strength to achieve—not (only) in some mystical sense (that He animates each of us at every moment, another *vort* of the “mashgihim”)—but in that every action of ours gains meaning and bears fruit only by virtue of the laws of nature He created. Without those laws, all our actions would be random relocations from here to there and nothing more.
In my article on ontic gratitude as a basis for serving God, I argued that every creature has an (ontic, not necessarily moral) obligation to the One who created it. This is likely what the verse in Ha’azinu says: “Do you thus repay the Lord, O foolish and unwise people? Is He not your Father, your Maker, who made you and established you?” Our obligation to God is grounded both in His sustaining us and in His making us. There is moral gratitude (to one who has benefitted us) and ontic gratitude (to one who made us). In light of what I have said here, this gains added meaning: every act of ours gains significance by His power. Without Him, at best we could engage in empty relocations from place to place and nothing more. That is, it is not only that He made us and sustains us; every act of ours can have meaning only by virtue of Him. This surely constitutes a significant basis for our mandatory obligation toward Him.
This proposal sheds interesting light on *hotza’ah*, on the melakhot as a whole, and on our activity in the world generally—and no less on the relationship between our deeds, God, and nature, and on our obligation to Him. I hope and believe there is something here beyond mere homiletics (Heaven forfend).
[1] See Tosafot here, and Maharsha and Maharam there, as well as the introduction of the author of Tiferet Yisrael to the Mishnah, Tractate Shabbat, titled “Kalkalat Shabbat.” There he also discusses what “importance” means—uniqueness or significant creativity—and what determines the similarity between *av* and *toldah*—the purpose and end of the act or the form of its performance. I will note more on this below.
[2] Three further practical differences between *av* and *toldah* have been suggested:
- Combining measures (see Mahar”i Katz in Shitah Mekubetzet to Bava Kamma ad loc., s.v. “heishah Mahar”r Yechiel,” and the novellae of R. Shmuel there).
- An *av* has a *toldah*, while a *toldah* perhaps does not (at least per R. Hananel at the start of ch. 7, who writes there is no *toldah* of a *toldah*).
- Some write that for labor not needed for its primary purpose (*melakhah she-eina tzrikhah le-gufah*), in a *toldah* one is exempt even according to R. Yehudah.
[3] Some have sought to learn that *toldot* in general are an independent prohibition, since there is a separate source that teaches the *toldot* as a class (“*hineh me-henna*,” see Shabbat 70b and parallels). See also note 5 below.
[4] So some Aharonim understand him. One must still consider why fat and blood, too, would be so understood according to him, since there it is clear these are two distinct prohibitions.
[5] The work Tots’ot Chayim, §§5–6, ties the dispute between the Rid and Rashi to the source for distinguishing melakhot: if the source is “kindling was singled out to divide,” then each *av melakhah* is an independent prohibition like kindling; but if the source is “those who desecrate it shall surely die” (see Shabbat 70a)—which multiplies many deaths for one desecration—then all melakhot constitute one *av*, merely “distinct bodies.”
[6] See my article cited above for the exceptional case in the Yerushalmi per R. Menashe of Ilya regarding spitting in the public domain (and even that is not a *tzad hashaveh* derivation but what I called “conceptual construction”).
[7] This depends on how one understands the *tzad hashaveh* inference: is it truly a search for a shared common element of the two teachers, or is one teacher primary and the other merely removes refutations? (See the dispute between Rosh and “the Gedolim,” Bava Kamma 6a, and my article in Meisharim II.) I’ll address this in a forthcoming column.
[8] Indeed, Rashi at the start of Bava Kamma writes, in the view of the Sages, that when one is liable to only one sin-offering for an *av* and its *toldah*, that offering is for the *av*. So implies the reading in Shitah Mekubetzet on the Gemara: “For the *av* he is liable; for the *toldah* he is not.” And in Porat Yosef there he brings that according to Rashi, if he brought a sin-offering for the *toldah*, it is unconsecrated meat in the Temple courtyard; and Tiferet Shmuel writes a practical difference if he forgot to bring for the *av* and brought for the *toldah*, and later remembered—he must bring again for the *av*.
According to Rashi, the Gemara’s phrasing fits better, since it was seeking a practical difference between *av* and *toldah*; if we explain that the offering is brought for both, we still don’t know what the difference is between them (we would know only the difference of a *toldah* vis-à-vis its *av*, but not the difference between them). The Rid (cited in Shitah Mekubetzet at the beginning of Bava Kamma, s.v. “nafa mina d’i avid”) challenges the Gemara with this very question and writes that indeed there is no difference between *av* and *toldah* (there is another difference detailed later in the sugya; this is not the place). Thus, for the Rid the Mishkan determines who is *av* and who is *toldah* (as we saw above in his view); hence there is no difference between them. For Rashi, importance determines, hence there is a difference. Each follows his own approach.
[9] Note that R. Hananel (97a, printed at the start of *Perek ha-Zorek*) only proves that *hotza’ah* is a melakhah and that it occurred in the Mishkan. He interprets that it was on a weekday and does not include the passage in the Gemara that proves it was on Shabbat. Evidently he follows his approach that everything depends on the Mishkan (as a cause, not a sign), so it suffices to prove that *hotza’ah* took place in the Mishkan; its “importance” is irrelevant. So too in the Yerushalmi (cited by R. Hananel 3b): “Whence do we know that *hotza’ah* is called melakhah? For it is written, ‘And Moses commanded and they caused it to pass throughout the camp.’” That is, they seek only proof that it is called melakhah, not that it is forbidden (and the source is from what Moses then said to the people: ‘Let no man make any more melakhah’). See also Tosafot s.v. “u-mimai” (96b) for R. Hananel and the Yerushalmi.
Thus, according to R. Hananel, *hotza’ah* is not a lesser melakhah, for there is no such notion as “lesser”: the determinant of importance plays no role in the definition of melakhot per R. Hananel.
[10] Me’iri on Shabbat 2a cites both approaches; see there.
[11] One can debate other *avot* that do not produce something in the object, like *me’amer* (gathering fruit into one basket). Yet in *me’amer* there is a creative aspect: gathering produce in the field. Accumulating the yield into the basket turns it from plant or field growth into merchandise—i.e., a commodity ready for human use.
[12] The poskim cite several halakhic consequences of *hotza’ah* being a lesser melakhah. I will bring four:
- Hayyei Adam (Shabbat, general rule 9 §11) writes that the prohibition of benefiting from a melakhah done on Shabbat applies only where the object itself underwent change (as in cooking). Therefore, for *hotza’ah* there is no such prohibition; thus, if one carried on Shabbat inadvertently, it is permitted even to the carrier himself immediately (while for intentional violation it is forbidden until Saturday night). See his source in Nishmat Adam ad loc.
- In responsa Beit Yitzhak (O.C. §34) there is doubt about the status of destructive *hotza’ah*. He proves from Shabbat 91a (throwing an olive’s volume of terumah into a defiled house) that a “destructive” *hotza’ah* is liable, and explains that since in *hotza’ah* there is no repair to the object, the exemption of “destructive act” does not apply (for that exemption is grounded in the absence of repair in the object).
- Pri Megadim, introduction to Hilkhot Shabbat (cited in Afikei Yam II §4, end of branch 8), doubts whether the rule that, for partial measures, the first half must still exist in the world to obligate—applies only to *hotza’ah*, because it is a lesser melakhah. It seems one cannot say such things if the rationale for “lesser” is that there is no repair to the object, for that rationale would actually lead us to waive the requirement that the first half still exist. Thus, the Pri Megadim reflects a view that *hotza’ah* is lesser because its parameters are puzzling—hence it is harder to impose liability.
- Penei Yehoshua (Shabbat 51b) brings another (non-halakhic) consequence of *hotza’ah* being lesser: he writes that the Torah did not prohibit resting one’s animal from *hotza’ah*.
“For *hotza’ah* to the public domain, even for a person, is a lesser melakhah and would not be included in ‘You shall not do any work’ were it not derived independently… Therefore it seems this has no place regarding an animal from the Torah, only rabbinically.”
After it has been derived, though, it may well be considered a melakhah (and be prohibited on Yom Tov as well).
[13] Indeed, Beit Yosef cites SeMaG, who brings a Mekhilta that prohibits *amira le-nokhri* from the verse “No melakhah shall be done,” which implies that the prohibition is in the *hefza*—i.e., it is forbidden that the melakhah be done, not specifically that a Jew do it (of course, if so one must explain why a non-Jew has no Shabbat prohibition). But for nearly all authorities that Mekhilta is merely an *asmakhta*.
[14] Note that in these two melakhot a question arises about acts on Shabbat that complete only in the weekday that follows, or the reverse (since the person’s action has already ended). But in light of what I argue here, one could raise similar questions for all melakhot.
[15] While unintended outcomes are permitted throughout the Torah and not just in Shabbat, R. Hayyim of Brisk (on Rambam, Hilkhot Shabbat 10:17) already noted that on Shabbat there is a special law flowing from *melechet machshevet*.
[16] Many Aharonim already noted that Rosh there disagrees with Rashi; in his view, *grama* is exempt even on Shabbat, and there it is a special rule of *zoreh* (winnowing).
[17] In different terms, perhaps the prohibition is to alter the public domain (to subtract from or add to it), for only the public domain is a state of the world; private domains are states of particular people and are irrelevant here. This is a different focus for *hotza’ah*.
[18] One counts how many equivalent microstates correspond to each such macrostate. The more equivalent microstates, the lower the order. For example, in the case above, when object A moved from position 6 to 1, the entropy is higher (the order is lower).
Studying at Bar Ilan?
And do you do all the chores or Shabbat in order?
Chapter one is about order. But that's for the women (doctoral students).
And the idea is excellent and logical
and indeed has the appearance of being necessary, but this is the case with many logical explanations, and therefore the explainer adds and increases material to show more…
Thank you for the insightful words, Rabbi Michi. I am attaching a link to an article I wrote about Melakhah on the Sabbath, which ultimately deals with the meaning of defining Melakhah for actions in our day. I would appreciate your opinion on my words.
https://heb.hartman.org.il/defining-melakhah-on-the-sabbath/
Hello Rabbi Ariel and thank you for the reference.
I read it quickly (for reasons that will become clear soon), and I will only make two general comments that are related to each other: 1. The one-nation starting point is unacceptable to me. In my opinion, there is no value in a secular interpretation (i.e., not bound by halakhic law) of Shabbat. I could offer a hundred more such interpretations, and I do not see any religious value in them. National or other value can of course be discussed. 2. This interpretation ignores the halachic tradition and the Maghrib (except for a few sources that were chosen on a whim when they suited you), and in some cases goes against it. For example, if the Melachot were a description of the fundamental human activities and were not taken from the Mishkan, it must be explained why Zora, Borer, and Marked are three different ancestors (the Gemara explains this in the Mishkan). Beyond that, as Kalkelet Shabbat explained, the similarity between the Melachot is not always absolute (cf. Zora, Borer, and Marked).
Generally, for these reasons, I do not deal with the Bible and its interpretation. Interpretations of the Bible by their very nature try to push our own needs and meanings into it, and do not necessarily examine what is really there. As a thought experiment: if you discovered that you did not have an up-to-date and relevant interpretation of the Bible for today (and for secular people) for the Sabbath, would you withdraw? Would the Sabbath lose its meaning for you or for them? If so, then that means that they are somehow doing what they want and not what the halakha or the Bible requires of them. So what is the point of all this game? Let them do what seems reasonable and logical to them, but what does that have to do with Judaism. And is the logic of Jews supposed to be structured differently from that of Gentiles?
And again, this does not mean that relevant interpretations of the Bible cannot be developed, nor is there a flaw in the specific interpretation you have proposed. It simply calls into question the value of the entire project. And of course, as I wrote, this is not Judaism, in any fundamental sense, since any Gentile can accept or reject your words just like a secular Jew (and there is really no fundamental difference between them, except for some sentiment, language, and eating falafel. Matters of no value to me. I argued this in the series of columns on Jewish identity (336-9). It is true that they base their opinions on the Bible, but many Gentiles do that too.
Thank you R’ Michi. I read your columns on identity. And indeed we disagree on the cultural issue. I actually wanted you to read what I wrote about the work of thought - especially at the end of the article. It seems to me that I am offering Talmudic halachic thinking and not a “one-of-a-kind” definition of the work.
I certainly agree with the definitions there at the end, but I think this is more or less the accepted definition of work on Shabbat (although, as I noted here, this is probably controversial among the first).
What I wrote about one of the nations concerns the motivation and starting point of the article, not the halakhic definitions of course.
Thanks again,
Thank you again. Forgive me if I bother you again with my article. Would you agree with my conclusion that using an elevator or operating an electric shutter or fan is not a work of art because the result is not a creation and can be done without electricity and the use of electricity is consumption and not a work (as the author says?
Your opinion in itself is very reasonable, and in my opinion is agreed upon by most of the poskim (who only forbid from rabbinic sources). But I actually tend to think that the prophecy has something constructive in it. The explanation for this is quite complex, and for some reason I can't find a place on the site where I explained it (I remember there was one). It's in my audio lessons here: https://soundcloud.com/mikyabchannel/mu38nc3axt6f
I listened to the lesson, yes, indeed. The correspondence between the Hazo and the Rashza is fascinating because they truly reach philosophical heights. The Rashza ultimately seeks to address human language as defining phenomena. You said in the lesson that a fan that is not working is a collection of parts and only when it is connected to electricity does it become a system. I understand the explanation, but if we pay attention to the way people speak, they will definitely distinguish between a building as a system and a pile of stones. But when they see a fan that is not connected to electricity, they will say that it is a fan, it is a system that is currently not working and needs to be connected to electricity. No one will say that the connection to electricity creates the entity called a fan, but as the Rashza wrote, it is the way to use the fan. Just like using water to turn a wheel (this is the example of the Rashza if I am not mistaken), there is a system and only the flow of water is missing. The question of where becomes a question of human consciousness. It seems to me that in the laws of Shabbat, because of the principle of laborious work, human consciousness as it is expressed in language is of great importance. This raises modern questions related to the operation of devices by your very presence, volume detectors, etc., and does not rule out anything that is not a recipe. In a “smart” home where everything operates and stops according to a volume detector, we will completely forget our influence on the system, even though it is a Risha’s rite. This is also how I understand the words of the Rabbis about opening and closing a refrigerator on Shabbat. So much for life.
Congratulations on your diligence (listening to the lesson and continuing the discussion).
It is clear to me that this is a reasonable assumption, and there is some truth in it. Still, I tend to think that the prediction is correct. There are two meanings to the term “ventilator”: 1. A device that has the potential to ventilate (that is intended for this). 2. A device that ventilates (actually). When people say ventilator, they mean meaning 1, but pressing the button creates an object in meaning 2.
Think about a hypothetical situation in which we had the ability to blow air into a human corpse. Would you agree that in such a situation there would be something constructive here? Even if people called a corpse a human being (in certain contexts, that is what they do call it. See how they talk to it at a funeral). Especially in a situation where we have such a technological ability (to blow air), then it is even more likely that the corpse would also be called a human being, because it has the potential to be a human being.
Regarding the volume detector, I completely agree (and so does the Levite tribe, as you know). Man does nothing there. In my opinion, it is not even a matter of concern, but rather not a human action at all.
Regarding Beit Hacham, the situation is more delicate. I think you will be interested in column 275, which I wrote against Rabbi Ariel's words regarding Beit Hacham. I am debating what your position will be there. I can present arguments on your behalf in my favor and in his favor (but mainly in his favor).
By the way, tsmet gramma devices (like a scooter, for example) are completely prohibited in my opinion. Here you may also agree, after all, people are not really interested in how the gramma circuits inside work. What you see is a device that is activated by pressing a button.
Perhaps another comment that I did not elaborate on in the previous messages. The criterion that you suggested that the operation can be performed even without electricity is mentioned in several poskim in relation to the Risha ruling (Sh”g regarding Tsed Zvi, O”sh regarding Eyt Lia Hoshana Achreta and several others), but I do not see its relevance in relation to the definition of a significant work as you propose. For me, the focus is not what the device does, but rather turning the device itself into an object that can perform things. It is possible to ventilate without a fan, but pressing the button turns a signal into a device that can ventilate. The prohibition is the resuscitation of the device, not its action towards me. Go and see, if a person were to build a sophisticated nuclear reactor on Shabbat from start to finish, but the electricity it supplies to the house could also be produced from a generator. Would he not violate the prohibition of a work? Not by lighting the house, but by building the reactor.
According to the prophet, does someone who opens a dam in a water-powered flour mill and operates it also pass through a beehive, or does someone who opens a door in front of a candle in a cave and lights the candle, even for a long time (or releases the cog in a windmill)? It turns out not, so how is electricity different from all of these?
This question has been answered before. With electricity, the system itself changes, and not just starts working. It “revives” the wires and turns the device itself into something else. This doesn't happen with water and air.
Hello Rabbi Michi. Regarding Beit Hacham and the words of Rabbi Yaakov Ariel. As you wrote, I think that the discussion should be separated into the question of the prohibition of work and the question of the nature of the Sabbath (this concept is not entirely clear) it requires a separate and important discussion, but we should tell the public the truth and discuss the halachic tools according to their degrees. Regarding the grama, I agree with you completely. What happens inside a device is not important, what matters is the voluntary action of the person that leads to a desired result. If this result is an actual creation (light, heat, dish, garment, house or nuclear reactor) it is forbidden. If the result is something that is not creation (moving air, a blind that goes up or down or in the language of the Mekhilta – washing dishes and making a bed) it is not work. In my opinion, in an electric vehicle there is no creation but use and therefore there is no prohibition of work (other issues should be discussed but not work). Regarding your comparison to building a nuclear reactor. The comparison is incorrect. Building a nuclear reactor is like building a fan (long live the small difference). Generating electricity is forbidden because it is creation even if there is electricity from another place, just as cooking is forbidden even if you already have a dish. The examples I gave say that the action itself – raising a shutter, ventilation (and not air conditioning), etc. ’ are themselves not creative and therefore I don't care how you performed them. The electric switch that raises the shutter is as if I had a stronger hand and the things are similar to what the gerash wrote about a hearing aid.
Obviously, and I commented on this as the point of disagreement between us, since I see pressing the switch as activating the device, and the prohibition is in what it does to the device and not in what the device does to us (ventilation, or driving an electric vehicle). Therefore, the consideration of how significant the action the device performs is not important in my opinion. The decisive question in my opinion is what happens to the device itself following the pressing. This is what I tried to demonstrate in a nuclear reactor, because there it is clear that you too will agree that I created something new by actually building the reactor, regardless of the question of what the reactor contributes to me (I have electricity from a generator).
See, for the LORD has given you the Sabbath, therefore he gives you on the sixth day your daily bread; each of you shall abide under it, let no one go out of his place on the seventh day.
For in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day.
Regarding the removal and replacement of things, in the creation of the world there were things that God merely arranged in their place without making any changes to them.
An enlightening article. I wish I had met him at the beginning of Tractate Eruvin (Daf Yomi) which is almost finished. Part of the great difficulty in completing the tractate was some kind of unease, and a basic misunderstanding of the whole business, which your article answers. Is this an oversimplification of things or a necessity? I am still debating this. But there is something in the brilliant formulation you offer here to settle the mind, and thank you.
The legend of R”A and Turnusrufus reminds me of an excellent article by Ido Hebroni on the same subject, and I highly recommend reading it for several reasons. It also complements your words here, in terms of human action in nature.
http://tchelet.org.il/article.php?id=424
Thank you.
I will just point out that art as mimesis has already expired. That is a matter for Renaissance art. And of course, the perception of Western culture in the last hundred years has long abandoned Turnus Rufus and completely embraced R”A. Some might say that is too extreme, and now some R”A needs to come along and thank Turnus Rufus a little.
Indeed, the pendulum of ideas in the world is swinging.
Do you have any suggestion, why really (if this is indeed the case, apparently the understanding is different in Jerusalem, and even in Babylonia, perhaps) are the crafts learned from the Mishkan?
There is a hint in the Torah. Are you asking about the explanatory connection between them? It is common to think that the Mishkan is the model for a work of art, a kind of miniature reflection of the world.
What is striking in your excellent column is the gradual transition from scholarship to thought in the clearest way. Start with scholarship and end with fear, Isaac. May your strength be with you.
Excellent article.
• It is worth noting that the Mishnah listed the ancestors of the crafts regarding the law of dividing crafts. We would expect the performance to be much more independent and central.
• In order to ask whether there are other crafts that are bad angels, the ultimate example is Tsid.
A side is like a dead body. I think a dead body is worse (collecting dead bodies is more banal).
I meant next to locking a door against a deer entering the house where you don't do anything with the object.
I understood. And that's what I answered.
In the year 1 Kislev 5771
The publication is a ‘bad work’ because it does not physically change the shape of the object, but it changes the object in a fundamental way. Previously, it was a plank of wood lying at the back of the house, but after it was moved to the place where the Mishkan was built – the plank became ’raw material’ for the Mishkan.
It is enough to look at the ’Industrial Revolution’ which advanced creation several levels, the foundation of which was the development of means of transportation. When it was possible to quickly transport raw materials and labor from ’the end of the world’ to the factory, and after production, to transport the finished product all over the world – the ability to create was increased immeasurably.
Even the creation of the people of Israel as the bearer of the Torah of the world began with the ’exit’. The physical exodus from Egypt – also marked a spiritual exodus from slavery to Egyptian culture and its conventions, while being willing to accept the Creator's authority and guidance.
On Shabbat, we refrain from both physical creation and the basis for that creation – the ability to transport raw materials for the production process and finished products from the place of production to the place of consumption.
On the other hand, from a spiritual perspective, we ‘exit’from our individual domain’to the ‘public domain’of synagogues and seminaries, and bring back to our ’individual domain’what we ’processed’in the workshops of the soul of the nation.
Best regards, Sh”t
The Industrial Revolution also involved the development of the ‘fireworks’, the steam engine, which enabled both mass production and the transportation of raw materials, workers, and finished products over vast distances.
In the book of the Bible, these are the stories of Isaac P. A.
It can be said that every human action is a ‘outlay’, a release from the power to the action of the potential inherent in reality. During the six days of action, we cultivate and realize our physical abilities, while on Shabbat we cultivate and realize our spiritual potential.
If physical action is a ‘uprooting’, changing reality from its initial state – then during the rest of Shabbat we make a ‘presumption’, bringing reality to its goal and purpose.
In the blessing of Shabbat Tava, Fishel Gurion
On the 9th of Kislev, the 1st of A.D.
One must learn the genders of the work of ‘expulsion’ Chapter 2 ’Revolutionary Laws’. The work of thought begins with ’displacement’ from a previous state. But the work does not end until ‘assumption’ takes place, bringing the movement to a conclusion by creating a new –displacement’ is a necessity of ‘assumption’.
With greetings, Sh’el [=change needs to stabilize]
The Rabbi wrote:
“The father has a lineage and the lineage may not (at least *according to the Rabbi* at the beginning of the sixth chapter, who wrote that there is no lineage for the lineage).”
– – L”M wrote there so.
Indeed, we will see that the Rabbi says on page 37, 2:
“Tana: ‘The one who sows and the one who sows and the one who makes the seed, and the one who makes the seed, and the one who makes the seed, are all one work’ … The one who makes the seed, and the one who makes the seed, and the one who makes the seed, are all one work’ … The one who makes the seed, and the one who makes the seed, are all one work’ … The one who makes the seed, and the one who makes the seed, are all one work… … The one who makes the seed, and the one who makes the seed, are all one work… The one who is called the son of Adam, the one who is
Indeed. For some reason I remembered it the other way around.
Regarding plowing and harvesting, this is a mishnah, which says that Rabbi Yishmael is referring to Shabbat.
According to what you said about entropy, this could explain the prohibition on animal strikes, since animals can also increase order in the world, like ants that build a nest or beavers that build trade.
But according to this, even the expenditure of a non-Jew should be prohibited. It is clear that it is impossible to ignore the gebra that is supposed to be Jewish: this is about a change in entropy by a Jew.
Shalom Rabbi
Can you continue with this for Yom Tov?
Why was an expense allowed on Yom Tov?
(And of course, what is the basis for the division of Shabbat and Yom Tov)
I explained in the body of the column. Yot is not a reference to the Genesis event.
In the 23rd of Kislev, 1911, spending on Yom Tov should have been prohibited, but since it was permitted for a need, it was also permitted for an unnecessary need. According to many of the early believers, spending was only permitted for a little need, and even those who believe that it was permitted from the Torah even for an unnecessary need, it is still forbidden from the Torah to spend for a need tomorrow or for a foreigner, so that in fact, spending on Yom Tov was not permitted at all.
With greetings, Yaron Tzemach Fishel-Plankton Halevi
Shalom Rabbi, although some time has passed, but nevertheless
This is a passage from the Book of Yishai (6:17)
Let us precede Harlbag's words in P Yitro (cited in the Shabbat strike Melachat Dash) wrote that any act done by an animal is not considered work on the Sabbath, and apparently his words have no basis, since many acts are performed on the Sabbath, such as the slaughtering and taking of the soul of a totem, a partridge, a veal, and so on. And it appears from the correction of his words that all of these are acts of the Torah that we mentioned, since the work of the Tabernacle was followed by acts that are specific to humans, and for this reason they were also considered acts of religion, not similar to the act of the animal, which the animal eats immediately after this act, whereas here it is nothing but preparation for the acts that follow them, which are acts that are specific to humans. First, it seems to me that this can fit in well with your words here. Since the dimension of creation does not belong except to man, and to the body of things, what do you say about them? The Sabbath strike (Melakat Dash Aut Tetz) discusses very interesting things, according to P.D. (In the end, he remained in many doubts, and waited for someone who had great knowledge, and whose reward was guaranteed from heaven. If I read the R.T. and S.K.M. correctly)
(It is precisely on the Sabbath that there is such an explanation of the Sabbath, found in the glosses and new additions to Yerushalmi Beitza I. that crafts are permitted that can be eaten immediately afterwards. His words are indeed puzzling, because on the Sabbath, the food is permitted and after kneading the food is not ready. In any case, according to him, it is a matter of soul food, not crafts.)
It seems to me to be a distant connection. It is true that this also only applies to humans, but it is not the same claim. The explanation in itself may or may not be correct. You need to see the evidence.
In your words you mentioned the issue of creation in six days.
Do you really hold that view and not the theory of evolution? How does that work out?
This is not a historical claim. Within the framework of halakhic discourse, the world was created in six days.
You said you are not in favor of white lies?
Anyway, your answer is too short and not very understandable to me, if you would please clarify it
Thank you
What does this have to do with holy lies? I am talking about myths and legends here, not lies.
When I write here about creation in six days, I mean to say it in the same sense as it is written in the Torah and our tradition. In this discourse, the world was indeed created in six days, and we must educate about that. This is not a factual claim, since factually it probably was not created in six days, but the Torah chose to give us this description for its own reasons.
Apparently, electricity is indeed a force that humans created. It turns out that a person who turns on a light, for that matter, both his action and the result of turning it on were created by humans. Why would this be forbidden?
Can you translate into Hebrew? What does your question refer to?
You explained that every creation of humans is just moving objects from place to place, when the creation itself comes from nature (from God). My question is whether using electricity also meets the definition, since electricity is a creation of humans and it is impossible to say that the desecration of Shabbat by turning on a light, for example, is a creation of the power of nature. Perhaps the power of its power.
Generating electricity is no different from any other action we take. Even there, we just move.