Changing the prayer wording
Hello Rabbi,
Regarding changing the prayer style, if we assume I am an Ashkenazi who loves the Yemenite prayer, am I permitted to change the custom of my ancestors and start praying from now on in the Yemenite style? And the G-d also for the selichot? And for the barakah 47?
I know that there are jurists who have written that it is not advisable or that it is forbidden, but are there also sides that permit it?
Discover more from הרב מיכאל אברהם
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
Discover more from הרב מיכאל אברהם
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
The Mishnah is clear in the book of אוחש שחד 4 that one should not change the custom of the fathers and brought other opinions that forbid it. What is the explanation for actually prohibiting changing the text of the fathers and why did the rabbi write that it is possible to change in circumstances where it is necessary?
And what is the boundary of ”very necessary”? Is a desire for change and a better connection considered within the boundary? And if not, what is?
There is an obligation to observe customs learned from ”Do not forsake the law of your mother”. But this obligation does not stand in the way of halakhic and other considerations. If your intention in prayer improves, it is certainly permissible to change a custom. Given that there is no other consideration, custom is the determining factor.
Leave a Reply
Please login or Register to submit your answer