Greek words (?) in the Bible
In honor of Rabbi Michael Avraham
My name is S., you probably know me from the synagogue in Petah Tikva.
During a conversation and correspondence with Dr. Yossi Glowinsky on linguistic issues
The issue of the possibility of finding words borrowed from Greek in the Bible has surfaced,
Such as the name Lapid, which, according to linguists, comes from the Greek name for Mephido, and more.
I told the doctor that I was not even willing to address the issue until I heard (or read)
A rabbi’s opinion on this.
We both agreed that you are the most appropriate rabbi to answer the issue.
I would be very grateful if you would please address the matter (by email or phone, as you wish).
With all due respect
Discover more from הרב מיכאל אברהם
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
As a matter of fact, it seems to me that the Sages have already made similar claims about the words for goat in the Bible. Not only in Aramaic, which appears in the Yager Sahaduta commentary (not to mention the Book of Daniel, which is written largely in Aramaic), but also in other languages. For example, Tet in Ketfi and Pat in Afrik (Babli Sanhedrin 4:2). For a brief explanation from the Shelah and a few other sources, see here: https://daf-yomi.com/DYItemDetails.aspx?itemId=11602 Now I also saw it here (Kutsher): http://lib.cet.ac.il/pages/item.asp?item=8680 All the best and may you be blessed with the Oriya,
Discover more from הרב מיכאל אברהם
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
There is an interesting article by Kent Kitchen that supports the hypothesis that Daniel is written in ”Imperial Aramaic”, the dialect that would be expected if the book were written around the 5th century BCE, and contrary to the accepted example that says it originated in the Hasmonean period.
https://biblicalstudies.org.uk/pdf/tp/notes-daniel/daniel_kitchen.pdf
Without the possibility of investigating things of this kind without hindrance, how would we know that the accepted example rests on a shaky foundation?
And as Shad”l says (Deuteronomy 28:23):
” And in truth, this thing attributed to Abaye has nothing to rely on, for in verse 20 it is written, Because of the evil of your deeds, which you have forsaken me, and not because you have forsaken the Lord. And from all this we must learn how free inquiry was among our ancestors, even though the sages of the Mishnah said in a baraita (Sanhedrin 69): For the word of God in this is that which says that there is no Torah from heaven, and even the entire Torah is from heaven, except for this verse that the Blessed One did not say, but Moses from his own mouth, this is because the word of God in this; nevertheless, the sages of the Talmud did not refrain from saying that the curses in the Mishnah Torah were spoken by Moses from his own mouth.
Leave a Reply
Please login or Register to submit your answer