חדש באתר: NotebookLM עם כל תכני הרב מיכאל אברהם

שניים מקרא ואחד טורקית

שו"תקטגוריה: הלכהשניים מקרא ואחד טורקית
ינון שאל לפני 11 חודשים

שלום לרב. אני נוהג לקרוא ביום שישי אחר התפילה שניים מקרא ואחד תרגום כפי שכתוב בשולחן ערוך. אישית זה לא תורם לי כלום זה רק בעיקר מציק לי כי זה לוקח 40 דקות וברור שהתרגום לא מתרגם שום דבר אלא רק יותר מבלגן (מילון אנגלי טורקי).
האם לפי תפיסת הרב יש בכלל ערך לקריאה כזו? אולי זה דבר טוב לעבור על הפרשה, אבל הפורמט הזה לא באמת נותן משהו. אולי עדיף להחליף את זה בלימוד פרשן מסוים על הפרשה (שאלה בתוך שאלה כדרכם של יהודים- האם יש יתרון פרשני לרשי אברבנאל ורמבן על פני רשר הירש קאסוטו ונחמה ליבוביץ?) או האם בכלל לוותר על זה לגמרי? (יש לציין שאני לא אלמד משהו אחר במקום אלא פשוט אלך לי לעיסוקי)
תודה רבה
 


לגלות עוד מהאתר הרב מיכאל אברהם

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

השאר תגובה

1 Answers
מיכי צוות ענה לפני 11 חודשים
הגיוני הרבה יותר לקרוא עם מפרש אחר. הפוסקים כתבו כן לפחות לגבי רש"י. אני חושב שיותר הגיוני לקחת מפרש מודרני כמו דעת מקרא וכו'. איני חושב שזה משנה איזה מפרש מדובר, אם כי יש סברה להעדיף מי שמפרש את כל הפסוקים ולא כזה שכותב רעיונות לפרשת השבוע.

לגלות עוד מהאתר הרב מיכאל אברהם

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

י.ו הגיב לפני 11 חודשים

מופיע כבר בשו"ע שמלמדים תינוקות פטורים ובפשטות יוצא שהוא סובר שההסבר שמסביר לילדים עולה בתור תרגום

השאר תגובה

Back to top button
הירשם לעדכונים על תגובות חדשות בדף זה