טרמינולוגיית master – slave בעולמות הטכנולוגיה
שלום הרב,
בעולמות הטכנולוגיה מקובל השימוש בטרמינולוגיה של master – slave כדי לתאר רכיבים או תהליכים שכפופים אחד לשני. לאחרונה נודע לי שבארה״ב השימוש בטרמינולוגיה הזאת נחשב פוגעני והם שוקלים לשנות את הטרמינולוגיה למשהו אחר. האם לדעתך זה שינוי לגיטימי או טרלול פרוגרסיבי?
בברכה,
דווקא זה נראה לי על הגבול הסביר. קשה לי להעריך עד כמה הביטוי המקורי פוגע. צריך להכיר את הנסיבות ואת משמעות הביטויים כדי לגבש עמדה.
זה לא משהו שעומדים לעשות, אלא כבר נעשה בפועל בחברות ההייטק. כמו כן בוטלו ביטויים כמו blacklist, post mortem ועוד. במקום master וslave משתמשים בprimary וsecondary. ותיקי הטכנולוגיה מזהים כאן את חוסר הדיוק (הייתה תקופה שהביטויים שימשו במקביל במשמעויות אחרות), אבל זה המצב ואפשר להתרגל. באותה מידה אף אחד לא אומר היום "בית כסא" או "בית שימוש" ואני מניח שזה לא מפריע לאף אחד.
תעדכן כשיבטלו את הטרמינולוגיה: בעלי החברה – עובדי החברה.
בינתיים מנסים ע"י הוצאה מהשפה של מילים ומושגים להשכיח מהעובדים שהם לא כל כך שונים מעבדים כמו שהם רוצים לחשוב.
גם ברירת המחדל בgit (הסופר פופולרי) שונתה מmaster לmain. לפעמים לנוכח הרגישות הפושה בעולם אני תוהה האם הדעה שלי על עצמי לעניין אדישות רבה לעלבונות קבוצתיים היא אמיתית או שמא מנגנון הדחקה או שמא אמיתית ושלילית (אין בשר המת מרגיש ברימה) או שמא רק התמזל מזלי לא להיות צאצא לקבוצות שמקוטלגות בסטראוטיפ שלילי במיוחד (בסה"כ יהודי ספרדי מן השורה) או שמא משום שיש לי פריבילגיות אחרות שמפצות (או עוד כמה רעיונות).
השאר תגובה
Please login or Register to submit your answer