חדש באתר: NotebookLM עם כל תכני הרב מיכאל אברהם

Objectivity and Subjectivity in Halacha and in General – Lesson 1

Back to list  |  🌐 עברית  |  ℹ About
This is an English translation (via GPT-5.4). Read the original Hebrew version.

This transcript was produced automatically using artificial intelligence. There may be inaccuracies in the transcribed content and in speaker identification.

🔗 Link to the original lecture

🔗 Link to the transcript on Sofer.AI

Table of Contents

  • Saving life, Horayot and Yoma: life and commandments
  • Opening a new topic: objective and subjective, and defining the concepts
  • Access to consciousness, animals, and qualia
  • “Mary’s room,” Russell, and the reality of colors and sounds
  • Psychophysics, measuring experience, and power laws versus logarithms
  • The Matrix, intuition, and language that synchronizes without guaranteeing identical experience
  • Critique of academia, defining concepts, and “double truth”
  • Kant: phenomena and noumena, and the dispute over “limitation” in perception
  • Lewis, “The Abolition of Man,” and the fallacy of “it’s just feelings”
  • Subjectivity in ethics and aesthetics, and the confusion between the two meanings

Summary

General overview

The speaker argues that a human being is an end, not a means, and reconciles Horayot and Yoma by distinguishing between the value of life and the value of the commandments without ranking them, but rather through an indirect decision when one value is equal in both options and the difference lies in the number of commandments. The speaker opens a new topic on the objective and the subjective, defines two meanings of “subjective,” and argues that the subjective dimension is a built-in foundation of our worldview and that we have no direct access to another person’s consciousness. He expands through examples of qualia, the color red, “Mary’s room,” psychophysics, Kant, and a critique of the view that value judgments are merely reports about feelings, using a passage from Lewis’s The Abolition of Man to show how conceptual confusion translates into mistaken worldviews.

Saving life, Horayot and Yoma: life and commandments

The speaker says that a human being is an end and asks how this fits with the passage in Horayot about saving men before women and giving priority to a priest over an ordinary Israelite. He explains that in Yoma two answers are brought for why saving life overrides the Sabbath: “Desecrate one Sabbath for him so that he may keep many Sabbaths,” as opposed to “and live by them.” These two answers seem to point in opposite directions, because the first sounds as though life is a means to preserving commandments, while the second places life as the end. The speaker argues that surprisingly both reasons remain even in the conclusion, and later halakhic authorities also use them. He gives the example from Meiri regarding saving a non-Jew, where the rescue is justified because it enables the person to fulfill commandments, and also the example of saving a baby who is not currently obligated but will be obligated when he grows up.

The speaker suggests that life is an end, and that the value of life and the observance of the Sabbath are independent values that cannot be systematically ranked, formulating this with the term “incommensurability of values.” He says that the Talmud bypasses the need to decide which is more important by means of an equation in which one gains life plus “many Sabbaths” versus preserving “one Sabbath,” and thus “many Sabbaths” tips the scale without needing to rank Sabbath against life. He applies this to Horayot and says that in both options the value of life exists equally, so the decision is made according to the added advantage of commandments in the case of the person obligated in more commandments, without concluding that life is merely a means to commandments. Rather, the decision is made through the differing component.

Opening a new topic: objective and subjective, and defining the concepts

The speaker opens a “new topic” about the relation between the objective and the subjective in Jewish law and more generally, and declares a method of defining and conceptually analyzing terms before moving to implications. He defines two meanings of “subjective”: one meaning in which the subjective is something not subject to truth and falsehood, such as taste, emotion, and preference; and a second meaning in which the subjective is what exists “inside me” and is inaccessible to others, yet still has truth and falsehood. He cites Yeshayahu Leibowitz on the psychophysical problem and the problem of “other minds,” and argues that there is no empirical way to know whether another person has mental events, even if one can ask him, because a computer too could be programmed to answer yes.

Access to consciousness, animals, and qualia

The speaker says that it is impossible to verify whether animals experience pain or merely display a reflex, and notes that campaigns against cruelty to animals rest on the assumption that they suffer, an assumption that is hard to validate. He emphasizes that this is also true regarding other human beings, so this is “not an objection that should make us collapse,” but still there is no way to verify it. He introduces the concept of qualia as a domain in which there is not even a way to ask a question that would determine whether two reported experiences are actually the same experience, illustrating this through the question of the color red: it may be that someone who says “red” experiences what another person calls “yellow,” yet both are synchronized in terminology and behavior.

“Mary’s room,” Russell, and the reality of colors and sounds

The speaker presents the example of “Mary’s room,” about a scientist who knows the entire theory of optics and physiology but lives in a black-and-white room, and asks whether she learns something new when she sees red. He says, “it’s pretty clear that she does,” because physical knowledge is not identical with the experience of color. He says that wavelength is a physical phenomenon and color is a phenomenon of consciousness, and he cites Bertrand Russell, who says that the thing itself “has no color,” and color exists only in consciousness. The speaker argues that a different sensory system could turn “red” into a completely different experience, even hearing a symphony, and there is no principled way to rule this out. Therefore even studies of reconstructing mental imagery from the brain do not settle the matter, because the reconstruction is interpreted within the observer’s own experiential system.

Psychophysics, measuring experience, and power laws versus logarithms

The speaker mentions Daniel Algom of Bar-Ilan and the field of psychophysics, and brings up Rabbi Shem Tov Gafni and the historical debate over the relation between the physical intensity of light and the “degree of brightness” in consciousness—whether it follows a power law or a logarithmic law. He argues that one cannot really measure what “twice as much” means in experience, and that even the subject himself has no ability to determine it. Therefore experiments based on questionnaires and averages mainly measure “speech reflex” and habits of response. He adds that at most one can assume a general monotonic relation between physical intensity and reported brightness, but beyond that everything may vary with context, mood, and illusions, and it may be that the very concept of “twice as much” is not defined at all for a conscious phenomenon.

The Matrix, intuition, and language that synchronizes without guaranteeing identical experience

The speaker says that our lives may be “the Matrix” in the sense that there is no basis for knowing that my inner world and another person’s inner world are identical, and the assumption of synchronization rests only on intuition. He explains that language can synchronize behavior and mutual understanding even if the experiential contents are completely different, and illustrates this by saying that a child can learn to call something a “book” even if he experiences it differently, because the community determines the verbal association. He describes the intuition that there is interpersonal synchronization as something useful and powerful, but not something that can be empirically grounded.

Critique of academia, defining concepts, and “double truth”

The speaker recounts an email from an academic who claimed he had “retracted,” and the speaker rejects this and argues that the email is built on undefined concepts like “reason,” “revelation,” and “contradiction.” He argues that people write entire books about supposed contradictions without defining their terms, and that conflict is not contradiction. He gives the example of chocolate that is “tasty” but “fattening” as a situation of clashing considerations without any logical contradiction. He says this is a common pattern in Jewish thought and in academia, and that sometimes people build careers on classifying “approaches” instead of conceptual clarification.

Kant: phenomena and noumena, and the dispute over “limitation” in perception

The speaker presents Kant as distinguishing between the phenomenal plane—“how the world appears to my eyes”—and “the thing in itself,” and mentions Zeitlin’s critique of Kant, according to which the distinction itself exists within the phenomenal realm. He says that in his dispute with Yoel Bin-Nun in Akdamot issue 10 and his response in issue 11, he argued that Kant is not pointing to a “limitation” in our perception of the world, but rather to the fact that concepts like color do not exist in the world itself but in consciousness. He explains that “to see” means translating physical data into a picture in consciousness, and therefore there is no “true appearance” beyond the way the thing is perceived by consciousness, since in the world itself there are physical processes and not colors or sounds.

Lewis, “The Abolition of Man,” and the fallacy of “it’s just feelings”

The speaker quotes from C. S. Lewis’s The Abolition of Man about a textbook for eleventh and twelfth graders (“the Green Book”) that interprets the tourist’s statement “this is sublime” as a claim only about his feelings and not about the waterfall, and presents this as an educational confusion in which a worldview is presented as fact and students are tested on it. The speaker accepts Lewis’s claim that a person who says “this is sublime” cannot possibly mean “I have sublime feelings,” and emphasizes that the feeling leading to the judgment “sublime” is awe, and that there is a distinction between the experience and the property attributed to the object. He argues that when one says “yellow” or “it hurts,” one uses subjective language in order to make a claim about the world, because the feeling of pain usually reflects an injury and “yellow” reflects a difference in the physical world, even if the formulation of the description is made from within the conceptual system of consciousness.

Subjectivity in ethics and aesthetics, and the confusion between the two meanings

The speaker argues that the first meaning of “subjective,” as a matter of taste rather than truth and falsehood, may be narrower than people think, because often statements that appear “subjective” are actually subjective formulations of a claim about the world. He distinguishes between a therapeutic report to a psychologist like “I am depressed,” as something purely internal, and using emotional language to describe a “lousy” world, and argues that these uses get confused. He says that moral relativism sometimes rests on the assumption that morality is only a feeling, whereas “moral objectivists” see the feeling as an indication of a binding claim such as “murder is wrong,” not as the definition of the claim itself. He concludes that the semantic failure to distinguish between the two meanings of “subjective” leads to mistaken philosophical conclusions, and that conceptual distinctions have real consequences for how we think.

Full Transcript

[Speaker A] Another minute or two and we’ll begin.

[Speaker B] Is there a class tomorrow? Yes?

[Speaker C] Check that.

[Speaker D] I saw that you wrote to that person about the passage in Horayot that men are saved before women. About that source that says so, it’s interesting. So you told him that apparently from that passage it seems that a human being is a means for the commandments. But then somewhere else you wrote, no, but that’s not what I hold. So what do you hold? Is a human being a means or an end?

[Rabbi Michael Abraham] An end. There’s a Talmudic passage in Yoma—you brought the passage in Yoma.

[Speaker D] So how does that fit with Horayot?

[Rabbi Michael Abraham] I think the passage in Horayot is actually very similar to what happens in Yoma. What we once talked about—after all, the Talmud in Yoma brings two answers for why saving a life overrides the Sabbath. One answer is: “Desecrate one Sabbath for him so that he may keep many Sabbaths,” and the second is: “and live by them.” Now these two answers, on the face of it, point in opposite directions on this plane, because “Desecrate one Sabbath for him so that he may keep many Sabbaths” implies that desecrating the Sabbath is justified because it leads to preserving commandments, and then life is not the goal—it’s a means for preserving commandments. And “and live by them” says the opposite. “And live by them, and not die by them” means that the commandments can’t be something for which it is justified to give up one’s life. On the contrary, life is the goal; the commandments are only the way to live properly, but life itself is an end in itself, not a means for commandments. But surprisingly there are medieval authorities (Rishonim) who bring both. In fact it appears in the Talmud itself. The Talmud there brings several explanations—five tannaitic explanations—and then Shmuel comes with “and live by them.” Rabbi Shimon ben Menasya, one of the tannaim, says: “Desecrate one Sabbath for him so that he may keep many Sabbaths.” A large part—most—of the tannaitic explanations are rejected because they justify, certainly, desecrating the Sabbath for a definite case of saving life, but not for a doubtful case. But it sounds like for a definite case of saving life these are good reasons. Meaning, there’s no objection to the reasoning itself, except that it doesn’t give me the whole package—it doesn’t give me the full justification. So it seems that those reasons are valid, and “and live by them” is also valid, and that is apparently the conclusion of the Talmud. And in fact the halakhic authorities bring both kinds of reasoning. For example, Meiri writes regarding saving a non-Jew, and Meiri says that we save him because by doing so we enable him—I think that’s almost exactly what it says there—we save him because it enables him also to fulfill commandments, something like that. So it seems that he too retains the answer of “Desecrate one Sabbath for him so that he may keep many Sabbaths.” Same with a baby, where they say that you save him—even though right now he isn’t obligated in commandments, true, but when he grows up he will be obligated, and by saving him you enable that. So it seems that this answer remains even in the conclusion.

[Speaker C] A baby in a city whose majority are non-Jews?

[Rabbi Michael Abraham] No, that’s a different passage—that’s in Ketubot. That’s the question of what happens in the laws of doubt. But just a baby in general. So how can that be, if these two answers contradict each other? How can both remain as the conclusion? One says life is a means, and one says life is the goal. So I think the answer is that obviously life is the goal. It’s just that when there is—this is somewhat connected to the idea from yesterday, what I said at the end, the last sentence was the incommensurability of values. And the claim is that in moral philosophy, we also talked about this, when there is a clash between values there is no systematic way to decide it. Because a value by its essence is an end and not a means. If it were a means, then you could check to what extent it serves the goal and rank it against other values. But if values are ends, then you have no way to rank them, no way to establish a scale of values. And I think what the Talmud in Yoma does is try to bypass the problem of incommensurability. In other words, it comes to say: look, I don’t know how to rank the value of keeping the Sabbath against the value of life, but I can bypass the need to do that—I don’t need to do that. How? It simply says: look, I have two possibilities: either desecrate one Sabbath, and then I gain the life and many commandments, many Sabbaths that he’ll observe; or not desecrate this Sabbath. Then I gain one Sabbath that I preserved, that I didn’t desecrate. So I have an equation of many Sabbaths plus life versus one Sabbath, right? Now, if I don’t know how to rank Sabbath against life, that’s a kind of tie. So what do I do? I say I don’t need to, because I have life plus many Sabbaths against one Sabbath, so the many Sabbaths outweigh the one Sabbath, and life added to that tips it even more, without any need to rank the value of life against the value of the Sabbath. And therefore I actually don’t know which is more important—or whether that category even exists. If it’s incommensurable, then there is no “more important” at all; you can’t rank them. Not that we don’t know how to rank them, but there is no ranking. I think the same thing can be said in the case of Horayot. When I have to save, say, a woman and a man, the Talmud says the man comes first, or a priest and an ordinary Israelite, then the priest comes first. They explain there why—because he is obligated, I don’t remember exactly the Talmud and the Rishonim there, but the standard explanation is because of the number of commandments they are obligated in. Now I say: after all, in both cases there is the value of life, both with the priest and with the Israelite, or both with the woman and with the man. And in addition to the value of life there are the commandments. So the one who is obligated in more commandments—then you desecrate one Sabbath so that he may keep more Sabbaths than the other one would keep. That doesn’t mean that life is a means to Sabbaths. It means that life exists equally in both options, so I decide it through the advantage of the commandments. But that doesn’t mean that life is a means for commandments. It’s very similar to what we say in the Talmud in Yoma.

[Speaker D] But you’re saying it’s also a means for commandments. What? It’s also a means.

[Rabbi Michael Abraham] You’re not saying that—obviously the fact that you’re alive enables you to fulfill commandments. That’s just a simple fact, obviously.

[Speaker D] Meaning, you’re not saying that life is preferable to commandments.

[Rabbi Michael Abraham] I’m saying I can’t decide. Life has independent value, and commandments have independent value. I don’t know how to rank them, if they can be ranked at all. One may not be a means to the other. It could be that both are ends, and neither is a means to the other. That’s usually the definition of values: that they are ends; they don’t serve something else. I can only resolve the conflict without needing to rank them—I bypass the need to rank them. And then I don’t have to reach the conclusion that one of them is a means to the other. Neither of them. Okay, let’s start a new topic, a new topic, and that is the matter of the objective and the subjective in Jewish law and in general. Usually I take some concept, and at first we talk about it a bit in itself, philosophically or generally, some kind of conceptual analysis, and afterward we look at implications in Jewish law and in other areas as well. And here too I want to do the same thing and talk about the relationship between the objective and the subjective in the halakhic context, but I’ll start with defining the concepts. There are basically two senses, or two meanings, to the contrast between subjective and objective. In the common meaning, many times people use the term “subjective” to say something that doesn’t belong to truth and falsehood. Such-and-such a sensation, such-and-such an emotion. A subjective matter—there’s no room here to judge whether it’s right or wrong. You like this food, he likes that food. This isn’t some claim about the world, but a feeling. That’s one meaning of subjectivity. A second meaning of subjectivity is things that exist inside—there is a connection, of course—things that exist inside me and are not accessible to someone outside me. But that doesn’t mean there isn’t truth or falsehood about them. For example, when Yeshayahu Leibowitz talks about the psychophysical problem, he says that we have no way at all to reach the subjective dimensions of another person. I can’t know whether inside my interlocutor there are mental events. I don’t know whether he feels, whether he thinks, whether he wants—all the mental things. Okay? I assume yes, I know this from within myself, and I assume he’s a person like me so it exists in him too, because that’s the problem of other minds. But it’s a problem that basically you can’t decide by empirical means; you can’t grasp it directly. You can ask him, and he’ll tell you yes or no. Fine. But of course you can also ask a computer, and if the computer is programmed to tell you, “Yes, I think and I feel and I want,” then asking won’t help either.

[Speaker B] Take, for example, two people—both see the color red, both see red. You can’t know whether they feel what they see.

[Rabbi Michael Abraham] I’ll get to that in a moment. That goes even further. Here you can’t even ask. Here even the question won’t help. But in other cases, when you ask a person whether he wants or doesn’t want, he can tell me, yes, I have desires. But on the other hand, a computer too could tell me it has desires—it depends how it’s programmed. So therefore we have no way to get at, say, the question whether a person has free choice. I’m not talking about myself—about others, say. Maybe in my own case I have some kind of experience—you can say it’s an illusion, you can say it isn’t—but I do have some kind of access to that question regarding myself. But I have no access to the question of what happens with someone else. There is no way to know that. Therefore, in the simple sense—there are those who claim there is, but I don’t think that’s correct—the second meaning of the term “subjective” is something that is inaccessible to empirical tools. The difference is that in the first meaning, the subjective in the first meaning is not a question of truth and falsehood at all. In other words: I like this and you don’t like this. That’s not a question of truth and falsehood. There’s no such thing as a correct liking and an incorrect liking. To each his own taste. In questions of the second kind, there is truth and falsehood. The question whether I think this way or think another way—it’s just that you have no access to answer that question because it happens inside me. It’s not accessible to you. In that sense it is subjective.

[Speaker B] Can’t you infer it from my behavior?

[Rabbi Michael Abraham] You can infer, thank God. But it could be that these are just matters of conditioned reflex. It’s like the common hesitation regarding animals. We’re used to anthropomorphizing them—anthropomorphizing with an “a,” personification. We’re used to anthropomorphizing them, and when, say, you hit one and it curls up like that, then you assume it hurts the way it does with human beings. But who knows? Maybe it’s a reflex. When you hit it, it curls up. You assume this expresses some mental state like in human beings. There’s no way to verify that this is really so. But yes, all the struggles about animal suffering and the prohibition against abusing animals are struggles based on some assumption that says animals also feel pain, they also suffer like us. An assumption that is hard to validate—I don’t think it’s really possible to validate it at all. But again, this is also true about other human beings, not only about animals, and therefore it’s not an objection that should make us collapse. Okay, all the same we think it exists there. It’s reasonable that it exists there in some sense. I don’t know what that’s based on—that’s a good question, I don’t know. We have some kind of intuition that this is indeed the case. So therefore this is another type of thing where the concept of subjectivity doesn’t come to say that there is no truth and falsehood here, but rather that truth and falsehood are inaccessible to me. I can’t know. It’s something different.

[Speaker B] Maybe I’ll really give an example…

[Speaker D] By the way, among secular people, evolution and the lack of a separation between humans and animals make it easier to infer from human pain to animal pain.

[Rabbi Michael Abraham] Yes, except that in that picture it’s not at all clear what counts as mental—you can say it somehow comes from physiology—but yes, yes. There’s more room to compare. But still, I mean, you could also question the comparison between elephants and monkeys. Both are animals, but they’re different. You can’t know what… The stronger sense of the subjective, as Shmuel remarked earlier, really is certain subjective dimensions that are inaccessible in an essential way. Meaning, things that we can’t even ask someone about in order to determine what the truth is. Even if I decide to trust someone—what I heard earlier is a decision I’m not sure can be grounded—but that’s how we usually act, that’s how we usually relate. But there are things that we have no way at all to test, not even by asking. And that is the philosophers’ qualia—many call this problem that—the question whether, when I report some kind of experience and someone else reports the same kind of experience, are we really experiencing the same thing. The example of color is usually the one used. When I say that I see the color red, and someone else says he also sees the color red, the question is whether we really see the same color. It could be that what he sees is the color that I call yellow, only from birth, when he sees that color everyone says, “There, red,” so he’s used to that color being called red. So every time he sees that color he says red. And I also say red because I really do see red here. He sees what I call yellow; I see what I call red.

[Speaker B] There’s no meaning to saying that both of you see red. What? No—in my concept.

[Rabbi Michael Abraham] He sees my yellow, I see my red. So we’re… both of you mean the same wavelength combination in any case. What? Yes, but the question is what that does. What does it do to consciousness? Wavelength is a physical phenomenon—

[Speaker B] You don’t see wavelength; you see something, you experience something.

[Speaker C] I feel C and he feels B altogether.

[Rabbi Michael Abraham] Yes, exactly. I feel C and he feels pink. Why C and B? Who said it’s even vocal? Maybe it isn’t even audio. Exactly.

[Speaker E] You can solve this by laying out all the colors, have him choose, and tell me what he meant when he said red.

[Rabbi Michael Abraham] It won’t help you at all—

[Speaker B] It won’t help.

[Rabbi Michael Abraham] In the set of colors you put before him, he’ll also see in the same way. In the set of colors you put in front of him, when he points to the yellow color he’ll call it red.

[Speaker B] Everybody, everybody will tell you that that’s red. The only question is: when you see red, you have an experience of a certain color—you don’t know whether that’s the same experience for me.

[Rabbi Michael Abraham] Yes. It’s like—I once mentioned Mary’s room, right? There’s a Wikipedia entry on it if anyone wants to read. I don’t remember who created that example, but some physicist, yes, who deals with optics, a genius, knows all of the theory of optics backward and forward. Okay, but she lives inside—and physiology too. What? And she also knows physiology, knows everything. And she lives in a black-and-white room, everything there is black and white. Okay, now after finishing her business in the room there, after many years in the room, she goes outside and suddenly sees something colored red. The question is whether she learned something new. Whether she now knows something she didn’t know before, because she knows all the properties of the color red, she can define red, everything—she just never saw with her own eyes what the color red is. So the question is whether she now learns something new beyond what she knew when she was inside the room. It’s pretty clear that she does. While inside the room she knew how to describe the color red, maybe she knew how it behaved in different situations, but she didn’t know what red is. What is red? She never saw the color red. She knew what its wavelength is, if that’s what you’re talking about, yes, and all sorts of things of that sort, but that’s not red. Wavelength is a physical phenomenon; red is a phenomenon of consciousness. It’s something that exists inside me, not in the world. Yes, we talked about this too—Bertrand Russell talks about the fact that the thing itself has no color. Color exists only in my consciousness. In the world itself there are wavelengths, there is physics, but the qualitative attribution—yes, from the word quality—that we make to the physical properties exists only within us. Meaning, someone else equipped with a sensory system different from ours—someone who sees sounds, yes, sees sounds—would actually hear a symphony when I see the color red. For him that would be the phenomenon called the color red. And therefore it is entirely possible, at least in principle, that a person who says, “Ah, there’s a red wall,” is actually hearing what I call a symphony—the Ninth Symphony.

[Speaker G] With what tools would he be using?

[Rabbi Michael Abraham] Huh? Can we know with which—? No, you can’t know. Because he uses his eyes like you do, it’s just that the eyes are connected to the auditory center in the brain. So the information that comes from the eyes creates in his brain a symphony, not a colored image. He uses everything you use, exactly the same thing, and he also calls it by the same name. There is no way to know whether what is happening inside you is the same thing. But clearly something is happening inside you—there is something else. That’s why, Shmuel, the comment you made earlier—when I said, fine, what he really sees is yellow, he just calls it red. So you said, what are you talking about? What does “really” mean? It’s my yellow. No, that’s not exact. Because it’s true that the word isn’t “really,” but the color that he sees is some particular color—there is a truth. What is the color that he sees? It’s yellow, only in my dictionary that color is called yellow.

[Speaker B] Yes, but it’s not the red.

[Rabbi Michael Abraham] So I’m saying: the word isn’t “really.” Yes, but the color that he sees really is a color. Meaning, it’s the color I call yellow, so I’m using my language, that’s not important. I’m using my language, but I said something that is true: it really is a yellow color. Only the word yellow, which describes that color that he sees, is taken from my dictionary. Fine, that doesn’t matter, but I’m describing something that he really sees. Okay? The argument is only semantic; it’s only about language. Like we once talked about when we discussed the Torah, if you remember. We talked about what Torah is. I brought the midrash in which Moses our teacher comes to heaven and the angels ask, “What is one born of woman doing among us?” and he says to them, “Do you have father and mother, such that ‘Honor your father and your mother’ applies? Do you murder? Do you steal?” and so on. There I talked about several levels of concreteness. I said there is the yellow color, there is its description, there are its properties, there are its applications. I talked there about revelation and concealment, in Bialik’s language, and I brought a few motifs from that. In any case, so the…

[Speaker D] By the way, recently they did some study where they showed people various pictures and did a brain scan on them, and managed to reconstruct, in a blurry way, what they were seeing—that is, from looking at the waves. So maybe it could also be that with red and yellow you’d be able to reconstruct what the reconstruction—

[Rabbi Michael Abraham] It’s based on what—you don’t know what you’re feeding into the reconstructing machine. And in what experience? You reconstruct what you call red, and you really will see red. Okay. After they reconstruct what he sees—for you—they’ll reconstruct it, and you’ll see there Beethoven’s symphony and call it the color red. You won’t hear Beethoven’s symphony.

[Speaker H] Could there be some kind of reflection or some kind of color advantage? It’s not even a color advantage.

[Rabbi Michael Abraham] In physics we know—

[Speaker H] It’s not color blindness—

[Rabbi Michael Abraham] Not at all. There simply is no real definition of what the true color is. Each person sees the color he sees. We use the same word, we’re synchronized at the level of terminology, but in what we see, we see different things. And not only do we see different things—it could be that the other person doesn’t see at all; he hears, or he experiences some sense that I don’t know. I don’t know. And that is what he calls seeing a red triangle. That’s what it’s called in his language. Therefore it could be that we are talking about something entirely different. But we use the same language, and I ask him the same question and he answers me, and there is communication between us, and we understand each other, and everything is wonderful. But the picture we’re dealing with is completely different. We are not dealing with the same world at all. Totally different. This thing is possible—of course you can’t rule it out. There’s an example—not an example, rather there’s a treatment of the issue showing that you can’t rule it out, you can’t test it, that’s all.

[Speaker G] You can’t test it.

[Rabbi Michael Abraham] And therefore you can’t rule it out. It’s not falsifiable.

[Speaker G] If we define what hearing is and what seeing is?

[Rabbi Michael Abraham] Sounds versus sights. What do you mean?

[Speaker G] Simply, when a person sees something and when a person hears something, it’s not the same thing, and that I can test. I can ask you what you see.

[Rabbi Michael Abraham] You’ll ask me what I see, and I’ll actually answer you with what you call hearing. That’s on condition that—

[Speaker G] Every color—every time I use my eyes I hear something?

[Rabbi Michael Abraham] Of course. It’s fixed for me just as it’s fixed for you. My system is fixed. It’s just that whenever you see the color yellow, I hear Beethoven’s Ninth Symphony. Always. Now when I hear that symphony, I say, wow, how beautiful, I see the color yellow here. Because that’s what I call seeing the color yellow.

[Speaker G] And for red it’s a symphony too, but a different one?

[Rabbi Michael Abraham] A different one, or not a symphony at all—maybe it’s an itch in the leg. I don’t know. Or something I don’t know at all from my world of experiences. Anything is possible. There is no way to rule it out. At least I can’t think of such a way. And I think so far no one else has managed to think of such a way either. I may bring—there is, I once met some psychologist named Daniel Algom. I met him somewhere once, I don’t remember where, at a college. Daniel Algom from Bar-Ilan. He wrote some book through the Open University—was it the Open University? No, the broadcast university series—called something like Psychophysics, I think Perception and Psychophysics. Something like that. And it’s a very interesting book, and there he talks about it. I first encountered this problem in a book by Rabbi Shem Tov Gafni—I already mentioned him—The Dimensions of Prophecy and Earthliness. There he discusses—there was an old debate that to this day hasn’t really been resolved, though it’s a bit different from what it was in his time. He’s talking about the beginning of the twentieth century. He was an ancestor of Yonatan Gefen and Aviv Gefen, but the grandfather of a grandfather or something like that. He writes there, he brings a dispute over what the relation is between the physical phenomenon and the conscious phenomenon. Is it a power law or a logarithmic law? There was a dispute among researchers. Meaning, let’s say you show a person a certain light. Now you illuminate with a stronger light, and stronger, and stronger, and I tell him: tell me when this is twice as much. When is the light twice as strong as the first light you saw? In physical tools there is a way to measure the intensity of light. Field squared. That’s the physical definition. But the question is what the relation is between that and the degree of brightness—what we call light in consciousness. The same distinction I made earlier. There is no way to determine that. No way. What interests the researchers is the question: if I increased the light twofold in the physical measures, by how much did the light we see as a conscious phenomenon increase? Is it also by two? Is it by two? Is it by two for everyone? Maybe there is some distribution—each person has something else? Maybe it’s seventeenfold? Now this thing is problematic on several levels. First of all, I have no way to know whether it’s twice as much or not. More than that, the person himself has no way to know whether he now sees something twice as bright. Do you know when something is twice as much? I don’t know—it’s some kind of feeling. How can you measure whether one light is twice another light? How do you know it isn’t two and a half times? One times? Eight times? I don’t know—how do you measure such a thing?

[Speaker C] What? In decibels anyway the sensation is more than that, I read.

[Rabbi Michael Abraham] Decibels are defined logarithmically.

[Speaker C] I’ll play with the volume and you tell me when it’s twice as much.

[Rabbi Michael Abraham] Historically, I think that’s why decibels are defined as a log. But I think that’s not—so that it will be convenient for us to put it in a notebook.

[Speaker C] So that it’ll be convenient for us to put it in a notebook.

[Rabbi Michael Abraham] No, I think historically that’s the reason. But I think that, as far as I know, it’s under major dispute, and it seems to me that today almost nobody accepts the logarithmic approach. They talk about the question of what the exponent in the power law is—that’s the debate. So it’s a power law, but there’s a dispute over the exponent. But I’m saying again, the problem here is double. First, it’s hard—not hard, impossible—to measure when it’s twice as much. All you can do is ask the person when he sees twice as much. Because the measurements you make are on the physical field; you can determine when the field intensity is twice as much.

[Speaker B] And he can tell himself that it’s twice as much.

[Rabbi Michael Abraham] Right. The second problem is that even with respect to myself, I’m not sure—not only that I can measure what counts as twice as much, but whether that is even defined. When is it twice as much? This isn’t a physical phenomenon. The question is whether I don’t know how to say when it’s twice as much, or whether there is no answer. What does “twice as much” mean? These aren’t measures you can quantify in some units. It’s a conscious phenomenon. I don’t know what it means. Is “twice as much” even defined there, or do I simply not know, or is it not defined at all? What does “twice as much” mean? Right? We once talked about my favorite example, yes? Which is greater: human kindness or the water in the ocean? It’s not that I don’t know the answer. There is no answer. It’s a stupid question. There is no answer to it. You can’t measure them on the same scale. In that sense, it could be that weak light and strong light are not distinguished from one another—within the conscious phenomenon, I mean—not distinguished from one another on any quantitative scale by which I can determine that this is twice that. It could be that they are simply two different phenomena. They are similar to one another in some sense, but I’m not sure there is any scale at all that can measure the—well, I don’t know. It’s a question I don’t know how to answer.

[Speaker I] But on the plane of reality it does exist? Meaning, I turn on two bulbs here that are from exactly the same production.

[Rabbi Michael Abraham] I said, physically I can measure when the light of one is twice the other. I just put a device there and check the field intensity. No problem.

[Speaker I] So that is the truth, basically?

[Rabbi Michael Abraham] No, that’s not the truth. That’s the objective answer. And the subjective answer—the question is what the intensity of the light is that exists in my consciousness, not in the world. And there’s no direct relation between the two. It’s probably fairly clear that the stronger the field intensity is, the stronger a light I see. In that sense it’s monotonic. We know it’s monotonic. But we don’t know whether, when I double the field intensity, the conscious light also doubles. The question is whether the concept of “double” can even be defined there at all.

[Speaker B] And it could even be that the same person, with the same consciousness, in one situation will see a stronger light, and in another situation will say, “This is much stronger than what it was yesterday.” And it’s the same thing. That could also happen.

[Speaker D] There are also all the illusions.

[Rabbi Michael Abraham] That too is possible.

[Speaker D] You can think about it that way.

[Speaker B] Depending on his mood, his background, I don’t know. You can’t know.

[Speaker D] You can also think about it in terms of the intermediate-value idea of difficulty: if I have a state of darkness and a state of light, then there has to be some midpoint that I can sense. Okay. And then it does refer to something by which I can rank intensities.

[Rabbi Michael Abraham] I’m not sure about that. At most, maybe you can rank intensities, but you certainly still can’t determine that there’s a relation of “twice as much.” Maybe it’s multiplied by—I don’t know—or maybe it isn’t constant at all. When you say maybe there’s monotonicity, that’s what I said earlier: there is monotonicity here. It’s basically the intermediate value principle, that the function is monotonic. Okay, fine, there is monotonicity here, but nothing beyond that. You can’t know whether it’s linear, logarithmic, whether it jumps all over the place, whether it changes, whether it’s some crazy function. Monotonic, okay. Exponential is also monotonic.

[Speaker D] I can say the same thing to you if I tell you, “Lift a suitcase.” I tell you, lift a few suitcases, and now rank them from heaviest to lightest. So you’ll rank them, and then I’ll say: now, without a scale, tell me which one is twice as heavy as the other. I think you can feel that. Not sure.

[Rabbi Michael Abraham] It could be that you simply… because a person just doesn’t know how to measure intensities of an electromagnetic field. You need physical instruments, you need knowledge for that. It’s not something we do in everyday life. Weight, though—we measure in everyday life. So therefore we’re already automatically translating: when this weight is one kilo and that one is two kilos, we already know that means “twice as much.” We’re used to it. If we constantly did the same thing with light, and you walked around with a field-intensity meter and knew that this light was twice that one, then you too would already answer at the conscious level that this light is twice that one—not because that’s really so, but because you’d actually be answering the objective question, not the subjective one. Do you understand? You’re simply answering an objective question. As a guess? You think you’re answering a subjective question, but you’re not—you’re estimating what the measuring device would say. That’s really what you’re doing, you—

[Speaker D] You’re not answering what you experience. It’s like the association between a color and the word for that color. What? It’s like the association between a color and the word for that color, so you’re associating a physical intensity with an amount—

[Rabbi Michael Abraham] —in the experience of color, and an electromagnetic field. The word is again another question. Right. You’re really answering the physical, objective question; you just know how to estimate it from your sensations, because you already have experience. You know the relation between the sensation and the physical result.

[Speaker J] Did Kant talk about the cognitive dimension here? What? When Kant said you can’t measure the thing-in-itself, was he talking only about this? We’ll get to him in a moment.

[Rabbi Michael Abraham] We’ll get to him in a moment. So the claim is—there’s some debate there whether it’s a logarithmic law or a power law, because the question is whether if you double something it grows by 2 to some power, or whether it grows by log 2 plus, and so on. In other words, the field is so wide open that they don’t even know the form of the function—I’m not even talking about the index, the exponent of the power. But beyond that, how do they test it? They run experiments. They did experiments, they try to test it, to measure it in the lab. What do they do? They simply ask lots of people and average the results. That’s what they do. You can’t know. And it’s all nonsense. It’s worth nothing. It’s worth nothing because people are just telling you random things. You have no indication that what they answer really reflects anything. It reflects some sort of feeling, maybe, but not necessarily a feeling that exists in relation to the conscious phenomenon they’re seeing. Just some feeling. “Seems to me like twice as much.” Okay, fine. It’s not even… I mean, it’s not measuring the conscious phenomenon; it’s measuring a verbal reflex, I’d almost say. In other words, what are they used to saying when they experience something like this? That’s all. It really is something… and it’s a crazy tangle. Reading the book was also very nice, because I already knew the phenomenon beforehand: he tries to attack it from all directions and somehow still move toward the possibility of measuring things. They want to create a scientific field—psychophysics. So you need to define how things are measured, what the scales are, what the units are, what the yardstick is, and so on. You can’t do that. You simply ask people and average the nonsense they tell you. That’s all you’re doing. And that’s basically why it’s a field in psychology, not physics. It’s the question of what people answer when you ask them questions like these. That’s a psychological question. It has no connection to reality. Well, not no connection, but a very non-one-to-one connection to reality. As I said, monotonicity is probably preserved. If the light is stronger, nobody will say it’s weaker. That’s true. But that’s about it, not much beyond that.

[Speaker J] And where does that come from? What? And where does that come from? What? The definition that bigger is bigger than smaller. That that is preserved. Right. So that means there’s a slightly objective cognitive dimension here.

[Rabbi Michael Abraham] Correct. I’m saying there is a minimal objective dimension here, which I do think exists. In other words, the more intense the field is, the stronger a light a person will report. That, I think, is preserved for all human beings, it seems to me. Although in principle you could produce a person for whom even that isn’t preserved. I mean, there’s no—after all, if you have control over the brain, you can arrange it so that the sensors work in reverse. More light comes in, and he sees more darkness. What’s the problem? It’s not… more than that: in light of the previous problem I mentioned, the philosophers’ harmony, it could be that he really does also see more darkness—he just calls that “more light,” because he’s used to the fact that this thing is always called “more light,” that’s all. So he calls it “more light,” while in fact it’s darker in the language in which I would call it darkness, right? So in short, when we look at it this way, we are completely living in the Matrix. Living inside a Matrix. I mean, there’s no… the assumption that this isn’t a Matrix, but that there really is some reality that we all see in the same way and talk about and understand each other about and exchange experiences and opinions about—that’s an assumption with no basis other than that it seems that way to all of us. That’s how it seems to us. That’s what people generally assume. Okay. That’s what it’s worth, no more and no less. Intuition. Yes, a kind of intuition. And now decide how much trust you place in that thing. So there’s something here—this is why I’m bringing all this up—to emphasize that the concept of “subjective” is part of our world, strange as that sounds, like an oxymoron. It’s part of the world. The subjective, which supposedly is not the world, but only what… no, it’s an inherent part of our world. In other words, the world itself, at the essential level, is entirely subjective. Entirely subjective. Everything you say about the world… What? At the individual level.

[Speaker K] At the interpersonal level, you mean. No, the opposite.

[Rabbi Michael Abraham] Why? At the interpersonal level you try to translate it into some objective translation, but the world that you experience and see and perceive is entirely subjective—it’s all inside you. You have no way whatsoever to convey to me what you experience, in any way, for any kind of experience. Nothing. You tell me in words, I naturally translate that into the meaning of the words for me, and then we synchronize, we talk, and everything is fine. We can talk for a whole lifetime, understand each other, communicate, argue, convey ideas, be persuaded—everything—and we may in fact be talking about completely different things. Completely different. But everything is synchronized. Everything is fine because you’ll never feel that there’s some misunderstanding here, that we’re not talking about the same thing. No, everything is fully synchronized. And this is an insanely frustrating thing once you suddenly understand it. And this isn’t detached philosophical skepticism; it’s a physical fact. It’s a fact that we cannot know anything. We can make guesses with intuitions, but we cannot know anything beyond that. So this is not some bizarre skepticism where someone raises some far-off hypothesis. We have no indication that it’s not like this.

[Speaker J] And even empirically—for example, 1+2—I can define that what is “two” for me isn’t the “two” for you. Right, yes. Meaning, even mathematically—or say, for example, a magnetic field—I can conceive of it differently in itself; each person differently.

[Rabbi Michael Abraham] I think there’s a limit, yes, everything. You can’t know, from anything I say, what that thing represents for me. The difference between signifier and signified—the thing the postmodernists love so much.

[Speaker D] And why is that frustrating? It’s obvious that it’s the same for everyone. What? It’s obvious that it’s the same thing. I mean, no—you’re saying we have no way to prove it, but it’s like every most basic inference we make in life.

[Rabbi Michael Abraham] I assume that too, and it’s very frustrating that this assumption, which is so basic, has no indication whatsoever that could help me know whether it’s true or not.

[Speaker D] Fine, but that’s like every question of skepticism.

[Rabbi Michael Abraham] No, I’m used to places where there are one or another such points, and there I assume something, and you can challenge it with a skeptical objection—but I assume that’s how it is. But when my whole world is like that, that’s disturbing, no? When my whole world is like that, not just the principle of causality. That’s something, okay, something significant, but okay, one specific point where I know—I have some intuition, I have no way to prove it or measure it, but—

[Speaker C] —I have that kind of intuition.

[Rabbi Michael Abraham] If it’s at this point or another point, I can place them well within some relatively stable world. If my whole world is like that, then it’s problematic. I mean, I don’t know—psychologically problematic, that’s all. True, I also assume that we see more or less the same thing. I assume that, although I don’t know if it’s true for everything, but broadly speaking I tend to think there really is synchronization. But it’s fairly frustrating to think that your whole life is some kind of Matrix, that you assume it’s like that—and who knows, really everything could be a Matrix.

[Speaker L] What was the starting point? Who started it?

[Rabbi Michael Abraham] What do you mean, who started it?

[Speaker L] I mean, some starting point where one person decided that this shape looks to him a certain way. Why suddenly?

[Rabbi Michael Abraham] I’ll explain it exactly the way objectivists explain it. It doesn’t matter. And what are objectivists anyway? That’s nonsense—anyone who says otherwise just doesn’t understand anything. It’s not a dispute. Anyone who says otherwise simply doesn’t understand. Just today some guy sent me—some pathological academic—sent me an email. He wrote a book, doesn’t matter, actually it doesn’t matter. He sent me an email claiming that I had retracted what I said in other books, and he was very excited and happy about the idea that I had changed my mind. I didn’t retract anything—what do you want? So he explains that I really have this sort of characteristic, and following Shadal he has all sorts of academic classifications like this, the relation between reason and revelation—I don’t know—everything you’re saying is completely undefined. So explain to me what reason is, what revelation is, and what contradiction is. I told him there are ten ways to explain this and this and this. And after that, start classifying. First explain to me what you’re talking about. Why did I bring that up? Wait, I lost it.

[Speaker C] Here, the question was what it started from—so basically the Rabbi is claiming there is no starting point?

[Rabbi Michael Abraham] Yes, basically it’s like language—I no longer remember how I got to this. Just as language comes into being from—what? But how does language begin? Someone invents a word and says, this is what’s called a triangle. Now he talks with someone else. Slowly, the community still wants some means to communicate among themselves, and they create a language or a conceptual system, a system of linguistic rules, so that communication becomes possible.

[Speaker M] And I translate it more into my own language. What? When I come to explain to someone what a triangle is, I’ll need to… You’re saying the child—

[Rabbi Michael Abraham] No, no, no, you’re not translating anything for him. That’s exactly the point. You don’t need to translate anything for him. You say to him, this is what’s called a book. Now maybe over there he’s actually seeing a gramophone, but he’s used to the fact that this thing is called a book, and therefore you’ll always talk about a book and understand each other. Everything is fine; you don’t need to translate anything for him. On the contrary, you explain to him exactly what you want to explain. You don’t need to know at all that he sees different things. You’re synchronized only because of the language. Language synchronizes you, nothing else. What lies behind the language is completely different. There’s no—there doesn’t have to be any connection. I don’t think that’s actually true; I’m only saying it in principle. Understand? You don’t need to synchronize anything—that’s the whole point. Which is why anyone who explains—now I remember why I recalled this thing. I said that anyone who says otherwise simply doesn’t understand; it’s not a dispute. So he starts discussing with me the question whether he holds the concept of double truth. What is “double truth”? Something can be… I was talking there about Jewish law and morality. He was happy to see that I too had adopted the concept of double truth. What double truth are you talking about? There is no contradiction between Jewish law and morality. They’re simply talking about different things. That’s all. That’s not a contradiction. A contradiction is when you talk about the same thing and say the opposite. I said it’s like the chocolate example I brought there: I won’t eat it because it’s fattening, but I want to eat it because it’s tasty. Is there a contradiction here? What double truth? In terms of taste it’s tasty, in terms of fat it’s fattening. That’s all. I have a conflict over what to do—eat it or not eat it, okay. But a conflict is not a contradiction. Now people don’t define the concepts, and they build—write whole books on whether reason contradicts revelation or does not contradict revelation. This is so-and-so’s approach, that reason contradicts, and this is… you haven’t defined what reason is, what revelation is, and what contradiction is. And regarding each of these things I told him, I showed him five possibilities I could explain, and according to almost all of them, everything he says is meaningless. In the end he got tired of me and said, okay, I understand. He wrote books about this.

[Speaker B] Instead of saying, okay, I didn’t understand.

[Rabbi Michael Abraham] No, he understood. I think he did understand, but with academics this is very common. They write books and classify opinions and approaches and everything. But they don’t define the concepts—what the opinions are, what… In Jewish thought this is very common. Almost everything written there is simply a collection of meaningless word salad.

[Speaker C] That’s how people become professors.

[Rabbi Michael Abraham] That’s exactly how people become professors, really exactly that—at least many of them. Really, many of them become professors from this. The question whether revelation contradicts reason or not. Nobody defines anything: what revelation is, what reason is, and what contradiction is. Once you define those things, you see there aren’t different approaches. There’s only one approach. Anyone who says otherwise simply doesn’t understand, or is conceptually confused, or uses the concepts differently, that’s all. But now you understand that from that you won’t become a professor. If everyone says the same thing, what are you going to write an article about? You have to say there are two approaches, and this one says this and that one says that, and there are practical implications, and he studied with him and was influenced by him—and usually it’s all just a pile of complete nonsense. It says nothing. It’s unbelievable how much nonsense is written there—things that hold up nothing, say nothing. Anyway, that’s how I remembered it. In short, here too, “objectivists”—as I said before, by objectivists I mean confused people. There is no such thing as objectivists. Someone who thinks that we… You can say people with different intuitions. There are those whose intuition is skeptical, and they say that really we see different colors and it’s not true that it’s the same color. And others intuitively think it is the same color. Here there can be an argument, there can be a dispute. Why? Because there is no way whatsoever to determine who is right and who is wrong. What you assume is what you assume. Okay? But there’s no room here for some objectivist position. There are those who think there’s a gap between our cognition and the world, and there are those who say, what are you talking about, what we see is the world. Anyone who says the second claim is simply confused. Because what we see is not the world. It is a translation of the world. The question whether it’s the same translation or not—that can be discussed. But about this, you can always read vast philosophical literature on the debate over whether what we see is the world or whether what we see is the representation of the world. It’s simply a collection of nonsense by confused people. Clearly what we see is only a representation. In the world itself there are no colors. In the world itself there are no sounds. That is a physical fact. It is not a philosophical position. The question is what there is in the world that causes this—fine, that’s where discussion can begin. And whether it’s the same for all of us, and everything we discussed before. Okay, enough. In any case, this sense of subjectivity is actually the most objective thing there is. It is the most basic reality there is—it is this subjective thing. Everything beyond that is wrapping: the words, the ways we describe the thing, the translations it goes through in us. But the world as we perceive it is actually something subjective. And therefore it has an almost opposite meaning from the first meaning I gave of the term “subjective,” where I said: yes, there’s no truth or falsehood here, no real truth here, it’s some sort of feeling—I like it, you don’t like it, okay, that doesn’t say anything about the world. We once talked about Borges’s story, “Tlön, Uqbar, Orbis Tertius,” from Borges’s fictions. Maybe in that same series on the Torah too. And there he gives—he really was a brilliant writer—he gives a very beautiful description of the idealist or solipsist view. The view that says there is no world, there are only our perceptions of the world, but outside there is nothing at all. More radically, one should say: we have no indication that there is something outside. How do you know there isn’t? But he says: I have no indication to assume there is. All I know is that I experience things, that I perceive things. And then he says that in a world ruled by solipsistic thought—that is, the thought that there really is no reality—then in practice you can connect a collection of things that have no connection at all and create a concept out of them. The bird’s cry in the distance together with the color of the cloud in the north and sitting on a floor with black spots—that is what is called plutocracy. Why? Because when I define a set of characteristics—for example, I say: what is a shtender? A shtender is something that has two metal legs, with a wooden board resting on them, slanted, with some kind of stopper, I don’t know, rectangular, and so on. That is a collection of characteristics that come together and create this object called a shtender. But in a world in which there are no objects, only characteristics, then why are you connecting specifically this set of characteristics?

[Speaker B] Any combination of characteristics?

[Rabbi Michael Abraham] Yes. Why are you connecting specifically this set of characteristics? What do they have in common? Why does specifically this set create an object for you? After all, from the perspective of someone who says there is an object that bears the characteristics, then they understand: all these are characteristics of this object. So that’s why I connect them all together and say, okay, this is what’s called a shtender. But if you say there are no shtenders in the world, all there is is a set of characteristics, then why this particular set of characteristics, this cluster, creates a concept? You could connect all kinds of different and strange characteristics, some set of characteristics. If there are a hundred thousand characteristics in the world, then two to the hundred-thousandth is the number of subsets there are. And therefore that is the number of objects there are. Every subset of the set of characteristics is an object. Okay? And this is a beautiful description of the concept that if you think your characteristics don’t express something that exists in the world itself, but are floating characteristics—what there is are only characteristics, not characteristics of something—then there is no logic in preferring one combination of characteristics over another, except perhaps convenience of use. Meaning, if there’s some set of three characteristics that very often you need to talk about together, you say, okay, let’s call those three together “Moshe.” And from now on I’ll talk about Moshe, because instead of mentioning the three characteristics every time, I’ll call it that for convenience. But not because it really represents what we normally call an object in our ordinary outlook. This too is just another expression of that possibility that in fact there is nothing outside at all. And if there is nothing outside at all, then our language is entirely some fiction of convenience and nothing more. And this itself shows that our basic intuition is not like that, because in practice we treat objects with respect; that is, for us there is such a thing as a shtender. It’s not some arbitrary construct. So that means we assume that there is an object in the world that bears these characteristics, this set of characteristics, and therefore that set represents an object. It’s not just some random combination, I picked a few characteristics. There is a critique by Zeitlin of Kant. In his book On the Border of Two Worlds, Zeitlin brings—it’s not his, he brings some Russian philosopher whose name I forgot—who criticized Kant. He says Kant’s distinction between phenomenon and noumenon is itself entirely within the phenomenon. How do you know that there is the thing in itself, the thing as it appears to our eyes? I haven’t said this yet, but I’m about to get to it. But that distinction itself, between the world itself and my perception of the world, exists entirely within my perception. After all, I have no access whatsoever to the world as such. So in fact that distinction too is part of how I perceive the world and doesn’t touch the world itself. So the question is how you can speak of there being something in the world itself—

[Speaker E] The Rabbi’s quote about that person.

[Rabbi Michael Abraham] Yes. So here I really come to Kant, because I think Kant was the one who first put his finger on this in the sharpest way. Today, I think, since we already know a bit about how the brain works and how our consciousness works, this ought to be almost a scientific fact, not a philosophical position. It’s obvious. You can’t say otherwise at all. So he says there is a difference between how I perceive the world and—or these are two different planes. The phenomenal plane, the plane of appearances, how the world appears to me, and the world itself. The thing that appears—not the appearance, but the appearing thing. That is the world itself. So Kant made the distinction between these two planes. We won’t get into right now why he did it and what he wanted to gain from it, but he made this distinction. And very often people interpret Kant as though Kant was talking about some limitation of human perception. We have no way to perceive the world as it really is. We are imprisoned within our perceptual tools or our cognitive tools. I once had an argument with Yoel Bin-Nun in Akdamot 10; he wrote an article in Akdamot 10 and I responded in Akdamot 11. There he presented Kant exactly in that way, and I told him I think he was mistaken. The point is that I don’t think that’s right. Kant is not talking about a limitation in our perception of the world. When Kant says that the color yellow is a conscious phenomenon, and what there is in the world itself is an electromagnetic wave of a certain wavelength—what causes the color yellow—that does not point to any limitation. When I perceive the world itself, I am not perceiving anything else. I am perceiving the world itself. What there is in the world itself is some electromagnetic wave, some concept called an electromagnetic wave. But when I perceive it, I have to put it into some conceptual system—the conceptual system I use. For example, color. Color belongs to the conceptual system I use. So to say that I have a limitation, that I fail to perceive the world, is really to say: maybe in the world the color is actually red, and you see it as yellow because you’re trapped, you’re looking at it through yellow cellophane. You’re looking at it through yellow cellophane, so you’re actually missing something in the world itself. You’re limited by your perceptual tools. But that is not what Kant says, I think. What Kant says is that in the world itself there is no color at all—not that maybe the color is not yellow but red. The whole concept of color is a cognitive concept; it is not a concept in the world. In the world there is an electromagnetic wave; only in our consciousness are there colors. Therefore this is not a limitation. The way to perceive an electromagnetic wave is to see a color. Those are the tools with which I perceive. When I say, I grasp this shtender with my hand—that’s how I grasp it, with my hand. I mean physically grasp, not intellectually grasp. I grasp it with my hand. Is that a limitation? You can’t grasp a shtender without a hand. To grasp means to hold in your hand—that’s what grasping means. Right? When I say to grasp an electromagnetic wave means to see it. What does it mean to see it? It means to take it and translate it into a visual image within consciousness. It’s not a limitation that says maybe it really looks completely different and you see it this way. No, it doesn’t look completely different. In the world itself it doesn’t look at all. To look means to produce an image through the eyes—that’s what looking means. Therefore there is no way in which it really looks and the way I see it. The way it really looks is the way I see it. There is no such thing as “really looks.” To look means to be seen by someone. Right? There is no king without a people, as the Sages say. Meaning, a king needs subjects. If he has no subjects, he isn’t a king. Like in Adon Olam we say, “Master of the universe, who reigned before any creature was created.” Meaning, He was king before any creature was created. So that somewhat contradicts “there is no king without a people.” But apparently this is a king and this is the King of kings, so they make some sort of distinction there. But my point here is: seeing means perceiving something through the eyes and producing a video image in my head, a visual image in my head. That is called seeing. It’s not that there is some limitation—there’s a true appearance, and that’s the appearance I perceive, and the question is whether it’s the same thing. No. There is no true appearance. The appearance I perceive is the appearance of the thing. You ask me what the thing itself is? The thing itself is an electromagnetic wave. Everything you say about an electromagnetic wave will always be in your language. Whatever you say. It will always be in your language. The only thing I can say beyond that is that there is something there called an electromagnetic wave. That’s it. Anything I say about that something will always be from within my language. And therefore this is not a limitation; it is what is called perception. Perception means taking that amorphous, undefined thing called an electromagnetic wave and inserting it into my perceptual tools. That is what it means to perceive it. That’s the definition of the concept of perception. It’s not a limitation. That’s simply what perceiving means. Okay? So this is not about limitations. Now I want to take one more step. I said earlier that the concept “subjective,” the first meaning of the term “subjective,” is something that is a matter of taste. I like it, you don’t like it. There’s no claim here about the world, no truth or falsehood; rather, there is something where I report what I feel, and that doesn’t really claim anything about the world. But even in that context, it’s not at all certain that there really is such a thing. Maybe there is, I don’t know. But very many of the things we think are of that kind actually belong to the second type, not the first. And here the most beautiful description of this phenomenon that I know appears in a book by Lewis—I think I may have mentioned it once before, I no longer remember. Lewis is the one from Narnia, C. S. Lewis, children’s stories. But he was also a devout Christian and a very interesting philosopher, and he knew how to write philosophy too, not only literature. And he wrote a book called The Abolition of Man, published in Hebrew by Shalem. He was of course a conservative thinker; otherwise they wouldn’t publish him there. And he begins like this—I’ll read you selected passages because he writes it beautifully. “It would be dangerous if we did not give due consideration to the importance of elementary textbooks for young children.” How true that is. Today I sent regards to my first-grade teacher. The mother of Yoav Sorek, the journalist—I’m connected with him somehow—I told her, please send regards to your mother; she was my first-grade teacher. So there are also very powerful influences of teachers from infancy, or books from infancy. “Therefore I have chosen as the starting point for these lectures”—this series of lectures—“this little book for teaching literature intended for boys and girls in eleventh and twelfth grades. I do not suppose that the authors of the said book, two authors, intended harm. I must thank them or their publisher for sending me a complimentary copy. Yet I have not a single good word to say in their praise. And here you have a rather awkward situation. I have no wish to denounce two active and modest teachers who did their best as they understood it, yet I cannot remain silent regarding the true tendency of their work as I understand it. I shall therefore use pseudonyms, Gaius and Titius, and I shall call their book The Green Book. And I promise you, I have such a book on my shelves. I’m just not going to tell you what book it is and who the authors are.” And then he says this: “In the second chapter of their book they bring the well-known story of Coleridge by the waterfall. Surely you will remember—those who remember—that two tourists were present there, one of whom called the waterfall sublime, while the other called it pretty. And Coleridge inwardly accepted the first opinion and rejected the second with disgust.” He says the first one was right—it was sublime, not pretty. “And this is the interpretation of Gaius and Titius,” the anonymous authors of Lewis’s book. “When the man said ‘This is sublime,’ he appeared to be saying something about the waterfall. In reality, however, he was not talking about the waterfall at all, but about his own feelings. He was merely saying, ‘I have feelings associated in my mind with the word sublime,’ or, briefly, ‘I have sublime feelings.’” So there you have it—quite a number of deep questions are solved here with admirable brevity. He’s mocking them, of course, the authors. “But the authors have not yet finished. They now add the following sentence: ‘This confusion is present all the time in language as we use it. We seem to be saying something very important about something else, but in reality we are only saying something about our own feelings.’” Which is exactly what I described earlier, right? So he says: the man and woman don’t really have an argument at all. He said, “It’s sublime,” and she said, “It’s pretty.” He reports what feelings were aroused in him, and she reports what feelings were aroused in her. There’s no real argument. I’m not disputing with you that those feelings were aroused in you, and I’m not disputing with her that those feelings were aroused in her. Fine—it’s not an argument. But if these two people are quarreling over whether it is sublime or pretty, then they are simply confused—so say these authors. Coleridge presents it as a real argument, but of course they say, what nonsense, that’s just literary phrasing. The truth is that there is no argument here at all; each one is describing the feelings aroused in him or her. And then Lewis says: of course that’s not true. “Before examining the questions raised by this little but important passage”—remember, it is intended for eleventh and twelfth grade students—understand that when this is learned from a textbook for eleventh and twelfth grades, it’s a schoolbook, and the child understands that he has now been taught the facts of life. Know that when you say sublime or pretty, you are really talking about yourself, not about the world. We learned this in class, we’re tested on it, afterward you have to know it for the exam, this thing. Now this is total nonsense, simply not true. But it’s course material; you are tested on it as though it were knowledge we have already gathered. This is not the teacher’s personal opinion—the teacher can express his opinion that this is what he thinks. No—this is the material, you are tested on it and have to know it for the exam. Okay? That’s why this really is the kind of thing people often don’t notice. So he says: “It cannot be that the man who says ‘This is sublime’ means ‘I have sublime feelings.’ From any remotely plausible point of view, that cannot be what he means. Even if we accept the assumption that qualities like sublimity are not qualities of the things themselves but projections of our feelings onto them, still the feelings that bring about the projection are the very opposite of the projected qualities. The feelings that lead a man to call an object sublime are not sublime feelings but feelings of awe.” I feel awe, and therefore I say that the thing is sublime. That is a conclusion. What exists in me leads me to say something about the thing. So when I say that the thing is sublime, I am not saying—after all, let’s put it this way. When I stand before this waterfall, I say, “This waterfall is sublime.” When I stand before another waterfall, I say, “No, it’s a nice waterfall,” or “not nice,” whatever—“it’s not sublime, it doesn’t arouse in me feelings of sublimity.” If all waterfalls aroused in me feelings of sublimity, there would be no need to say it; I wouldn’t need to get all the way to this waterfall and say “this is sublime.” Clearly there are waterfalls that are not like this. Okay? Now why? Why does this one arouse in me a feeling of sublimity and that one not? That one is only pretty. And why does it arouse in her a feeling of prettiness rather than sublimity? Clearly there is something in the waterfall because of which I have a feeling of sublimity. Right? Otherwise, what have I said? But if so, then when I say this waterfall is sublime, I am saying something about the waterfall. Right? True, I describe it in the language of what feelings it arouses in me—I say it arouses in me feelings of sublimity. But that is my way of speaking about the waterfall. It’s like when I say, I see the color yellow. I see that this is yellow and this is green. Exactly. So that means the electromagnetic field here is not the same field as the one here—a different wavelength. So I said it in a language drawn from my subjective world, but that is only the language I use, because I’m trapped within that language; I have no other language. But obviously I mean to say something about the world. To say that I’m only saying things about myself is basically to smuggle in some subjective worldview here, saying there is really nothing in the world at all, just some sort of solipsism. Okay? Which is fine—you’re entitled to hold such a view—but you can’t teach children and then test them on it as though it were a fact. You see? As though they’re explaining the mistake to the children: there was some projection here. Maybe that’s what you think, teacher, but then say, “This is my position.” You can’t teach it as course material and then examine them on whether they know the material. And if they say otherwise, deduct points because they were wrong. Titius too had points deducted because they were Gaius. Meaning, it’s the same thing—you present worldviews as facts. And that confusion is the confusion I talked about earlier.

[Speaker O] That’s Bin-Nun—Bin-Nun, meaning the two teachers—that’s maybe a view that… right.

[Rabbi Michael Abraham] Exactly related, related to that very debate, and that’s why I’m bringing it. The point is that when I say something is yellow, I’ve said something about the thing, even though I formulated it in a language drawn from my subjective conceptual world—or perhaps the intersubjective world. Let’s say that all of us really do see the same color. Even then, it’s clear that the concept of color is a subjective concept, because the world itself has no color. Color exists only in my consciousness. Even if it exists for all of us in the same way, it still exists for all of us on the subjective plane, because in the world itself, it is a fact that there is no color. About that there is no dispute; that is certainly true. Color exists only in consciousness. The question is whether that is subjective or intersubjective—the intention being that all subjects have it in the same way. But you can’t say it’s objective. Objective it is not. It is not something about the world itself.

[Speaker P] Doesn’t the sensation of pain make it a touchstone for something objective? Absolutely not.

[Rabbi Michael Abraham] The sensation of pain is the most subjective thing there is.

[Speaker P] No, it’s—

[Rabbi Michael Abraham] says that if they give you anesthesia, you won’t feel pain. So what’s the problem? The same thing happened to you—the same wound, the same blow—you can receive it and not feel any pain, because they anesthetized you. So what does that mean? That the sensation of pain is something subjective on your part. True, usually it reflects a wound, and therefore when I say, “It hurts,” that too is the same thing, the same mistake—we have to be careful. I don’t mean to speak only about what is happening to me; rather, through that I mean to describe to you that something objective happened to me that caused me a sensation of pain. I’m trying to show you how strong the blow was that I received, or how deep the wound is, or I don’t know, something like that. I formulate it in subjective language, in language drawn from my subjective world, but my intention is to make a claim about the world. And therefore I say that the first meaning of the concept “subjective,” which is supposedly the simple meaning—that it means not something that claims something about the world, but rather just some personal feeling of mine—after that I brought the second meaning of the concept “subjective,” which is something not accessible to objective measuring tools, but it still may be making some kind of claim, some claim about which there is truth or falsehood. And now I’m saying: I’m not at all sure that the simple, more primary meaning even exists. It could be that it’s always the second meaning. Even when we talk about ourselves, usually—or I don’t know if always, but many times—what we really mean is to say something about the world, and we use our subjective language. I’ll say again: it’s not always like that. For example, when I’m depressed and I try to tell someone, “Listen, I’m depressed.” I’m not really coming to tell him about the world—what a lousy world this is, look, it makes me depressed. That would be in the sense Lewis is talking about, where I’m using the term “depression,” which is a subjective concept, in order to make a claim about the world. But say when I go to a psychologist to help me, I’m not coming to make claims to him about the world, I’m coming to tell him truly what’s going on with me. That really is what I want to tell him. There it really is true that I’m speaking only about the subjective dimension. I’m not trying to use subjective language in order to make claims about the world. I’m coming to say to him, “Listen, help me, I’m depressed,” with no connection to what’s happening in the world. On the contrary, it could be that the world is cheerful and happy, but for me that causes depression, because a happy world causes me depression. Okay? Other people are very happy about it. That doesn’t mean that we see the world differently; it means that the impact of the world on us is different. When I go to a psychologist, truly the whole point is only my subjective feeling, not that I’m using subjective terminology to describe something about the world. Therefore I say that there the basic meaning of the concept “subjective” still remains. But in very many places—and not to mention ethical arguments, moral arguments—there too there are those who will tell you the same thing that those Titius and Gaius people say. That basically I’m only telling you what I feel about things; it’s not really a claim. Moral relativism often rests on the idea that morality is, all in all, just a feeling. When I feel bad seeing someone murder, I call it bad to murder. Someone else has no problem with murder, so he doesn’t feel bad, so from his perspective murder isn’t bad. So is this a claim about the world, that murder is bad? No, it’s a claim about what I feel. And again the same discussion: the question is whether there is any argument here at all, or whether each person is just telling you what feelings are aroused in him. So moral objectivists say, “What are you talking about?” These feelings reflect some objective claim—not a physical claim, of course, but some objective claim: murder is bad. It obligates everyone, and even if you don’t feel it, if you murder, what you’re doing is bad. No—not only because I feel differently. The feeling is only an indication that murder is bad; it is not the definition of the claim that murder is bad. Rather, it is an indication, a sign, that murder really is bad. Why does my conscience say it’s bad? Apparently it really is bad. But it’s not true that all I’m saying is only a claim about my inner feelings. The same thing we spoke about here regarding aesthetics, about the sublime and the beautiful in the aesthetic realm—the same thing also exists in the ethical realm. Because all these things are not physical pictures, and so there people have some tendency to think this is discourse that is entirely subjective. Solipsistic philosophers say the same thing even about physical facts; there too they say the same thing—it’s really just statements about us. And there most people don’t really take that option seriously. But in the aesthetic and ethical context, many people understand it that way, but many of them don’t really think that’s the case. They’re confused, because they really don’t distinguish between talking about subjectivity in the first meaning and talking about subjectivity in the second meaning, which is not accessible to objective measurement. But that doesn’t mean I’m only talking about things of mine. It means that I’m using my language to describe things in the world, or in the moral world or in the aesthetic world, it doesn’t matter. Okay? People who don’t understand the difference between the two meanings of the concept “subjective” sometimes adopt a mistaken philosophical view that they themselves don’t really believe. They just say, “Wait, but it’s not accessible to something objective, so therefore it doesn’t exist.” But no: true, it’s not accessible to something objective, but it does exist—it’s just not accessible to something objective. So there is a concept of subjectivity regarding which there really is truth or falsehood; it’s just not accessible to objective tools. It’s hard for me to convey it to someone else. That doesn’t mean there is no truth and falsehood here. And therefore sometimes the lack of distinction, which is supposedly only semantic—it’s just a dictionary matter, I defined two concepts of the term, two meanings of the term “subjective,” a dictionary definition—but someone who doesn’t understand that there are two such meanings can draw an incorrect philosophical conclusion. It’s not only a semantic issue; semantics often projects onto how we think. Okay? And therefore these distinctions are important not only in order to understand the concepts, but very often they have implications for our philosophical conclusions. Okay.

Leave a Reply

Back to top button