Q&A: Rabbinic Interpretation of Verses Not According to the Plain Meaning of the Text
Rabbinic Interpretation of Verses Not According to the Plain Meaning of the Text
Question
Hello Rabbi,
The Sages very often use verses for aggadah and Jewish law by changing the simple meaning of a word as it appears in the verse. For example, “Do not read your children, but rather your builders,”
or “Fields shall be bought with money” — the Sages change the pronunciation of “shall be bought” with a pataḥ instead of the ḥiriq that appears in the original. And all this is in order to fit the Jewish law they already have to the verse.
Is there a reasonable explanation for these moves? If not, then why is it needed? Let them just say, for example, that this is the Jewish law, and that’s it.
Thank you!
Answer
In my opinion, interpretations like these are usually merely supports from a verse. Wordplay, as is common among preachers today.