A Lottery over Life (Column 438)
The core distinction: in a duel one will die anyway, but in conjoined twins both die without intervention
The essay opens by distinguishing ordinary mutual pursuit, such as a duel, from conjoined twins. In a duel only one will die anyway, so there is no point in intervening, killing one of them, or holding a lottery: intervention does not improve the outcome. With conjoined twins, by contrast, if we do not intervene both will die, so killing one to save the other is unlike ordinary murder; some would define it as an act of rescue altogether, and in any event the one who is sacrificed is someone who was going to die anyway. That is why the claim that one may not set aside one life for another seems out of place here.
Why the rule of hand over one of you seems contradictory â and why the standard commentaries are strained
Rambam rules that if gentiles demand that one Jew be handed over or else they will kill everyone, one may not hand anyone over, even if they specified a particular person, unless he is already liable to death. The essay stresses how difficult this ruling is: the logic of who says your blood is redder is supposed to forbid killing one person to save another, but here that same person will die even if he is not handed over. That is why Ramakh, Kesef Mishneh, and Lechem Mishneh already struggled with this ruling. Kesef Mishneh tries to say that when no one was specified the problem is only that there is no way to choose, but the essay notes that this too is unconvincing, since a fair lottery could solve that problem; and Kesef Mishneh's further move, to treat the rule of be killed rather than transgress as a received law independent of the reasoning of who says your blood is redder, seems even more forced.
The proposed reading of Rambam: not the laws of murder, but the laws of sanctifying God's name
The solution the essay adopts, ×עק××ת Professor Anker, is that Rambam there is not dealing with the laws of murder and saving life but with the laws of sanctifying and desecrating God's name. It is therefore forbidden to hand a Jew over to gentiles not because the laws of homicide forbid saving the many at the price of one person who would die anyway, but because yielding to the gentiles' demand is a desecration of God's name. The fact that the ruling appears in Hilkhot Yesodei HaTorah rather than in Hilkhot Rotzeach strengthens this reading. Once that is so, wherever there is no dimension of sanctifying or desecrating God's name, we return to the ordinary laws of murder and saving life, and those imply that one should save the many, or one of the twins, at the price of the one who is doomed in any case.
Why this actually reinforces the case for deciding by lottery with conjoined twins
This reading sharpens the boundary line: when without intervention only one person will die, refraining from action is preferable, and an intentional killing is murder; when without intervention both will die, there is justification and even an obligation to intervene so that at least one survives. In such a case not only is the separation surgery permitted, but a selection mechanism is also needed, and a lottery is the fairest mechanism. In this way the essay also returns to reject the comparison between conjoined twins and handing a person over to gentiles.
Why the objection to lotteries already fails at first glance
The essay argues that it is very hard to understand what the prohibition on casting lots over life is supposed to be. If it is a prohibition of divination or magic, it is unclear why halakhah regularly uses lotteries in other areas, and also why such a prohibition would override saving life. Beyond that, in the case of conjoined twins the lottery is not meant to reveal who deserves to live more or what heaven wants; it simply distributes equally the chance of receiving an outcome that cannot be divided in practice. This is a fair allocation of chances, not a mystical act.
Sefer Hasidim: the problem is lack of settled consent when the rescue itself is speculative
The main source cited for the prohibition is Sefer Hasidim, which forbids casting lots on a storm-tossed ship in order to throw one person overboard. The essay reads this not as a special prohibition on lotteries over lives, but as a problem of asmachta and settled consent: when the success of the move is unclear, the person selected by lot can say that he never truly consented to surrender his life, and then throwing him overboard is murder. That is why, even in monetary law, Sefer Hasidim permits lotteries only where the division is equal. But with conjoined twins, and likewise in the case of a city forced to hand over one person to save the rest if there were no dimension of desecrating God's name, there is precisely clear consent: the lottery gives each person the only chance to survive, and that is why consent to it remains binding even if the person chosen later regrets it.
The apparent contradiction within Sefer Hasidim about Jonah â and the distinction between a general storm and a storm targeting one ship
Later, Sefer Hasidim itself seemingly permits exactly such a lottery in Jonah's ship. The essay proposes that this is neither a retraction nor a contradiction, but two different cases: when the whole sea is stormy, there is no basis to think that a particular person on the ship is the cause, so throwing him overboard is baseless speculation; when ××××§× this ship is caught in a storm while the other ships sail calmly, there is an indication that someone specific is being sought, and then the lottery is meant to identify him and he counts as a pursuer. This distinction matters for another reason as well: it shows that the issue is not divination, because ××××§× where the lottery sounds more mystical, Sefer Hasidim permits it. All the more so with conjoined twins, where the assumption that surgery will save one of them is medical and concrete, not theological.
Rav Ovadia's responsum: even if there is some reservation about lotteries over lives, it does not apply here
The essay also discusses Rav Ovadia's responsum in Yabia Omer, which cites Sefer Hasidim and concludes that one should not rely on lotteries over lives. It concedes that his discussion contains several moves that narrow the prohibition considerably, and he even brings an explanation close to the distinction proposed here, yet the essay still thinks his general conclusion is not well grounded enough: it is unclear what the prohibition is, unclear why it would not be overridden by saving life, and unclear why life should be treated more stringently here than money. The essay's conclusion therefore remains intact: at most, there is a problem with a lottery that seeks to uncover a hidden truth in a mystical way, but with a lottery meant only to distribute fairly a single chance of rescue, as in the case of conjoined twins, there is no prohibition, and there is even a halakhic and moral imperative to use it.
This past Shabbat I spoke in the synagogue about the story of Moses and the two quarreling Hebrews (Datan and Aviram), and I examined a complex case of mutual pursuit. Beyond the very contemporary question of what to do when someone witnesses a duel in the Wild West or in eighteenth-century France, I argued that this discussion also has more practical ramifications (see the article in Mida Tova for Parashat Shemot, 5767).
The Midrash: Gilui Milta
The discussion begins with Midrash Rabbah on the parashah (Shemot Rabbah, Parashah 1, §29):
âAnother interpretation: âNitzimââthey intended to kill one another, as it says (Deut. 25), âWhen men strive together.â And R. Elazar said: Scripture is speaking of a case warranting death. âAnd he said to the wicked one: Why do you strike your fellow?ââit does not say âyou have struckâ but âyou strikeâ; from here we learn that once a person raises his hand to strike his fellow, even if he has not struck him, he is called wicked. âYour fellowââwho is wicked like youâteaches that both are wicked.â
The Midrash states that Datan and Aviram sought to kill one another; that is, there was mutual pursuit. It compares this to the verses in Deuteronomy (25:11â12):
âWhen men fight together, a man and his brother, and the wife of the one draws near to save her husband from the hand of the one striking him, and she puts out her hand and seizes him by his private partsâthen you shall cut off her hand; your eye shall not pity.â
At first glance it appears that the Midrash learns by way of gezerah shavah that âstrifeâ (nitzah) means an attempt to killâthat is, a case warranting death. This, as I have seen, is how the Midrashâs commentators usually understand it. One should understand that according to this it is not a full-fledged gezerah shavah but what is called gilui miltaâa lexical elucidation (see Enzi"t s.v. âGilui Milta,â and at the beginning of s.v. âGezerah Shavah,â on the two types of gezerah shavah). The early authorities note that there are derivations that look like a gezerah shavah but are in fact gilui milta, namely, learning the meaning of a word from a biblical parallel. Here the Midrash learns the meaning of the word ânitzim,â and from the parallel it concludes that this is a case warranting death.
The Midrash: An Interpretive Gezerah Shavah
But from the Midrashâs own language one can see that this is not gilui milta but a gezerah shavah. The wording itself makes clear that the term ânitzimâ is not specifically about death, for the Midrash says âScripture speaks of a case warranting deathââimplying that there are also other kinds of cases, ordinary quarrels (whose aim is not killing). If so, the Midrash itself indicates that âquarrelâ (merivah) is the general sense, not necessarily one of killing. The derivation teaches that here it is a special kind of quarrelâa quarrel warranting death. Thus, this is not gilui milta but an interpretive gezerah shavah, namely, a gezerah shavah that does not legislate a law but interprets the events and verses.
This can also be seen in the Bible itself, in Exodus 21:22â25:
âWhen men fight and strike a pregnant woman, and her children come out but no harm follows, he shall surely be fined as the womanâs husband shall lay upon him, and he shall pay as the judges determine. But if harm follows, then you shall give life for life: eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot; burn for burn, wound for wound, bruise for bruise.â
Here it seems that this is not necessarily a quarrel warranting death, but an ordinary fight between two men that escalated into injury or death to a third party, a woman.[1] Thus it is not correct that the word âyinatzuâ (âthey fightâ) necessarily means a fight to the death. If so, whence do we know that in Mosesâs case it was specifically a quarrel warranting death? Therefore the Midrash brings a gezerah shavah from the verses in Deuteronomy to prove this. As noted, a gezerah shavah usually teaches a legal rule, but sometimes there is an interpretive gezerah shavah, and it would seem that this is the case here. Yet I will now argue that this is in fact a legal gezerah shavah (or at least an interpretive gezerah shavah with legal significance).
The Midrash: A Legal Gezerah Shavah
The Midrash formulates its conclusion thus: âNitzimâthey intended to kill one another.â Above I explained that the novelty is that this was a quarrel warranting death. But in my view the emphasis is not on the word âto killâ but on âone another.â That is, nitzim means a quarrel (whether warranting death or not), and a quarrel is mutual. When one person pursues another to kill him, that is not a quarrel and we would not describe it as âthey are contending (nitzim).â A quarrel is when both contending sides are pursuing one anotherâmutual pursuit. The Midrash learned from the verses in Deuteronomy that the quarrel in question was mutual. Beyond that, it was a quarrel warranting deathâbut the point is that it was a mutual quarrel in which both sides wished to kill one another (not merely argue).
Note the interpretive novelty here. Moses turns to one of them and says, âWicked one, why do you strike your fellow!â[2] One might have thought from this that only one of them was wicked and was pursuing the other. Hence we learn from the gezerah shavah that there was mutual pursuit. Indeed, the continuation of the Midrash states this explicitly: ââYour fellowââwho is wicked like youâteaches that both are wicked.â In other words, both were pursuing one another and both were wicked. When Moses said âWicked one, why do you strike your fellow,â he likely addressed both of them, telling each that he is wicked for striking his fellowâeven if that fellow is himself wicked. In other words, the Midrash teaches that even in a case of mutual pursuit there is a law of rodef (pursuer), and each of the two is called wicked. This is already a legal novelty. Thus, the gezerah shavah that teaches us it was a mutual quarrel is indeed interpretive, but it has a legal implication: even in mutual pursuit, the law of rodef applies to both sides.
How is this learned from the gezerah shavah? For that we must turn to the sugya in Bava Kamma 28a:
âCome and hear: âthen you shall cut off her handââ[this means] monetary payment. What, is it not when she cannot save [her husband] by other means? Noâwhen she could save by other means; but if she could not save by other means, she is exempt.â
The Gemara understood that the woman acted under the law of rodef (to save her husband). Therefore, if she had another way and nonetheless injured the pursuer, she must pay damages; but if she had no other way, she is exempt. Yet a difficulty arises: as we saw, there was mutual pursuit between the two combatants. Does the law of rodef apply in such a case? From the Gemaraâs interpretation of the verses here we see that it doesânamely, despite the mutual pursuit, the law of rodef applies, and the woman may harm one side even though the pursuer she harms is himself being pursued by her husband.
That is apparently what our Midrash learns from there to our parashah. From those verses we see that even in mutual pursuit the law of rodef applies; therefore here, too, both are considered wicked and both have the status of rodef. If so, this is truly a gezerah shavah and not merely gilui milta (lexical learning). Moreover, it is not only interpretive, but interpretive with legal consequence: it teaches the law of mutual pursuit.[3]
However, as we shall now see from at least two sources, in such a situation there may be no law of rodef.
Mutual Pursuit: The Jerusalem Talmud
The well-known Mishnah in Ohalot (7:6) speaks of a fetus endangering its mother:
âA woman who is in hard laborâone cuts up the fetus in her womb and removes it limb by limb, for her life precedes his. If most of it has emerged, one may not touch it, for one life is not pushed aside for another.â
The Mishnah distinguishes between a fetus endangering its mother, where we kill the fetus because her life takes precedence, and a case where the head has already emerged, in which case we leave the situation as is. The Bavli, Sanhedrin 72b, explains the latter by saying there is no law of rodef here because âfrom Heaven he is being pursuedâ (mishmaya kardefu lei). So why, when it is still a fetus, do we kill in such a case? Because his life does not yet have the status of a full human life, and therefore the motherâs life takes precedence (the Rambam gives a slightly different rationale, which I will not expand on here). But the Yerushalmi (end of Shabbat, and Sanhedrin 8:9) explains the prohibition to kill the newborn whose head has emerged as follows: âYou do not know who is killing whom (who is the pursuer).â There is mutual pursuit; and in such a case, the rule is that âsitting and not actingâ (shev veâal taâaseh) is preferable. That is, it is mutual pursuit and therefore there is no law of rodef, and one must not intervene.
True, in the Bavli, which explains the law differently, one might say it disagrees with the Yerushalmi and holds that even in mutual pursuit the law of rodef applies. Recall that we saw the same in Midrash Rabbah cited at the beginning.
Mutual Pursuit: Rabbi Shlomo Eiger
Rabbi Shlomo Eiger likewise concludes (as cited in R. Akiva Eigerâs Hiddushim to Ketubbot 33b) from a different sugya. He begins by posing the question:
âI have a doubt regarding two who pursue one another to killâeach after the otherâand both began simultaneously (similar to what is found in the Rosh and in Shulchan Aruch, later §421:13, regarding two who injured one another, that one pays the excess of the full damageâspecifically when they began simultaneously). If an observer is permitted to kill either one of them or not, for in such a case neither has the status of a rodef to justify saving [the other] with his life, since just as he is a pursuer of his fellow, so too he is pursued by his fellow.â
Up to here, he is in doubt about the law in mutual pursuit: whether both have the status of rodef such that a bystander may kill either one (but not both), or perhaps there is no law of rodef at all, since rodef applies only in an asymmetric situation.
He then seeks to resolve the doubt from the sugya in Sanhedrin, which deals with the Exodus verses we cited regarding two men who fight and strike a pregnant woman. Recall that the verses there indicate that if the woman dies, the one who killed her is liable to death; but if only the fetuses were lost, he must pay damages (the value of the fetuses).
The Gemara in Sanhedrin 74a cites the view of Rabbi Yonatan ben Shaul:
âAs it was taught: Rabbi Yonatan ben Shaul says: If a pursuer was pursuing his fellow to kill him, and [the rescuer] could have saved him by [injuring] one of the pursuerâs limbs, and did not save [in that way], [but killed him], he is executed on his account.â
According to R. Yonatan ben Shaul, if it was possible to save the pursued by injuring one limb of the pursuer, and the rescuer killed the pursuer nonetheless, he is liable to death. His proof is from those verses:
âWhat is the reason of R. Yonatan ben Shaul? As it is written, âWhen men fight (together)âŚâ and R. Elazar said: Scripture speaks of a case warranting death, as it is written, âBut if harm follows, then you shall give life for lifeâ; and even so the Torah said, âIf no harm follows, he shall surely be fined.â If you say it was possible to save by [injuring] one of his limbs and it was not permitted to save by taking his life, then we can find a case where he paysânamely, when he could have saved by one of his limbs; but if you say that even when it is possible to save by one of his limbs it is still permitted to save by taking his life, how can we find a case where he pays?â
The one who killed the woman was pursuing his fellow, and in the process either killed the woman or caused damage. If he only caused damage, he must pay, even though as a pursuer he is liable to death, which would ordinarily exempt him from payment (kim lei be-derabah minei).[4] We are compelled to say it was a case where the pursued could have been saved without killing the pursuer; in such a case the pursuer is not liable to death and it is forbidden to kill him, and therefore he is liable for the monetary damage he caused. This is the proof for R. Yonatan ben Shaulâs view, who imposes the death penalty on one who kills a pursuer when he could have saved by injuring a limb.
R. Shlomo Eiger then resolves his doubt from here:
âIn that verse, âand if no harm follows,â it says âand they strike a pregnant womanââin the plural. This can be interpreted in two ways: either that both of them struck her (the two men who fought together), or that âand they strikeâ means either one of them, as Ibn Ezra explains the word there (on Exod. 21 in Parashat Mishpatim).â
If both combatants struck her, this is difficult:
âIn that case, one may challenge R. Yonatan ben Shaulâs proof in Sanhedrin: for one can say that the verse is to be interpreted thusââWhen men fight⌠and they strikeââmeaning both struck her; âif no harm follows, he shall surely be finedââone of them, namely the pursued, for a pursued person who breaks vessels is liable. And if you say: why, then, pay all the damages and not just his half?âNot so, for one can say he pays all of it by the rule of R. Natan: wherever one cannot collect from this one, he collects all from the other (see Bava Kamma 53 and Shulchan Aruch 410:35)⌠And the verse states, âBut if harm follows, then you shall give lifeââmeaning any life: the life of the pursuer and the life of the pursued who sought to save himself with the life of the pursuer; since he intended to kill, and the result was that he killed the woman, he is executed for herâone who intended to kill this person and killed another is liable. And because he is a pursued person there is no exemption, just as he is not exempt when he breaks vessels, so too he is not exempt if he killed a person.â
If both of them struck her, one can refute R. Yonatan ben Shaulâs proof, for perhaps the pursued is the one who killed the woman, and then it is clear he must pay the damages. He intended to kill the pursuer and accidentally struck the woman; and the halakhah is that one who intended to kill one person and killed another is liable.
Hence, if R. Yonatan nonetheless brought proof from here, he clearly could not interpret the verse as both killing her:
âWe must say that R. Yonatan ben Shaul holds that the verse cannot be interpreted that way, for if so the end of the verse would be difficultââBut if harm follows, then you shall give life for lifeâ; if âand they strikeâ means both struck, there is no liability for death, for it would be like ten who strike a man and kill him, where all are exempt (Sanhedrin 78a). Therefore âand they strikeâ must mean âthis one or that one,â and then the question arises: if the pursuer struck, why should he pay? He had made himself liable to death.â
The reason is that if the verse means they both killed her together, one cannot understand why they would be liable to death, since when two kill together they are exempt.
But he immediately adds that even the alternative reading is difficult:
âYet on this reading the reverse difficulty arises: how can the verse be set in a case where it is possible to save by injuring a limb, if the one who struck was the pursued? Why should he be liable to death if harm followed? Granted that one who intended to kill this one and killed that one is liable [as the Rabbis prove against R. Shimon in Sanhedrin 79], still, when one intended to kill a non-viable (nefel) and killed a viable person, the Sages agree he is exempt. And here the pursued was permitted to kill the pursuerâeven if he could save by injuring a limbâso the pursuer, with respect to him, has the status of a non-viable, for whom the pursued is not liable; if so, when he killed the woman, he should not be liable to deathâŚâ
If it is not symmetric, but there is a pursuer and a pursued, then one cannot obligate the pursued, since he is permitted to kill his pursuer. If he attempted to kill the pursuer and struck the woman, it is as though he intended to commit a permitted killing (like killing a non-viable fetus) and hit a different personâhe should be exempt.
Therefore he concludes that according to R. Yonatan ben Shaul the verse must be understood as follows:
âWe must say [according to the view that the pursued is always permitted to kill him] that the verse âWhen men fightâ is where both began simultaneously in a quarrel warranting death, each coming to kill the other; and since neither has the status of a pursued with respect to the other and neither is permitted to kill the other, the other has the status of a fully viable person with respect to him; therefore, when he kills the woman he is liable.â
We must conclude that, for R. Yonatan ben Shaul, the verse speaks of a case where both simultaneously pursue one another, and in such a case neither has the status of pursuer or pursued, and neither is permitted to kill the other. Consequently, if they kill the woman, they are liable; and if they only caused damage, they must pay (for they do not have the status of rodef). From here he proves that where two people mutually pursue one another, neither has the law of rodef, as we saw in the Yerushalmi above.
I note that his proof can be countered in several ways, but I will leave that aside here.
Two Ways to Read the Conclusion
The conclusion from these two sources is that in mutual pursuit the law of rodef does not apply. This would seem to contradict the Midrash, which indicates that the law of rodef does apply. I noted that perhaps the Midrash follows the Bavli, which disputes the Yerushalmi. Yet it seems possible to reconcile the sources nonetheless.
Let us preface with two possible readings of the Yerushalmiâs and R. Shlomo Eigerâs conclusion:
- The law of rodef exists only in asymmetric cases. In a symmetric case, neither has the status of rodef.
- The law of rodef exists even in symmetric cases, but where both mutually pursue each other it is forbidden for an outsider to intervene, for in any event one of them will die and intervention accomplishes nothing. In a symmetric case, âsitting and not actingâ is preferable; we are to leave them to their fight, and whoever dies, dies. We are not meant to decide who dies, for neither has priority over the other.
It seems to me that under either possibilityâespecially if the case is Datan and Aviramâwhen two such pursuers stand in a symmetric situation, our only option is to wish both sides âgood luckâ and watch the bout with some satisfaction. Indeed, Moses rebukes one of themâor both (as we saw in the Midrash above)âbut there is no hint in the verses that he actually intended to kill either of them (as they suspected him).
Note that under the second possibility the law of rodef does exist even in the symmetric case. Both are rodfim, yet due to the symmetry one must not intervene to kill either of them. One might argue that in principle it would be permitted to kill, but we lack any way to choose which one, since both are in the same state and equally culpable. Symmetry compels non-intervention. But that could be solved by a lottery. One could draw lots to decide which of the two to kill. My claim is that this is not the issue: in a symmetric case there is no fundamental permission to kill at all; it is not merely a problem of choosing one over the other.[5]
Returning to the two interpretations, the first seems implausible. I preface by noting that the law of rodef is regarded in halakhah as a kind of capital liability: killing the pursuer is not only to save the pursued, but has a punitive dimension. The clearest indication is that if the pursuer breaks vessels on the way, he is exempt from paying for them, like one who is liable to death and money and does not pay (kim lei be-derabah minei; see Rava in Sanhedrin 74a, codified in halakhah). Indeed, in Afikei Yam II §40 it is shown at length that the death of the pursuer has a punitive element. If killing the pursuer were only for the sake of saving the pursued, one might say that in the symmetric case there is no permission to kill and the law of rodef would not apply. But if there is also punishment for being a pursuer, it is implausible that when both pursue each other, each is thereby exempt from the punishment due to him. In such a case both are guilty, and it is more reasonable to say that both are liable to death as rodfim (I speak of a case where both initiated and are culpable, as R. Shlomo Eiger explained). Of course, in practice we would not kill both, as nothing is gained thereby; but the law of rodef applies to both. Why, then, according to the Yerushalmi and R. Shlomo Eiger, do we not actually kill them? Because the pursuer is not liable to death in the usual punitive sense: if it is possible to save by injuring a limb, there is no permission to kill. The saving of the pursued must accompany the permission to kill. He may be liable to death as a pursuer, but we do not kill him unless doing so saves the pursued. In the symmetric case, killing the pursuer does not lead to salvation; therefore, though both have the law of rodef, there is no permission to kill either of them.[6]
The conclusion is that the second possibility is likely correct: in mutual pursuit both have the law of rodef, but there is no permission to implement it. This also reconciles the apparent contradiction between those sources and the Midrash cited at the outset. The Yerushalmi and the Sanhedrin sugya, too, hold that there is a mutual rodef status in a symmetric case, but there is no license to act upon it.
A Practical Difference for Mutual Rodef: Separating Conjoined Twins
It would seem that the conceptual analysis above has no practical difference (nafka minah). As we saw, even if both have the law of rodef, there is no permission to implement it by killing either of them. Why, then, was it important for the Midrash to teach via gezerah shavah that even in mutual pursuit the law of rodef applies? Is this merely a hypothetical halakhah (with ramifications for, say, kiddushin)? I think there are practical implications, and one possible example is the case of separating conjoined twins.
Conjoined twins are twins physically joined, and in some cases they share organsâsometimes even a single heart or a single brain. In certain situations, it is known that if the status quo remains, both will die within about nine months. The question is whether one may perform separationâsurgically separate them so that one receives the shared organ (heart or brain) and the other is left to die. If the surgery succeeds, we save one twin, whereas if we leave them as they are, both will die.
Some fifteen years ago I heard of a case of conjoined twins (I think they shared a heart). The halakhic authorities ruled to the parents that there was no permission to perform separation, since it would constitute murder; as a result, both were left to die. This outraged me, for my immediate intuition was that in such a case it is permittedâindeed obligatoryâto perform the separation, since at least one life will be saved. What is the point of scrupulously avoiding murder if the outcome is the loss of two lives? The prohibition of murder aims at saving or preserving life, whereas here, because of that prohibition, we lose lives. This struck me as utterly illogical.
I therefore delved into the sugya, reviewed the sources and considerations on all sides, and the opinions of the decisors (the result is my article in Techumin on separating conjoined twins). To my astonishment I found a full consensus among leading halakhic authorities that there is no permission to perform such separation in that scenario. I refer to a symmetric caseâwhere there is no way to attribute the organ to one more than the other, and each twinâs chance of survival is identical. In short, there is no side consideration enabling us to choose whom to save. In such a case, the halakhic consensus prohibits surgery, since it is murder. See my article cited above.[7]
One can view the case of separating conjoined twins as mutual pursuit (albeit without intentâbut an unintentional pursuer is still a pursuer)[8]; yet the conclusion there differs from the earlier cases discussed above. In those cases, the expectation was that without intervention one of the two would die; hence I explained that even if the law of rodef applies, there is no permission to implement it. In the case of conjoined twins, without intervention both will die; therefore, here there is room to implement the law of rodef and intervene (i.e., to perform separation and kill one under the law of rodef).
I note that an even clearer implication for mutual pursuit arises where two adult, intentional pursuers (as in Mosesâs case) are engaged in mutual pursuit and, absent external intervention, both will die. In such a case, if we assume the law of rodef applies, there is certainly justification to intervene and implement it in order to save one life. Thus, even aside from the more problematic twins case, mutual pursuit among adults can have practical consequences if we recognize the law of rodef on both.
As I will now try to show, there are two paths to permitting separation surgery in conjoined twins in the scenario described: either on the basis of mutual rodef, or even without invoking rodef.
Permitting Separation of Conjoined Twins via Mutual Rodef
Here I present a permissive ruling based on the assumption that in such a case there is indeed mutual rodef. True, one could say that âfrom Heaven they were made to pursueâ (mishmaya kardefu), but where both parties have been naturally placed in this situation, it may nonetheless be that the law of rodef applies. In the case of a fetus and its mother there is no rodef because the motherâs life is endangered by the fetus and not vice versa (though according to the Yerushalmi this may appear mutual). In such a case there is no license to kill the fetus whose head has emerged, for he is not a pursuer; Heaven placed him thus. But in conjoined twins both have been placed in this state, and therefore killing one is called for. Leaving both to die because there is no law of rodef is illogical; the absence of rodef status ought to ease their situation (i.e., increase our obligation to save them), not worsen it.
Assuming there is mutual rodef, there is permission to kill either one under that law. Of course, there is no sense in killing both, for nothing is gained thereby; but killing one will save the other. The question is how to choose whom to save, given symmetry. Several of my interlocutors argued on this basis for non-intervention; therefore they sided with the decisors who prohibit surgery in such a case. But, as I have already mentioned, there is the option of a lottery; in my view we should draw lots and save the one who is chosen (see the next column).
It is important to note that if in such a case there were no law of rodef on both, a lottery would not help and would not be permitted. A lottery cannot permit murder. If there is no basic permission to kill either of them, a lottery does not change that. But if both have the law of rodef, then killing either one is not murder, and the only problem is how to choose who is saved and who is killed. In that situation, a lottery is the natural solution. True, my interlocutors argued that there is a prohibition to cast lots over lives; I will address that in the next column.
Permitting Separation of Conjoined Twins Without Mutual Rodef
Now I will assume that in conjoined twins there is no mutual rodef. I wish nonetheless to argue that it is permitted (indeed obligatory) to draw lots, perform the separation, and thus save the one chosen. To explain: imagine two adult twins who must decide for themselves; they would presumably choose to cast lots to determine which one will be saved. Recall that the alternative is that both die; thus a lottery is the preferred option for both, since it gives each a 50% chance to live.
Could one possibly forbid two adult twins from deciding to draw lots in such a scenario regarding themselves? Surprisingly, this argument was raised repeatedly in my debates on the sugya, though to my mind it is wholly illogical. I explained that this is akin to a person on the roof of a burning building considering a jump. Suppose there is a 50% chance he will die from the jump, but a 50% chance to live; whereas if he does not jump he will certainly die. Is it conceivable to forbid him to jump because he is a âpossible suicideâ? Is it conceivable to forbid a bystander from pushing him down because this is a âpossible murderâ? Any sensible person understands that in such a case one must jumpâor push him downâto give him a 50% chance to live. Likewise, adult twins can decide to draw lots to gain a 50% chance of survival.
What about infant twins who are not of age and cannot decide? In such a case, the court (beit din) is âthe father of orphans,â and must decide for them what they themselves would decide were they of age. Therefore, in my view, the court should draw lots on their behalf and send them for separation surgeryâprecisely as they would have done for themselves.
Note that to permit a lottery this way, there is no need to posit mutual rodef. Even without liability to death, it is permitted to perform the separation, for we are not âkillingâ anyone: the one who dies from the surgery would in any case have died; the surgery saves the other, who would otherwise have died as well. In the Chazon Ishâs terms, this is an act of rescue, not of killing/murder.
I mentioned that one interlocutor claimed there is a prohibition to cast lots over lives. I will address that claim in the next column.
[1] See discussion in Sanhedrin 74a (the sugya will be cited below). At least according to one view, even there it concerns a case warranting death.
[2] Only this Shabbat I read in Rabbi Ilay Ofranâs book, Torah of the Soul (in the essay beginning p. 201), that in Scripture the word âlamaâ is not an interrogative but an expression of protest or rebuke; âmaduaâ expresses a question expecting an answer. Hence I was careful here not to place a question mark (prior to implementing the teaching).
[3] One may note that the interpretation that applies the law of rodef is that of the Gemara. The verses themselves state âyou shall cut off her handââwhich the halakhah reads as monetary paymentâand on the surface say the opposite: that there is no law of rodef. If so, how can one make a gezerah shavah from here? Perhaps the Gemara has some textual hint (it may be learned from another gezerah shavah to the verses I cited in Exodus, where it clearly concerns pursuitâthough there it is not the combatants who pursue, but both of them vis-Ă -vis the pregnant woman). This requires further analysis.
[4] The Gemara goes on to discuss a case of monetary liability for one and capital liability for the other.
[5] From Rashi in Sanhedrin it appears that the permission to kill the pursuer is based on âsaving him from sin.â According to that, one might say that even in mutual pursuit it is worthwhile to kill one of them, for although we will not gain a life, we will save the successful one from the sin of murder. After all, even in the asymmetric case, we do not âgainâ a life: if we leave the pursuer, the pursued dies; if we kill the pursuer, he dies. Either way, one dies; the choice to kill the pursuer is based on saving him from sin. Note that a decision by lottery will in any case prevent the sin of murder, for either we killed the would-be murderer (the one who would have succeeded) or the victim.
But Rashiâs approach is very difficult for several reasons. For example, regarding a minor pursuer, the Amoraim dispute (Sanhedrin 72b), and the halakhah rules that he has the status of rodef and must be killed to save the pursued, even though a minor is not culpable for sin. It is thus clear that even for Rashi, saving from sin joins with the need to save the pursued; without the latter, we would not permit killing. Accordingly, even for Rashi, in mutual pursuit there is no logic to permit killing one of them.
[6] This parallels the Brisker Ravâs well-known analysis of the Rambam distinguishing two distinct components in the law of the pursuer: (1) an obligation to kill him; (2) the removal of his blood-status (âhe has no bloodâ). See there for proofs and ramifications. My claim here is that in mutual pursuit only (2) applies, not (1).
[7] I have now seen a discussion in Rabbi Shabtai Rappaportâs article here (see notes 1 and 3). He also cites a responsum in Igrot Moshe, Yoreh Deâah II §60.
[8] This is evident from the case of a minor pursuer, which, as noted, the halakhah rules may be killed. In the case of the fetus in the Mishnah in Ohalot, however, it would seem otherwise, for the newborn whose head has emerged is not considered a pursuer because âfrom Heaven he is being pursuedâânature created this situation; hence there is no pursuit. But in the Rambam the situation does appear as pursuit (a âquasi-pursuerâ); elsewhere I explained that this is a weaker form of rodef, permitting killing the âpursuerâ only if he is a fetus whose life-value is lesser. One must discuss conjoined twins who have already been born: if indeed this is a natural situation and there is no full rodef, then apparently there is no permission to kill either of them. Again, one must ask whether the law of rodef does not apply at all, or whether it applies but may not be implemented in practice.
Discussion
The question is baseless from the outset. Obviously the gentiles can kill them all, but they do not want to. Either simply because they do not feel like killing many people, or because they too may suffer losses and expend effort, etc. Therefore they prefer to have one Jew handed over to them for free.
According to my explanation, there is apparently also a prohibition on indicating whom they should not kill. But in any case, there is certainly a difference between indicating who will be killed and indicating who will not be killed.
If the gentiles said to them, âGive us so-and-so,â that is a different case from the first one.
I answered your other questions in my explanation.
Is what bothers those who disagree with you the lottery, or the very fact that we are choosing who will live and who will die?
Practical difference: if one of them were chosen not by lottery, but by some ultra-fine criterion (who weighs more) or an arbitrary one (who looks cuter), would there then be no problem of a lottery? Or is it obvious that such a case is worse and a lottery is better than that, except that even there they still would not agree?
Good question, which I too wondered about. In any case, I addressed both possibilities.
A case that actually occurred â a ship was wrecked, and many survivors climbed onto a lifeboat that could not carry them all.
The sailors threw some of the passengers into the sea.
They were also put on trial.
What should be said in such a case â when there is an option to hold a lottery?
Did I write what my opinion is in that case? I do not understand the question.
Thank you. Very interesting.
Are you saying, in principle, that the rule âan asmakhta does not effect acquisitionâ (in its usual monetary application) does not apply when canceling the transaction would bring mutual loss?
I did not understand the question, or how it relates to the post.
In the section âComparison to separating Siamese twins: meeting of the minds,â you wrote:
âAnd what if the one on whom the lot falls after the lottery changes his mind? His words are void, since he is thereby sending both of them to their deaths, and that of course is what nobody wants. His original consent also included an undertaking not to retract afterward and to agree to the decision to throw him into the water.â
I am asking whether you mean this as a general statementânamely, that when a transaction involving an asmakhta is made, and one of the parties retracts after losing, that retraction is ineffective when it causes a loss to both parties.
Absolutely.
1. Regarding the Rambamâapparently it is puzzling how he rules like Resh Lakish against Rabbi Yohanan, which goes against a clear rule. I once saw in one of the later authorities that the explanation is that Rabbi Yohananâs view is based on the case of âthat your brother may live with you,â whose explanation is according to Rabbi Akiva and not Ben Petora. But the halakhah in that sugya there, where from âthat your brother may live with youâ they derive Rabbi Elazarâs view in that sugyaâthat one must return fixed interest. Therefore, if the Rambam indeed does not rule like Rabbi Akiva (and in fact, to the best of my recollection, he did not bring the case of the water in the halakhah), then all the more so the halakhah does not follow Rabbi Yohanan in this specific caseânot because of desecration of Godâs name, but because your own life does not take precedence over murder, even where the result is that he would die anyway.
2. The reason to forbid it when no one specific was designated is not because there is no way to choose, but because it is forbidden to choose; and when they designated him to be handed over, it is more like passive non-action.
3. The assumption that the law in the Tosefta is because of desecration of Godâs name, because it appears in Hilkhot Yesodei HaTorah, is apparently incorrect, since all the laws of âbe killed rather than transgressâ are found there, including in private, including that one should die rather than speak with her behind the fence.
4. The lotteryâhas no more force than an arbitrary choice. If someone kills the one who was not selected by the lottery, is he a murderer? And again, in my opinion the problem is not the method of selection but the activeness.
5. In the case of Siamese twinsâif both have chayei shaâah, say a year, it seems difficult to me to permit it. Only if in any event both will die in the short term, so that you are merely saving one, and it is akin to a gavra katila / a tereifahâthen it seems more that you are right.
6. And the early authorities already disagreed in the case where the city ruler says to Reuven: if you do not kill Shimon (with your own hands), we will kill both of you. According to the Meiri, the entire leniency is only to hand him over, even according to Rabbi Yohanan, and there are some who permit more. In the case of Siamese twinsâit is with oneâs own hands, and therefore unless we say that there is not really a killing here, it is difficult to permit even according to Rabbi Yohanan, all the more so according to Resh Lakish and the view of the Rambam.
1. There are other situations as well in which the Rambam departed from this rule and similar ones. The Rambam rules in lo titgodedu and in i avid lo mehani (at least according to some
of the commentators) like Abaye against Rava, which is an even clearer rule (and one that even says âexcept,â like that in Kiddushin, where we do not derive from general rules even if they say âexceptâ). These rules are defaults, but if there is a clear position one can depart from them.
2. What does it mean that it is forbidden to choose? What prohibition is that? Obviously, technically one can choose. The claim that there is no way to choose is because it is forbidden to choose arbitrarily.
3. All the laws of âbe killed rather than transgressâ are part of the laws of sanctifying and desecrating the Name, even in private. See there at the beginning of the chapter, where he does not distinguish.
4. Definitely a murderer. He is murdering a living person who also ought to live. Just as someone who kills another person in order to save himself is a murderer, because he killed someone whom there is no justification for killing. According to some of the early authorities, one who does so is liable to death (according to Tosafot, against the Rambam). Is he liable to death apart from âYou shall not murderâ? For what is he liable to death? I know of no prohibition in the Torah against being active. On the contrary, activeness is an important value in my view.
5. I did not understand.
2. The prohibition on choosing is causing the death of a person who could have remained alive if someone else had been handed over. If the gentiles already chose, it may indeed be that the person would have died in any case.
3. Correct, but if so, then this is the place for this halakhah even if its reason is sanctification of Godâs name through âbe killed rather than transgressâ on account of the prohibition of murder, and not because of the conduct vis-Ă -vis the gentiles.
4. What force does a lottery have when conducted against the will of the twin? If he consented, then perhaps, perhaps there is no asmakhta here. But if, say, the doctors conduct a lottery and the doctor decides to kill the second one, an orderly lottery has no advantage over an arbitrary choice.
5. A simple questionâdo you permit killing even if both twins would live for, say, a year? To take a year of his life so that the other brother will live many years? Or only where both would in fact die very soon?
2. I did not understand what prohibition there is here. Murder by indirect causation? Then you too agree that we are talking about the prohibition of murder or its accessories. So what is the disagreement about?
3. But if it also fits under sanctifying Godâs name, then there is no reason at all to adopt the claim that this belongs in Hilkhot Murder and Preservation of Life, which leads to serious difficulties in this halakhah.
4. It is not done against his will but with the consent of a guardian (= the court), who operates on the assumption that if the twin could express his opinion, he too would agree. I did not discuss the question whether a lottery can be imposed, but I tend to think so. We compel against the trait of Sodom (neither you nor I will have it).
5. The question is what counts as chayei shaâah. R. Moshe Feinstein wrote in a responsum that it is about three months. But I have no criterion. This is the sorites paradox. If we are speaking of a continuation of life that will not bring him to mature life with expectancy, then it is permitted. This is not a question of a specific duration. Beyond that, it seems to me that R. Moshe Feinstein there also (or perhaps only I thought of this when I studied his words; I do not remember) distinguishes between a situation in which the chayei shaâah stem from an illness already nesting within him or from something that is about to come upon him (like Tosafotâs distinction between an arrow aimed at the vessel and throwing a vessel off the roof). If it is already nesting within him and he is going to die from it, then these are chayei shaâah. Of course, here too there is no sharp criterion (what about an illness that will kill him after twenty years?).
2. What I meant is that Rabbi Yohanan held that the case where no one specific was designated is more severe not because in such a situation we have no way to choose (symmetry), but because the act of choosing (which is indeed an accessory of murder) is what is forbidden. Therefore, even if it is permitted to hand over one who was designated, it is forbidden to designate and hand over one (and all the more so it is forbidden to kill with oneâs own hands). And this is not as you wrote, that according to Rabbi Yohanan âwe have no technical way.â
I understand that in your conclusion the distinction between Rabbi Yohanan and Resh Lakish is what counts as desecration of Godâs name, and from the standpoint of the laws of murder it is clear that according to both of them it would be permitted by lottery even if no one was designated. To me this too seems somewhat forced: if the gentiles let us choose, that is more of a desecration of Godâs name than if they determine a specific person (say, as they chose Rabbi Akiva).
Thank you very much for the answers!
By chance I came across the topic and saw a side point, though I did not study it in depth.
It says in the post regarding Rav Ovadiaâs remarks:
âHowever, in section 5 there he raises an objection to Sefer Hasidim from the Jerusalem Talmud in Terumot (which is ruled by the Rambam in Hilkhot Yesodei HaTorah, cited above), where we see that one may not hand over one person in order to save the rest. But above I already explained why this is no objection at all (for in the Jerusalem Talmud in Terumot and in the Rambam, it is a matter of the laws of sanctifying and desecrating Godâs name). Especially since this very halakhah itself (were it not for the explanation I proposed) is highly puzzling, as the commentators there wrote, and it is difficult to derive practical halakhic conclusions from it.â
There, in his own words, Rav Ovadia distinguishes between the Jerusalem Talmud and Sefer Hasidim. He says that in Sefer Hasidim, where the storm is only upon one ship and the danger comes from the forces of nature under the control of the Holy One, blessed be He, there is room to say that the lot clarifies. But in the Jerusalem Talmud, where the danger comes from human beings, there is no basis to suspect that anyone is guilty and nothing to clarify. âA distinction should be made between a ship wrecked at sea, etc., where it appears that everything comes under the providence of the blessed God, and then it is relevant to cast lots, etc.; but in a group of people against whom gentiles have risen, who have free choice to defile women or spill innocent blood because that is their foolish way and the soul of the wicked desires evil, one cannot rely on a lot in such a case.â
The following response arrived by email:
I have no technical way to comment on your site; therefore, and accordingly, I had to write by email.
There is a basic difficulty in this halakhah that you did not address â
What does it mean: âGive us one of you and we will kill him,â and âthey should not hand over to them a single Jewish soulâ?
Surely, on the simple reading [unlike Lechem Mishneh], this is talking about a case in which the gentiles can definitely kill them all, so in what sense is there any âgivingâ or âhanding overâ to the gentiles?
If the intent is that it is forbidden to choose and âmarkâ who will be killed, this requires clarification on two counts:
A. What significance does the marking have? Not because it saves others, but because the marking itself has no significance.
After all, from the outset they are all already in the hands of the gentiles, and the gentiles have announced that they are about to kill them [and with regard to the one being marked there is no more than âthey have announced that they are about to kill himâ either]. It is like telling a gentile about a wish you have that he kill so-and-so.
Or, to sharpen it in other words: surely if the gentiles say, âWe are about to kill all of you, and you may indicate whom we should not kill,â there is no logic in forbidding that [and perhaps it would even be obligatory]. So in effect, by indicating whom they will kill, they are indicating whom they will not kill; what practical difference does it make in which âlanguageâ this is done?
[And one should further consider what the law would be in a case where the gentiles say to them: âWe are about to kill all of you unless you divide yourselves into two groups, one of which we will not kill.â Would that too be forbidden?]
B. If the intent is marking, what does it mean: âBut if they singled one out and said, âGive us so-and-soââ? They already singled him out.
And if the intent is that it is forbidden to assist or bring one of them closer to the gentiles, this requires clarification on two counts:
A. Why should a prohibition on assisting in a killing [when it is clear that the gentiles can kill him anyway] be in the category of âbe killed rather than transgressâ? And if the gentiles ask someone to bring them the murder weapon, would that too be governed by âbe killed rather than transgressâ?
B. If assisting in a killing is subject to âbe killed rather than transgress,â why should we care that the gentiles singled someone out and said, âGive us so-and-so,â and why should that transform assisting in a killing so that it is no longer âbe killed rather than transgressâ?