חדש באתר: NotebookLM עם כל תכני הרב מיכאל אברהם

The Role of Logic in Halakha, Lesson 3

Back to list  |  🌐 עברית  |  ℹ About
This is an English translation (via GPT-5.4). Read the original Hebrew version.

This transcription was produced automatically using artificial intelligence. There may be inaccuracies in the transcribed content and in speaker identification.

🔗 Link to the original lecture

🔗 Link to the transcript on Sofer.AI

Table of Contents

  • The status of reasoning in relation to a verse and punishment
  • Derashah as an interpretive tool in Maimonides and in the example of “the fruit of a beautiful tree”
  • Reasoning that interprets versus reasoning that legislates
  • Blessings over enjoyment: the dispute between the Pnei Yehoshua and the Tzelach
  • Punishment, warning, and the difference between prohibitions without sanctions
  • When in doubt about blessings we rule leniently according to the Pnei Yehoshua, and the solution without the Divine Name and Kingship formula
  • Ramchal and two aspects of a commandment: command/rebellion and essence
  • Maimonides (the sixth root): command and content as conditions for something counted as Torah-level
  • Proof from rabbinic-level doubt being lenient: Rabbi Shimon Shkop and Rabbi Shlomo Zalman
  • Torah-level doubt being stringent as grounded in essence: the example of pork and poison
  • A law given to Moses at Sinai versus a law derived by derashah in Maimonides: command without essence versus essence without command
  • “You shall fear the Lord your God”: expanding the verse and warning derived by logic
  • Nullification in the majority, loss, and the dispute over eating the entire mixture
  • Something that will become permitted: egg, muktzeh, and evidence for understanding nullification in the majority
  • Reasoning and content: strengthening the Pnei Yehoshua that doubtful reasoning is treated stringently
  • A positive commandment versus “do not take [the Name] in vain” in a doubtful blessing, and the discussion in Sdei Chemed
  • Monetary law, possession, and the three-year presumption in Bava Batra
  • Rabbi Elchanan Wasserman: “I did not command, nor did I speak, nor did it arise in My heart,” and the three parts of Torah
  • Reasonings of “the will of God” versus content-based reasonings
  • Terumah: one grain of wheat exempts the whole pile, and the measures of a generous eye as expectation
  • Voluntariness, the paradox of “You shall be holy,” and the three measures in terumah
  • Hanukkah candles: beautification as part of the law and the three levels of those who enhance the commandment
  • Mesillat Yesharim chapter 18: piety as giving pleasure to one’s Maker
  • Women in positive time-bound commandments, exemption yet performing them, and adding to the commandments
  • Derashot and reasoning: the hermeneutic principles as triggers and reasoning as decisive
  • Shimon HaAmsuni and Rabbi Akiva: “et” and what to include when there is no reasoning
  • An additional classification of reasoning: reasoning that removes possibilities within a derashah

Summary

General Overview

The text presents the status of reasoning in Jewish law and distinguishes between reasoning that interprets the text or an existing commandment and reasoning that legislates a new law, while discussing what “why do I need a verse? It is logical” means if reasoning does not always receive full Torah-level status regarding punishment. The text explains the dispute between the Pnei Yehoshua and the Tzelach regarding blessings over enjoyment, connects the laws of doubt to the dimension of “essence” versus the dimension of “command/rebellion” following Ramchal and the framework of Maimonides (the sixth root), and proposes a distinction between a law given to Moses at Sinai and laws derived by derashah in relation to stringency or leniency in cases of doubt. It then presents the tools of permissibility through nullification in the majority and the rule of something that will become permitted, and builds a conception of reasonings of the type “the will of God” with examples from terumah and Hanukkah candles concerning voluntary expectation. Finally, it argues that every derashah rests on interpretive reasoning that decides what to include and what not to include, with the central example of “You shall fear the Lord your God” and Shimon HaAmsuni versus Rabbi Akiva.

The status of reasoning in relation to a verse and punishment

The text states that on the face of it, reasoning appears to have Torah-level status by virtue of “why do I need a verse? It is logical,” but on closer inspection, the reasoning does not elevate the law derived from it to exactly the same status as a law written explicitly in a verse when it comes to punishments. The text says that one does not punish without a warning in the verse, and therefore in order to reach full Torah-level status in the sense of sanctions, an explicit command is needed, even if the reasoning is “very nice.” The text explains that the phrase “why do I need a verse? It is logical” acquires meaning when the reasoning operates within the details of an existing commandment stated in a verse, in which case the details learned become part of what is “written in the verse” after interpretation.

Derashah as an interpretive tool in Maimonides and in the example of “the fruit of a beautiful tree”

The text gives the example of “the fruit of a beautiful tree” and explains that the derashot identifying the etrog do not create a new law but clarify what the term in the verse means, and therefore the result is Torah-level because it is now the interpretation of what is written. The text notes that according to Maimonides, laws learned through derashot are not Torah-level, but if the derashah merely interprets words in the verse, it is a means to understanding the text, and in that sense the law is attributed to the verse itself. The text frames this as the difference between interpretation and legislation, comparing it to a court that interprets a statute, where the authority comes from the legislation and not from the court.

Reasoning that interprets versus reasoning that legislates

The text divides between reasoning that interprets an existing law and reasoning that legislates a new law. The text states that when reasoning legislates a new law, it is not “fully Torah-level,” whereas when reasoning interprets, it is “fully Torah-level.” The text uses the language of “interprets or legislates” to define these two actions, and says that the question “if it does not have the same status” is resolved through this distinction.

Blessings over enjoyment: the dispute between the Pnei Yehoshua and the Tzelach

The text presents a dispute between the Tzelach and the Pnei Yehoshua over whether blessings over enjoyment—making a blessing before eating—are Torah-level by force of reasoning. The text defines this law as a newly legislated law by reasoning, and asks how the Pnei Yehoshua can call it Torah-level if it is legislative reasoning and not interpretation of a verse. The text suggests that the Pnei Yehoshua attributes Torah-level force to the law mainly regarding “in cases of doubt, be stringent,” though he too agrees that one would not administer lashes because “one does not punish unless one gives warning,” and without a command there is no warning.

Punishment, warning, and the difference between prohibitions without sanctions

The text argues that in Jewish law there are prohibitions even without accompanying sanctions, unlike the regular legal system in which without a law there is no punishment, but even in Jewish law one does not punish without a source of command/warning. The text formulates that reasonings are not enough to punish, and that command is a condition for punishment even if the legal content exists. It sharpens the point that here lies the focus of the dispute between the Pnei Yehoshua and the Tzelach: the Tzelach defines a law with no source and no warning as rabbinic, with doubt treated leniently, while the Pnei Yehoshua defines it as Torah-level in halakhic status even though there is no punishment.

When in doubt about blessings we rule leniently according to the Pnei Yehoshua, and the solution without the Divine Name and Kingship formula

The text raises a difficulty: if the blessing before eating is Torah-level by force of reasoning, then if there is doubt whether one recited it, that should be a Torah-level doubt and stringency should apply, but in practice we say “when in doubt about blessings, be lenient.” The text proposes that according to the Pnei Yehoshua one should indeed bless in a case of doubt, but only in the way required by Torah law, and not “with the formula of the Divine Name and Kingship as instituted by the Sages,” since the formal wording and the concern of taking God’s Name in vain belong to the rabbinic level. The text adds that he saw in Ben Ish Chai that one should say “Blessed is the Merciful One by whose word everything came to be” without the Divine Name and Kingship, and notes that he will check and send where this is written.

Ramchal and two aspects of a commandment: command/rebellion and essence

The text attributes to Ramchal the claim that every commandment and transgression has two aspects: an aspect of command or rebellion, and an essential aspect of benefit or harm caused by the act. The text illustrates that keeping the Sabbath includes both obedience to a command and benefit, and eating pork includes both rebellion and an essential problem for which we were commanded to refrain. The text uses this framework to ask what the laws of doubt are based on: the command or the essence.

Maimonides (the sixth root): command and content as conditions for something counted as Torah-level

The text says that according to Maimonides, on the basis of “the sixth root,” for a law to be Torah-level in the sense of a countable commandment, it must have both a distinct command and a distinct content; if one is missing, it is not a countable law within the 613 commandments. The text defines the purpose of command as introducing the dimension of command/rebellion, and sets this alongside the dimension of essence. The text marks that the question regarding the laws of doubt depends on which dimension is what obligates stringency.

Proof from rabbinic-level doubt being lenient: Rabbi Shimon Shkop and Rabbi Shlomo Zalman

The text brings Nachmanides’ question on Maimonides regarding “do not turn aside,” namely that if every rabbinic prohibition draws from a Torah-level command, then its doubt should seemingly be treated stringently. The text attributes to Rabbi Shimon Shkop and Rabbi Shlomo Zalman an explanation according to which rabbinic prohibitions primarily have the dimension of command without essence, like poultry with milk, which has no problem in itself but is only a safeguard lest one come to meat with milk. The text states that from here it follows that rabbinic doubt is treated leniently because “doubtful rebellion is not rebellion” when there is no clear command on the case, and from this it follows that stringency in Torah-level doubt does not arise from the dimension of command but from the dimension of essence.

Torah-level doubt being stringent as grounded in essence: the example of pork and poison

The text illustrates with a doubt whether a piece of meat is pork, where we are stringent because of the possibility of a problematic act, and compares it to possible poison, where one does not say “doubtful poison is not poison” but rather takes care because of possible danger. The text concludes that the laws of doubt derive from the essential dimension and not from the dimension of command, because if the doubt rested on command, one would have to be stringent even in rabbinic cases by force of “do not turn aside.” The text presents this as a “simple reasoning”: one distances oneself from an act that may cause essential harm.

A law given to Moses at Sinai versus a law derived by derashah in Maimonides: command without essence versus essence without command

The text argues that although Maimonides calls both a law given to Moses at Sinai and a law derived by derashah “words of the Sages,” they differ in the reason for that classification. The text presents a law given to Moses at Sinai as a clear command transmitted from Sinai even though it is not written in the Torah, and explains that the fact that it was transmitted orally indicates that it is similar to safeguards: there is command, but not an essence strong enough, and therefore “doubt is treated leniently” because it is doubt in command alone. The text presents a law that emerges from derashah according to Maimonides as an expansion of the verse rather than the uncovering of its content, and therefore there is no explicit warning and no punishment, but there is an essence similar to the spirit of the verse, and therefore “doubt is treated stringently” because the doubt rests on essence.

“You shall fear the Lord your God”: expanding the verse and warning derived by logic

The text explains that according to Maimonides, a derashah such as “You shall fear the Lord your God”—including Torah scholars—does not reveal an inner content already in the verse but expands its application. The text connects this to the rule “one does not punish unless one gives warning” and to the formulation “one does not derive warning from logic and one does not derive punishment from logic,” because the verse itself does not say this expansion. The text marks that a law derived by derashah is a case of essence without command, and therefore in doubt it is treated stringently even though there is no punishment.

Nullification in the majority, loss, and the dispute over eating the entire mixture

The text raises a difficulty as to how nullification in the majority fits with an essentialist view, because in a dry mixture there is no “dilution” of the piece itself but only of the probability. The text suggests that the Torah’s permission of nullification in the majority is connected to the fact that the Torah does not require a person to forgo and sustain great loss on account of a doubtful chance of failing, whereas for certain prohibition a person gives up all his money. The text brings a dispute among the medieval authorities (Rishonim) whether one may eat the whole mixture or must leave one or two pieces, and mentions Rashba and Ra’ah in Bedek HaBayit and the Rosh as apparently allowing one to eat everything.

Something that will become permitted: egg, muktzeh, and evidence for understanding nullification in the majority

The text cites the Talmud in Beitzah 3a that something which will become permitted is not nullified even in a thousand, and explains the logic—“instead of eating it in prohibition, eat it in permission”—through waiting until tomorrow in the case of muktzeh or an egg laid on a Jewish holiday. The text argues that this reasoning hints that nullification in the majority is not simply the absolute disappearance of the prohibition, because otherwise there would be no reason to be stringent in the case of something that will become permitted. The text connects this to the understanding that the Torah permits because of the cost of foregoing, not because the essence disappears entirely.

Reasoning and content: strengthening the Pnei Yehoshua that doubtful reasoning is treated stringently

The text returns to blessings and argues that reasoning obligating a blessing before food means that there is content obligating—something that “should” be done, something “fitting”—and therefore its doubt is treated stringently because “doubt about content is treated stringently” even without command. The text says that from here the Pnei Yehoshua is right that doubt regarding a law emerging from reasoning is treated stringently, whereas the Tzelach does not accept this. The text concludes that the status is not “fully Torah-level” for punishment, but it is Torah-level for relevant matters such as obligation and doubt.

A positive commandment versus “do not take [the Name] in vain” in a doubtful blessing, and the discussion in Sdei Chemed

The text presents that in a doubtful blessing there is a clash between concern for the prohibition of “do not take [the Name] in vain” and the obligation to bless, and therefore in practice one avoids the Divine Name and Kingship formula. The text raises the question whether “passive omission is preferable” here, and cites from Sdei Chemed a discussion of “doubt about a positive commandment” versus “doubt about a prohibition,” and even “doubt about a positive commandment against a definite prohibition,” with the claim that on the side where there is a positive commandment, the prohibition is overridden, and on the side where there is no positive commandment, it is not overridden.

Monetary law, possession, and the three-year presumption in Bava Batra

The text states that in monetary law, “monetary doubt is treated leniently in favor of the defendant” is a formulation of “the burden of proof is on the one who seeks to extract from another.” The text brings from Bava Batra chapter 3 the case of the three-year presumption where the original owner claims “I was living with you” and therefore did not protest, and presents a dispute between Rava and Rav Nachman, where the law is ruled like Rav Nachman: “Go clarify your use.” The text explains that the claim there undermines the very presumption itself, and therefore it is argued that doubtful possession is not possession, unlike the case of protest where the possession is agreed upon and only contrary evidence is created that requires a deed.

Rabbi Elchanan Wasserman: “I did not command, nor did I speak, nor did it arise in My heart,” and the three parts of Torah

The text quotes Rabbi Elchanan Wasserman in Kovetz Divrei Sofrim, who interprets Jeremiah 19 according to three categories: “command,” “speech,” and “the will of God alone.” The text brings the Aramaic translation of the verse—“which I did not command in the Torah… and which I did not send by the hand of My servants the prophets… and which was not My will before Me”—and interprets “will” as desire. The text notes that Rabbi Elchanan identifies the third category with rabbinic commandments, and adds a reservation that the speaker is not sure he is right but sees the interpretation as an interesting idea.

Reasonings of “the will of God” versus content-based reasonings

The text proposes a type of reasoning that does not determine the value of an act in itself but rather an expectation that the Holy One, blessed be He, expects it, even where no clear essential rationale is visible. The text distinguishes this from “content-based” reasoning, where one says that the spirit of the prohibition exists in an additional case as well, and therefore there is “essence” without command. The text argues that in reasoning of “the will of God” there is something like command-expectation without clear essence, and therefore “its doubt will be lenient,” because it is doubt in command and not doubt in essence.

Terumah: one grain of wheat exempts the whole pile, and the measures of a generous eye as expectation

The text brings that by Torah law there is no fixed measure for terumah and one grain of wheat exempts the whole pile, while the Sages established measures: one-fortieth for a generous eye, one-fiftieth for an average eye, one-sixtieth for a stingy eye. The text points to a Talmud in Gittin teaching from a verse that one must separate “with a generous eye,” and argues that this is astonishing because one-fortieth is rabbinic, and uses this to formulate that the Torah “expects” more even though it does not invalidate less at the Torah level. The text quotes Rashi at the beginning of Parashat Terumah that terumah is from the generosity of the heart, and concludes that calling the act “terumah” is an interpretive indication of an expectation for generosity beyond a single grain.

Voluntariness, the paradox of “You shall be holy,” and the three measures in terumah

The text explains that the Torah does not command explicitly so that the giving should come from the person and not from the coercion of command, similar to Nachmanides on “You shall be holy” as going beyond the letter of the law, which is not counted as a commandment so as not to cancel its character. The text argues that the Sages established three measures in order to preserve a voluntary dimension within the enactment, so that even after establishing a norm, space remains for the expression “generous eye / average eye / stingy eye.” The text compares this to donation drives with set amounts among which the donor chooses.

Hanukkah candles: beautification as part of the law and the three levels of those who enhance the commandment

The text argues that in Hanukkah candles, three levels were established—basic law, those who beautify the commandment, and those who beautify among those who beautify—in order to convey an expectation of beautification as part of the commandment, but without turning it into an indispensable obligation that would destroy the very beautification. The text brings in the name of Rabbi Yugel an explanation that the miracle occurred in order to enable lighting in a beautified way, following the Pnei Yehoshua’s question why they did not suffice with impure oil, since impurity is permitted for the community. The text notes that this beautification goes beyond the framework of “This is my God and I will beautify Him” up to one-third, and suggests that the Sages “got into the kishkes” of beautification in order to fix the expectation while leaving space for choice through different levels, as was done in terumah.

Mesillat Yesharim chapter 18: piety as giving pleasure to one’s Maker

The text quotes at length from Mesillat Yesharim in its explanation of the trait of piety, defining the root of piety as “Happy is the man whose labor is in Torah and who gives pleasure to his Maker.” The text presents the parable of a son who loves his father and extends himself beyond what was stated explicitly based on an indication of his father’s will, and determines that the explicit commandments are “only an indication of will” for one who loves the Creator. The text uses this as a basis for the reasoning of “the will of God,” whereby a person increases doing whatever he can judge would be pleasing before Him, blessed be He, even without explicit command.

Women in positive time-bound commandments, exemption yet performing them, and adding to the commandments

The text argues that women who perform positive time-bound commandments do so because this is a “desirable act” in the eyes of the Holy One, blessed be He, even though they are not obligated, and therefore this is not “one who is exempt from a matter and performs it is called a fool” when the act is perceived as giving pleasure to one’s Maker. The text distinguishes this from adding to the commandments, and defines adding as addition and attribution to command, requiring an element of intention, whereas acting by force of reasoning that something is fitting or expected is not intention “to add a commandment.” The text connects “one who is exempt and performs it is called a fool” to cases such as sitting in the sukkah in the rain in the Shulchan Arukh, and distinguishes that from “a spiritually refined person should be stringent” not to drink water outside the sukkah, with a story about the Brisker Rav who said that he was not being stringent but careful to fulfill his obligation according to various opinions, whereas drinking water outside the sukkah is a stringency beyond his level.

Derashot and reasoning: the hermeneutic principles as triggers and reasoning as decisive

The text presents a view according to which the thirteen hermeneutic principles are not automatic logic producing laws, but “triggers for expounding” that do not determine what to do after the trigger. The text argues that in every derashah there is reasoning that decides what to include and what to compare, and gives examples of a gezerah shavah where the shared word does not itself determine what to compare, and of general-and-specific / specific-and-general in redeeming second tithe—“with cattle and flock, with wine and strong drink, and with whatever your soul desires”—where the principle requires inclusion but reasoning determines how far it goes. The text explains that from here reasoning is involved almost everywhere, and nevertheless when the reasoning functions within the derashah it is included within the framework of “I expounded it from the text” and receives Torah-level force according to most views, while according to Maimonides the dimension of reason-based expansion justifies its non-Torah-level status for punishment.

Shimon HaAmsuni and Rabbi Akiva: “et” and what to include when there is no reasoning

The text brings the Talmud in Pesachim about one who expounds the word “et,” and that Shimon HaAmsuni—or, some say, Nechemiah HaAmsuni—expounded every “et” until he reached “You shall fear the Lord your God,” at which point he stopped, and received reward for the expounding and for the stopping. The text explains that the difficulty is that it is not fitting to include anything alongside fear of God, and therefore Shimon HaAmsuni saw here a refutation of the whole method of including things from “et.” The text describes Rabbi Akiva as expounding “to include Torah scholars,” and describes this as a different kind of interpretive reasoning in which the verse “forces” an inclusion and the reasoning merely looks for the candidate that is “least illogical,” in order to minimize the contradiction.

An additional classification of reasoning: reasoning that removes possibilities within a derashah

The text states that reasoning in derashot sometimes does not say that the act is fitting; on the contrary, the reasoning revolts against it, and the verse compels inclusion, so the reasoning merely defines what not to include and what remains. The text emphasizes that Rabbi Akiva is not saying that there is a logical reason to fear Torah scholars, but rather that “et” requires inclusion and the reasoning supplies a target for inclusion within the constraints. The text concludes that besides reasoning that establishes law, reasoning that interprets law, and reasoning of “the will of God,” there is also interpretive reasoning in derashot whose purpose is to filter possibilities and leave the reading that the verse actually “demands.”

Full Transcript

[Rabbi Michael Abraham] We’re in the middle of discussing reasonings, the status of reasonings. We saw that on the face of it, it looks like reasoning has a Torah-level status—“why do I need a verse? It is logical.” But when you take a second look, it’s pretty clear that reasoning does not bring the law derived from it to exactly the same status as a law written in a verse. We don’t punish based on that. Meaning, you need a warning in the verse for the matter to really have full Torah-level status.

[Speaker B] So what’s the meaning of the question “why do I need a verse? It is logical”? If it’s not the same status, then what’s the meaning of that question?

[Rabbi Michael Abraham] So I said that when you’re dealing with details within an existing commandment, then even if you learn them from reasoning, they have full status. Because that tells you, say, I don’t know, you learn from what’s written: “the fruit of a beautiful tree.”

[Speaker C] And the questions in the Talmud are only in cases like that?

[Rabbi Michael Abraham] Only in cases like that, exactly. It says “the fruit of a beautiful tree” in the verse, so you learn, say, “beautiful” that dwells by all waters—it doesn’t matter, there are derashot there that learn from this that it’s an etrog. Now once the derashah teaches that it’s an etrog, you understand that this is what the term “the fruit of a beautiful tree” in the Torah means. The fact that you learned it through a derashah—fine—but at the end of the day, it’s still the term “the fruit of a beautiful tree.” And therefore it’s Torah-level. Even though according to Maimonides, laws learned from derashot are not Torah-level, still, if the derashah only interprets words in the verse, then the derashah is only a means of understanding what is written in the verse. At that point it’s already written in the verse. Or when the Sages establish something through reasoning—so if they establish something new through reasoning, like blessings over enjoyment, where we talked about the Pnei Yehoshua and the Tzelach, yes, making a blessing over food before eating it—then the law is an innovation that is entirely from the reasoning of the Sages, and about that the Tzelach says it is not Torah-level, and the Pnei Yehoshua says that it is. But if the Sages, through reasoning, only define something—meaning they use reasoning as an interpretive context, that is, they use reasoning to explain some verse written in the Torah—yes, it’s like, this doesn’t really happen so much, but say a judge were to establish some new ruling. Fine. He can establish a new ruling that has no basis in statute at all. In principle, with us he can’t really do that, but the Sages can do that.

[Speaker D] And in English law that exists to some extent.

[Rabbi Michael Abraham] In every court? I don’t know, or only in… okay. In any case, if the court interprets what is written in the law, then the product—its authority—is not because the court determined it, but because the court determines what the law says. Meaning, now its authority comes from the legislation of the Knesset. In other words, there’s a difference between whether you interpret or legislate. So too with reasoning: reasoning can be reasoning that interprets, or reasoning that legislates. When the reasoning legislates, then it’s not fully Torah-level. When the reasoning interprets, then it’s fully Torah-level. And then of course the opposite question comes up: so how did the Pnei Yehoshua ever think to say that the blessing over food before eating it—yes, borei pri ha’etz—is Torah-level because there’s reasoning? There, after all, it’s legislative reasoning. It’s a new law, not an interpretation of a law that already exists in the Torah. So I said that it seems to me that what the Pnei Yehoshua wants to say is that it really is a Torah-level law in the sense that in a case of doubt one is stringent. Meaning, it has the force of a Torah-level law. But say if this were a prohibition—after all, this is a commandment, to bless before you eat. The prohibition not to eat without blessing is neglect of a positive commandment, not a prohibition. But if there were a reasoning that generated a prohibition, one would not give lashes for it. Even the Pnei Yehoshua agrees that one would not give lashes for it, because one does not punish unless one gives warning. Meaning, if you don’t have a command, then you don’t have a warning. The fact that there are reasonings is very nice, but reasonings are not enough. Meaning, you need a command in order to punish. In secular law too, obviously, if there’s no law, you can’t punish a person no matter how ugly the act he did—it won’t help. You need the law to prohibit it in order to punish the person. So in Jewish law there are prohibitions even without sanctions alongside them, something that does not exist in the regular legal system. So in Jewish law you can talk about a Torah-level law even though it has no source. But to punish—even in Jewish law—they won’t punish without a source, meaning without there being a command. So the dispute between the Pnei Yehoshua and the Tzelach is over the question: what, then, is the status of such a thing? The Tzelach says: fine, if it has no source and no warning, then it’s rabbinic, and doubt is treated leniently and everything, and of course one does not punish. The Pnei Yehoshua says: true, one does not punish, because one does not punish unless one gives warning, but from the standpoint of halakhic status it is Torah-level, and therefore… so that is basically their dispute. And I explained—this I said at the end, I think—I explained why a doubt regarding something that comes out of reasoning is treated stringently, as the Pnei Yehoshua says. I said that according to the Pnei Yehoshua, it comes out—maybe I’ll add one more thing first—according to the Pnei Yehoshua, yes, what he’s really asking is this: if there is doubt whether I ate, or whether I blessed or didn’t bless, then he says this is a Torah-level doubt, because there is a reasoning that one should bless, and if you’re in doubt, then it’s a Torah-level doubt because reasoning is Torah-level, and it should have been treated stringently. So why do we say, “when in doubt about blessings, be lenient”? What I wanted to say was that according to the Pnei Yehoshua, one really should bless in a case of doubt. Just not with the formal formula of the Divine Name and Kingship as instituted by the Sages, but only what is required from the standpoint of the Torah. What the Sages instituted is a rabbinic doubt, and especially since it involves the concern of taking God’s Name in vain, and so then you don’t bless. But then it really comes out that the doubt of a law that emerges from reasoning is treated stringently according to the Pnei Yehoshua, and that’s what the Tzelach does not accept. But why indeed is that so? What determines when doubt is lenient and when doubt is stringent? It seems to me that this I did say. I said that Ramchal says there are two aspects in every commandment and every transgression. There is the aspect of command or rebellion, and there is the essential aspect—that is, the benefit or the harm that results from the act about which we were commanded. So in Torah law I brought from the sixth root, I think, the contradiction in the sixth root, and I said that according to Maimonides it comes out that what is needed is both a specific command and a specific content for it to be Torah-level, for it to be counted. If one of them is missing, then it is not a counted law. So it is not counted as one of the 613 commandments. And I said that the purpose of the command is basically to introduce the element of command or rebellion into the transgression. Meaning, in a commandment it is command, and in a transgression it is the dimension of rebellion. And alongside that there is the essential side—for example, if you keep the Sabbath, that brings some benefit, and besides that you also obey a command. When you eat pork, first of all you are rebelling against a command, and second, it is apparently also problematic, and that’s why we were commanded not to eat it. So there are these two aspects. One of them needs the command, and the other is the content. That’s what Maimonides says. Now the question is: because of which of these two aspects—in Torah law, where you need both, only when both are present is it Torah-level—because of which of the two does doubt go toward stringency? Because of the command, or because of the essence? I think I talked about this, I’m not entirely sure—maybe not. I saw those faces, so… yes, say I have a doubt whether this is pork or not pork. There’s a piece of meat in front of me, and I’m not sure whether it’s pork or not. So I have to be stringent—when in doubt regarding a Torah prohibition, one is stringent. Now why? Because of the problem of the command—is that the dimension that obligates stringency? Or the essential dimension? Meaning the harm inherent in pork. The claim is that it’s the essential dimension. Why? What’s my proof? My proof is from rabbinic prohibitions. Regarding rabbinic prohibitions, Nachmanides asks on Maimonides: with rabbinic prohibitions there is the command of “do not turn aside.” Maimonides says that basically every rabbinic prohibition derives its force from “do not turn aside.” So Nachmanides asks: if so, then every rabbinic prohibition should be a Torah-level prohibition. So its doubt should be treated stringently. So why do we say that rabbinic doubt is treated leniently? So Rabbi Shimon Shkop and Rabbi Shlomo Zalman say that in a rabbinic prohibition there is only command. There is no essence. Meaning, say, eating poultry with milk. There’s nothing problematic about it in itself; the Torah does not prohibit it. It’s just that if you eat poultry with milk, there’s concern that you’ll come to eat meat with milk. So the Sages prohibited it. So the act in itself has no problematic essence, no problematic content. There is only an obligation to obey the command of the Sages—which is Torah-level. Or say it is Torah-level, or it comes from “do not turn aside”; whether Torah-level or not Torah-level, we’ll discuss that in a moment, but it comes from “do not turn aside.” According to Maimonides you need both elements for it to be Torah-level, and here you only have the element of command and not the element of essence, and therefore it’s not exactly Torah-level. You can… it’s only a question of what you call it, but it’s not exactly Torah-level. So now why… why is its doubt treated leniently? There Rabbi Shlomo Zalman and Rabbi Shimon Shkop say: because doubtful command—doubtful rebellion—is not rebellion. Meaning, if you… you don’t know whether you were even commanded. You don’t know… you don’t know whether this thing is poultry with milk or soy with milk. Just as an example. So you don’t know whether there is a rabbinic prohibition here or not. So in fact there is no clear command not to eat. You have a concern: maybe it’s a rabbinic prohibition, maybe not. The thing in itself is not problematic. The whole problematic side is only the rebellion against the command. And you don’t know if there is a command here, so you can be lenient. Only where there is a clear command do you have to be stringent. Where you don’t know, that doesn’t count. So what does that really mean? That in order to explain why rabbinic doubt is lenient… it’s clear, then, that I have to assume that doubtful rebellion is not rebellion. So let’s go back to Torah law. In Torah law there is both command and essence. Now I’m in doubt whether this is pork or not pork, or soy, fine? Now the question is whether I’m allowed to eat it or not. From the standpoint of the command dimension, here too you only have doubtful rebellion, and doubtful rebellion is not rebellion. So from the standpoint of the command dimension, that is not the dimension because of which I have to be stringent in cases of doubt, because otherwise with rabbinic law too I would have had to be stringent. Rabbinic law proves that even in Torah law, where one has to be stringent, it is not because of the command dimension, since doubtful rebellion is not rebellion—otherwise in rabbinic law too I would have had to be stringent because of “do not turn aside.” Okay, so what remains? Essence. And what is the idea of essence? It’s a simple reasoning. Why? Because maybe it really is pork, and eating pork is a problematic act. Now there’s a fifty percent chance that it’s pork, so you have to be careful—it could be that you’ll eat pork and that will be problematic, and therefore you have to be stringent. That’s simple reasoning. It’s not a dodge, it’s not an excuse. It’s like poison. Would you really say, “well, doubtful poison isn’t poison”? Poison kills. If poison goes into your stomach, you’ll die. There’s a fifty percent chance it’s poison—okay, then don’t eat it. So if the content of the prohibition is what is problematic, then you have a doubt that maybe you really are doing something problematic, something with problematic consequences. So stay away from it, don’t do it. Therefore, the laws of doubt—the obligation to be stringent in cases of doubt—is an obligation because of the essence, not because of the command. Okay. And then I said that what… I’m no longer sure whether I said this, but I’ll say it now: according to Maimonides, for example, a law given to Moses at Sinai is also called “words of the Sages,” and a law that emerges from derashot is also called “words of the Sages.” But there are several proofs that a law given to Moses at Sinai is treated leniently in case of doubt, whereas a law that emerges from derashah is treated stringently in case of doubt, even according to Maimonides, even though he calls both of them “words of the Sages.” And my claim is that a law given to Moses at Sinai and a law that emerges from derashah differ from one another on the question of why they are called “words of the Sages.” A law given to Moses at Sinai has a clear command. It’s not in the Torah, doesn’t matter—the Holy One, blessed be He, commanded it and it passes down by tradition from Mount Sinai to us; that is called a law given to Moses at Sinai. So that tells you there is a command on it. What difference does it make that it doesn’t appear in the Torah? So you ask yourself: then why doesn’t it appear in the Torah? Why did the Holy One, blessed be He, transmit it orally? The answer is: because this thing is not essence. This thing is only a question of obedience. It has no essence. What does it mean that it has no essence? We’re not talking about something arbitrary. What I mean is, it’s not strong enough to count as an essence that is problematic in itself. The Torah—some kind of Torah-level distancing, some kind of Torah-level safeguard—the Torah wants you to be careful about it, but the act in itself, just as if the Torah had said, “be careful with poultry and milk because otherwise you’ll come to eat meat and milk.”

[Speaker B] So like rabbinic law also…

[Rabbi Michael Abraham] Exactly. But there are things where a law given to Moses at Sinai behaves exactly like rabbinic law, and that’s why Maimonides indeed says that a law given to Moses at Sinai is “words of the Sages”—precisely because of that. Not because it’s “words of the Sages” in the sense that the Sages invented it. It comes from God—not from the Torah, sorry, but from the Holy One, blessed be He. But in the idea, in the structure, why is it basically “words of the Sages”? It’s really just like rabbinic law, because it’s something without essence, where there is an obligation to obey because there is a command. So then what are the laws of doubt there? If it’s only command without essence, then in doubt you are lenient, right? Because doubtful rebellion is not rebellion. But with a law that emerges from derashah, what is the idea of derashah? Maimonides says that derashah is something that expands the verse, not something that exposes what is inside it. “You shall fear the Lord your God”—to include Torah scholars, fine? So what are you saying, basically? No—according to Maimonides’ approach. There’s a dispute here; that’s Rashi’s approach. According to Maimonides’ approach, the derashah that includes reverence for Torah scholars does not expose another dimension that is already within the verse, but rather expands what is in the verse. The verse tells me reverence for the Holy One, blessed be He; the derashah expands that to reverence for Torah scholars. So that means it’s not actually in the verse. That’s why Maimonides calls it a warning derived by logic. And then Maimonides says one does not punish for laws that emerge from derashot. Why? Because this is called: one does not punish unless one gives warning; one does not derive warning from logic and one does not derive punishment from logic. Why? Because the law, or the things that emerge from derashot, are an expansion of the verse; they are not the exposure of something that is already in the verse itself. And since that’s the case, it’s something for which we have no warning, because the verse does not say it. We expand the spirit of the verse to something additional, but the verse itself does not say it. So I have no warning for it, right? So what does that mean? That basically a law that emerges from derashah is the opposite of a law given to Moses at Sinai. There, there is no command because it’s not written in the verse. So what is there? There is essence. What is the idea of the spirit of the verse? That the essence the verse prohibits in fact exists here too, right? That’s the analogy we’re making. Because it resembles it in terms of the act itself, the content of the act, only there is no command regarding it. And there it’s obvious that the doubt will be treated stringently. Because with doubt in essence, you need to be stringent. Since the reason a Torah-level doubt is treated stringently is because of the dimension of essence. So if there’s something that is rabbinic because it has essence alone and no command, then from the standpoint of the laws of doubt, it will be like Torah law. That is a law that emerges from derashot. But a law that emerges from a law given to Moses at Sinai—there it is rabbinic. Really, really like rabbinic law, because it is only command without essence. There its doubt will be treated leniently.

[Speaker F] So why with nullification in the majority, where you know for sure that you’re going to hit the essence—so seemingly the Torah gives you a tool and says, okay, if it’s nullified in the majority then it’s permitted. But you…

[Rabbi Michael Abraham] The Torah says that in such a case, I did not prohibit it.

[Speaker F] Fine, but the essence…

[Rabbi Michael Abraham] You’re saying it could still be that I ate pork here? Certainly. The essence is harmed anyway. Yes. I think with nullification in the majority, the idea is—I think, as a suggestion.

[Speaker F] What, that it gets diluted?

[Rabbi Michael Abraham] No, not dilution. Rather, every time you eat a piece, that piece could be pork. There’s no dilution. Meaning, a dilution of chances, of probabilities. It’s not dilution. If this piece is pork, then it is entirely pork. Say you ate only one piece.

[Speaker C] Yes, but if it’s a mixture of…

[Rabbi Michael Abraham] Yes. In liquid with liquid, that may be dilution. Maybe there it is dilution. But in dry with dry, it’s not dilution. It’s dilution of probability, not dilution of the thing itself. But I think the point is this. Suppose a piece of pork fell into a pot full of pieces of kosher meat. In order to be careful, you basically have to give up a lot of meat. That’s a big loss. More than what…? So the Torah says: look, I’m not demanding that from you. Meaning, it really is problematic to eat the pork, but I’m not demanding that from you. Because there’s a limit to what you have to give up in order not to fail over the possibility that maybe you’ll eat a prohibition. After all, it’s not certain that you’ll eat it. If you are certainly eating a prohibition, you give up all your money.

[Speaker E] But for the chance that maybe you’ll eat a prohibition and maybe not, there’s a limit to what we demand of you. If you eat the whole mixture, then it’s no longer just a chance, it’s certain.

[Rabbi Michael Abraham] So that’s a dispute among the medieval authorities (Rishonim). Rashba and Ra’ah there in Bedek HaBayit, they discuss… one of them says—I don’t remember which says what—to leave one piece. Because with the last piece it’s already clear that the pork… so you need to attribute that the piece… There are those who say to leave two, because when the last two remain, if one of them is prohibited then there is no majority nullification. And there are those who say even that this is Torah-level, not rabbinic—Torah-level, precisely because of this point.

[Speaker G] But some hold that it’s permitted to eat everything.

[Rabbi Michael Abraham] Yes, that it’s permitted to eat everything. The Rosh, I think, says that you can eat everything. I think that…

[Speaker G] And then that explanation doesn’t hold up so well.

[Rabbi Michael Abraham] No—why not? Why not? You don’t need to give up the… after all, what? Probabilistically, the last piece left is probably not the pork. You already ate.

[Speaker G] But your issue isn’t probability.

[Rabbi Michael Abraham] What do you mean?

[Speaker G] If probabilistically—if there’s essence—then with the first one too…

[Rabbi Michael Abraham] So then don’t touch anything. If that was said only about the latter one, then don’t touch the first one either.

[Speaker G] Because then you lose everything. So that’s exactly it.

[Rabbi Michael Abraham] But why decide in favor of the latter one? I mean, what is there about the latter one? Because it’s a smaller loss? But the chance of failing is the same chance as with the first one. I think you could also explain the Rosh this way, I’m not… I don’t think so.

[Speaker F] Apparently it could be like he says, that… as if the essence of giving up everything, the loss involved in giving up everything in essence is greater than…

[Rabbi Michael Abraham] Yes, that’s the Rashba’s explanation. I’m only saying that even according to the Rosh, I’m not sure you can’t fit this approach into the Rosh as well. I understand that this could also be an explanation in… one of the proofs, for example: the Talmud says that with something that will become permitted later, I’m just mentioning this parenthetically, since you asked about nullification by majority, so the Talmud in tractate Beitzah 3a says that with something that will become permitted later, we are stringent. What does that mean, we’re stringent? If it’s a rabbinic-level doubt, we still go stringently and not leniently. And with nullification by majority, where even in a Torah-level prohibition one can be lenient, here no. If it is something that will become permitted later, then no. “Something that will become permitted later” means something prohibited only temporarily. For example, muktzeh. Say muktzeh fell into a mixture. The question is whether I can take and eat that thing or not. Is muktzeh relevant to eating? An egg laid on a Jewish holiday, or something like that. The question is whether I can eat it or not. And the Talmud says no. Why? After all it is nullified by majority; it fell into a thousand other eggs. The Talmud says correct, but instead of eating it in prohibition, eat it permissibly. Wait until tomorrow. And the Talmud doesn’t say this explicitly—that’s already how the medieval authorities (Rishonim) explain it. The Talmud says that something that will become permitted later does not… it is not nullified. Meaning, wait until tomorrow; tomorrow there is no more muktzeh and you can eat whatever you want. Why do you need to eat it now? Now, if the point really were that nullification by majority means it was never prohibited at all, then what does “instead of eating it in prohibition, eat it permissibly” mean? It’s permitted. What’s the problem? So that would also be a proof that with nullification by majority, it’s not that the prohibition disappears, as some later authorities (Acharonim) say. Otherwise, why forbid something that will become permitted later? Rather, the point is not that. It is a prohibited thing, but the Torah permits you to eat it because it says: look, I’m not demanding that you pay such a price for a doubtful prohibition. So what do I demand? One piece I’m willing that… one more, meaning if you have one prohibited piece against two, I require you to give it up. Meaning, if it fell into one additional piece and now there are two, then that’s because… since the prohibition is really equal to the permitted item, I say: why privilege the permitted one? So refrain from both. But if there are already three, then I tell you to follow the majority. That, of course, is the line. The Sages then extended this further—that’s already one in sixty and various other things. So therefore… but the principle is really that the Torah permitted it because it does not demand that sacrifice from us. At least that’s how it seems to me. So that is basically the laws of doubt and also… now… I’m going back to reasoning. I wanted to explain why a doubtful logical inference is treated stringently according to the Pnei Yehoshua. So what does reasoning really say? That this thing is problematic—that is the essence of reasoning. Reasoning points to something problematic. When reasoning says you need to recite a blessing before food, what is it really saying? That there is some point to making a blessing; there is no command, after all. All the reasoning says is that it is proper, that one should do it, that it is appropriate to do it. Exactly. Therefore, in a case of doubt, we go stringently, since it has substantive content even though there is no command, and a doubtful substantive issue is treated stringently. Therefore the Pnei Yehoshua says that in a case of doubt we go stringently, and he is right—even though it’s not fully Torah-level, in terms of the idea it is like a Torah-level doubt, and therefore, therefore, in a case of doubt we go stringently.

[Speaker F] I also saw in Ben Ish Chai, I think, that he writes that one should say “Blessed is the Merciful One, by whose word everything came to be”

[Rabbi Michael Abraham] Without God’s name and kingship.

[Speaker F] Yes, he should make the blessing in a different formulation.

[Rabbi Michael Abraham] Yes, where does he say that?

[Speaker F] I looked there in—I don’t remember in which weekly portion of his, it’s arranged by the weekly portions. The Pnei Yehoshua?

[Rabbi Michael Abraham] Ben Ish Chai. Ben Ish Chai. I don’t know.

[Speaker F] There he writes that one should bless in… I’ll check, I’ll send it to you.

[Rabbi Michael Abraham] Okay. Okay, now what the Pnei Yehoshua is actually saying—so what is the Pnei Yehoshua saying? I’m just closing the circle. So what the Pnei Yehoshua says is that the blessing before eating is Torah-level. Now in Maimonides’ categories this would not be Torah-level; it would be rabbinic, because there is no command, only substance, and Maimonides requires both command and substance for something to be Torah-level. First of all, that is only Maimonides’ view; most of the medieval authorities (Rishonim) do not agree with Maimonides. And they disagree with Maimonides because, in their view, even an exegetical derivation is a command. But they do agree that there must be a command for it to be Torah-level. So what is the Pnei Yehoshua saying? It seems to me that what he wants to say is: after all, for a blessing we do not punish, because it is not a prohibition. So what practical meaning is there to the question whether it is Torah-level or not Torah-level in terms of punishment? There is no punishment here at all. Rather what matters is the obligation to act. The obligation to act really is Torah-level, and even in doubt one should be stringent, since there is here problematic content or essence like actual Torah law, so it is Torah-level in every relevant respect. If this were a prohibition, even the Pnei Yehoshua would not say it is Torah-level, because we would not punish for it without an explicit warning. But here that is irrelevant. In all the relevant respects, it is Torah-level. So let him bless.

[Speaker F] What? Let him bless with God’s name and kingship.

[Rabbi Michael Abraham] No, without God’s name and kingship.

[Speaker F] Why? It no longer clashes—this is Torah-level and that is Torah-level, so let him bless.

[Rabbi Michael Abraham] But if you are in doubt, there is a possible prohibition of “You shall not take [God’s name in vain].”

[Speaker F] Yes, but that possible prohibition of “You shall not take” is Torah-level, and on the other side you have the obligation to bless, which is also Torah-level.

[Rabbi Michael Abraham] Now the question is whether one is allowed to bless in such a situation. You may fail and violate a prohibition—just as you may fail by eating without a blessing, you may fail by making an unnecessary blessing; that too is a failure. So passive omission is preferable: you do not bless.

[Speaker F] And this is not a positive commandment overriding a prohibition? The positive commandment to bless overriding the prohibition?

[Rabbi Michael Abraham] That’s a major question. In the Sdei Chemed there are several sections about what happens when a doubtful positive commandment confronts a doubtful prohibition. And I think there is even a section where he asks what happens with a doubtful positive commandment against a definite prohibition. Because, after all, if there is in fact a positive commandment, then the prohibition is overridden. If there is no positive commandment, then the prohibition is not overridden. So even if the prohibition is definite, and facing it is a doubtful positive commandment, that doubtful positive commandment in effect also puts the prohibition into doubt, because if there is a positive commandment, then there is no prohibition. So therefore even if it is a definite prohibition, it may still be possible to override it. So it’s a dispute; there is a dispute there among the halakhic decisors. I don’t remember which views he brings there, but it’s there.

[Speaker H] What is the significance of doubts in monetary law? There too there is reasoning, right? “Why do I need a verse? It is logical.”

[Rabbi Michael Abraham] In what context? For example, there is the rule: “One who seeks to extract money from another bears the burden of proof.”

[Speaker H] Okay, so in general is there some significance to this issue of doubt or possible doubt—can it play a role in…

[Rabbi Michael Abraham] In monetary law, the laws of doubt are what is called “a monetary doubt is ruled leniently for the defendant,” because lenient for one is stringent for the other; there is no abstract leniency and stringency here. If I go lenient for one, it is stringent for the other, and vice versa. So the rule is: lenient for the defendant. In other words, that is the same as saying: “One who seeks to extract money from another bears the burden of proof.” Meaning that if we are in doubt, it stays with the defendant; the money stays with the defendant. Now what happens if I have doubt about whether he is considered in possession, say? Then that would be a kind of doubt—there is reasoning about it. Doubt whether he is in possession—that’s an interesting question. I need to think of what kind of case there could be where there is doubt whether a person is in possession. There is a Talmud in Bava Batra, chapter three, Chazkat HaBatim. The Talmud says something interesting there; I heard this not long ago. The Talmud says there that suppose I am sitting on land. The whole Talmud at the beginning of the chapter discusses all kinds of cases of the presumption of ownership after three years. A person is sitting on land and he claims that, say, Itzik was the owner of the land. It is known that he was the owner of the land, and now I am sitting on that land, right? Now Itzik comes to me after four years and says, what are you doing on my land? I say, I bought it from you. Where is your deed? I already threw it away. You have to protest within three years in order to preserve your rights and force me to keep the deed so that I can prove I own the land. Now what happens if I also lived in Itzik’s apartment and I claim that I bought it, and after three years he comes and asks me, what are you doing in this apartment? I bought it. In principle, I win, right? Now he brings a new claim. He says: I lived with you in the apartment. I lived inside in some inner room, and I was there the whole time; you didn’t live there alone. I was there with you the whole time. Okay, now in that situation there is a dispute between Rava and Rav Nachman in the Talmud. Rav Nachman says: “Go clarify your use.” Meaning, prove that you sat there. Suddenly the burden of proof is on me. Usually I win; with the three-year presumption my hand is uppermost. Here Rav Nachman says: “Go clarify your use.” Why “go clarify your use”?

[Speaker H] What does that mean in principle?

[Rabbi Michael Abraham] What does he need to go and prove? Prove that he didn’t live there. That he didn’t live with you? Yes. Or that you bought it. Meaning, either bring the deed that you bought it—doesn’t matter. One way or another.

[Speaker H] If there were a deed there wouldn’t have been a problem.

[Rabbi Michael Abraham] No, I’m saying: if you can bring proof—either proof that you have a presumption of ownership or proof that you bought it—then you win. “Go clarify your use” means bring proof of the presumption, not of the deed. Clarify that you used it for three years—“used it” meaning you consumed the produce of the property for three years. That is called “go clarify your use,” and then you have proof that you bought it, yes? So that is a dispute between Rava and Rav Nachman, and the ruling follows Rav Nachman: in a case of doubt, the original owner has the upper hand.

[Speaker H] Meaning he has to bring proof that the other guy didn’t live with him, not proof of the three-year presumption, because the three years he already established.

[Rabbi Michael Abraham] He was there for three years; everyone agrees, even Itzik agrees that I lived there for three years. He just says: I lived there with him, and therefore I did not protest. I simply lived with him and agreed that he should be there—why should I care?

[Speaker H] In principle he should have had to bring the proof.

[Rabbi Michael Abraham] Who is “he”?

[Speaker H] In terms of the reasoning—the original owner.

[Rabbi Michael Abraham] Exactly. That’s why I’m bringing this example. So there are commentators there who explain—there are big questions here—why in fact here the presumption does not mean that he is the one trying to extract? I sat there for three years; you want to claim something against me? Prove it. For example, if you claim that you protested within the three years and I claim you did not protest, then you have to prove that you protested. That’s in the Talmud, explicitly. You have to prove that you protested. But here, for some reason, not. And already the medieval authorities (Rishonim), and the later authorities (Acharonim), all ask: why not? So they say: because here you are undermining the very basis of my possession of the land. When you protest, I sat on the land for three years—there is no dispute that I am in possession of the land. You only claim that you protested, and therefore where is my deed? And since I don’t present a deed, there is evidence against me, and despite the fact that I am in possession, they will take the land from me. But I am the possessor—that is agreed. It’s just that because you protested, evidence is created against me: where is my deed? Because if you protested, I should have kept the deed. I would not have allowed myself to throw away the deed if you protested and said, look, we’re going to end up in court. But here he attacks the possession itself. He is not attacking the purchase. He says: you do not have possession. The three years you sat there—you didn’t sit there, or you didn’t sit there alone. And if you don’t sit there alone, it is not called possession. Sitting with me is not possession. That is the assumption; leave aside for the moment why. So here, for example, this is a doubt about possession, right? Meaning, he claims I am not in possession, and I claim… so our dispute is over who is in possession; the dispute is not over the substance of the matter itself. Usually the dispute is over the substance of the matter, and I claim that because I am in possession, you have to believe me about the substantive issue—that I bought it. Okay? Or something like that. But here the dispute is whether I am in possession, not whether I bought it.

[Speaker H] There is also still a dispute whether I bought it, but okay. So maybe that’s a doubtful possessor? Also in a protest there is an attack on the possession, because what is he saying? I protested within the three years, and therefore from the time of the protest you should have held it for another three years.

[Rabbi Michael Abraham] No, but why would I have had to keep it for three years? That’s the question.

[Speaker H] No, I would have had to keep the deed from the moment you protested. That’s it. But afterward, if three years passed—

[Rabbi Michael Abraham] If another three years passed, then certainly I would win. But I’m saying that another three years did not pass. Three years passed total; you protested after one year. Now you come after three years, meaning two years after the protest, and you say to me, hold on, get off my land—or out of my apartment, okay? So I say, what do you want? I bought it from you. So the claim is that I am the possessor. I sat on the land for three years, and nobody knows whether you protested or did not protest. And you claim you protested—prove it. Why? Because even if you did protest, I am still the possessor. I am still the possessor. It’s just that if you protested, then when I claim that I threw away the deed, they will ask me where the deed is, and when I claim that I threw it away, that will become evidence against me, because they won’t believe me that I threw it away. So even though I am the possessor, he will win—not because I’m not in possession. Meaning, the claim that he protested does not attack the fact that I am in possession. Exactly. I am in possession; it just creates evidence against me that can remove it from me despite my possession. But where he attacks the very fact of my being in possession, then you have a doubtful possessor. Okay? And the assumption here, as you see from the Talmud, is that a doubtful possessor is not considered a possessor. So that’s in connection with what you asked. I said that here there is doubt about that reasoning. For example, clearly… what is there? “The mouth that forbade is the mouth that permitted,” because I don’t know what a doubtful “the mouth that forbade” would mean. A doubtful “the mouth that forbade”? Is there a doubtful migo? Ah. Yes, that’s it. So “the mouth that forbade,” I don’t see a case immediately; one would need to think about it. That’s an interesting question. One has to think whether there is such a case. “The mouth that forbade” is not clearly the same as migo; that is a dispute among medieval authorities (Rishonim). Anyway, that’s okay, so that is the… I’m just closing the point about the Pnei Yehoshua and the Tzelach. I now want to continue a bit with the issue of… the issue of reasoning. Maybe specifically in this context I… I’ll jump for a moment to the end. There is another kind of reasoning. So he says as follows: there is… Elchanan Wasserman writes in Kuntres Divrei Sofrim, he says this: “And by this one can explain the intention of the verse in Jeremiah 19: ‘And they built the high places of Baal to burn their sons in fire as burnt offerings to Baal, which I did not command, nor speak, nor did it enter My mind.’” “I did not command, nor speak, nor did it enter My mind.” What is the difference between these three things? Three halakhic categories. And its explanation in the Targum: “which I did not command in the Torah,” yes, I did not command this in the Torah, “and which I did not send by the hand of My servants the prophets,” yes, I did not communicate it through a prophet, “and it was not My will beforehand.” “Ra’ava” means will, yes? Behold, in this verse it is explicit that there are three parts of Torah: that which is called command, that which is called speech, and that over which there is neither command nor speech, but only the will of God. And these are all the rabbinic commandments. He wants to claim that this is a source for rabbinic commandments. I’m not sure he is right, but still, his interpretation here of the verse is an interesting one. And I thought to suggest, in an article I wrote about this—I mean not the article about reasoning, another article I once wrote in Tzohar about a special kind of reasoning called “the will of God.” And the source is from here. What is that? Ordinary reasoning is substantive reasoning. Meaning, reasoning that says: the spirit of the Torah—or, just as the verse prohibits this, the same logic applies here too. So therefore the content—that’s what I said earlier. So therefore the content, this thing has substantive content even though there is no command. And therefore maybe even in doubt it should be treated stringently, and so on. There is reasoning that is not about the substance of the matter itself; rather, the reasoning says that the Holy One, blessed be He, expects this of me—even though I do not see what value there is in this act. Meaning, the reasoning does not tell me that this is an act of value, or of negative value if it is a prohibition—it doesn’t matter—but it does not speak to the substance of the matter itself. It speaks only to the fact that I have some source or another indicating that the Holy One, blessed be He, expects me to do this. I’ll just give one example to sharpen the point. The subject of that article in Tzohar was separating terumah. With terumah from wheat… the rule is that one grain exempts the whole heap. Meaning, there is no minimum quantity for terumah. If you separate one grain, that is enough on the Torah level. The Sages established a measure. What measure? One-fortieth for a generous eye, one-fiftieth for an average eye, one-sixtieth for a stingy eye. Fine? Three measures. And then you see in the Talmud, in Gittin and in parallel sources, you see there that the Talmud says one should separate terumah generously. And it derives this from a verse. Now, what does “separate… generously” mean? The grain that you give should be separated generously? “Generously” means one-fortieth—that is a rabbinic law. How do you derive that from a verse? How do you derive from a verse that one must separate the amount of one-fortieth, which is a rabbinic measure in the first place? The verse? One grain exempts the whole heap. And this is astonishing, because I… there is a Maimonides on this and all sorts of others—the Rash and more. And they all… Rashi asks this there in place, and says yes, that means one-fortieth. What do you mean, one-fortieth? One-fortieth is a rabbinic measure. So how does the verse itself say to separate—and this is a full derivation from the verse. It is rather strange that this is a full derivation; it is not just an asmachta. Although someone, because of the difficulty, suggested saying that it is an asmachta, but plainly it is a full derivation. It seems to me that what is written there is exactly this idea. The Torah calls it terumah. Terumah, like Rashi at the beginning of the portion of Terumah says, is something from the generosity of the heart. Something that comes from generosity of heart is called terumah. That is what it calls terumah. So if it calls it terumah, what does that mean? That the Torah is basically expecting me, apparently, to separate more than a single grain. One grain exempts the whole heap, but the Torah expects that I will do more. Fine? I don’t know why; I don’t know whether this… why it helps or whom it helps; it depends on other things too. Meaning, simply speaking, it is not intended to help the priests. Terumah, as is remembered, comes from the table on high; terumah is a gift to the Holy One, blessed be He, not to the priests—unlike the tithe, for example, which is for the Levites. There are all kinds of ideas here; at least according to Maimonides it is quite clear that this is so. There is no commandment at all to give to the priests; only the separation is to the Holy One, blessed be He, and the Holy One, blessed be He, says: go ahead and give it to the priests so they can eat it, as it were—what am I going to do with wheat? But essentially it is a gift to Him. In any case, I therefore do not understand why one really needs to separate more, but I do have indications that the Torah expects this of me: the fact is that it calls it terumah, and after all a single grain has nothing to do with generosity of heart. Apparently the Torah expects something more. So if that is the case, I claim that this kind of reasoning is basically Torah-level. This is reasoning that says—but the reasoning does not say “separate more because it’s unbecoming to separate one grain”; that would be reasoning about the substance of the matter. Rather, the reasoning gives me an interpretive inference that says that apparently the Torah expects more from me. Not commands me—because if it commanded me, that would also be indispensable; I would simply have to separate one-fortieth on the Torah level. No. One grain exempts the heap. The Torah law remains as it is, but the Torah expects that I will give generously, expects that I will give more. And therefore when the Sages set the measures—one-fortieth, one-fiftieth, and one-sixtieth—they were really determining what the Torah expects. This is not an ordinary rabbinic enactment, and there is clear evidence in Maimonides that this is so. Meaning, they determined what the Torah itself expects.

[Speaker F] Like the expectation to repent?

[Rabbi Michael Abraham] What? Yes, repentance too—I think I spoke about that once, right? There too I say something similar, yes. Meaning, there is… but there I also understand why. Meaning, there there is also reasoning about the substance of the matter itself. Here I want to claim that I have reasoning which only tells me that the Torah expects this of me. On my own, I do not know what value there is in this act, so from the standpoint of the act itself I do not know what to say about it. But I know, I see, I have interpretive indications of one sort or another that the Torah expects this of me. Okay. Now this is a different kind of reasoning, because earlier I spoke about why a doubtful logical inference is treated stringently, and I said that reasoning in its essence says that the same essence of the prohibition found in the Torah exists elsewhere too—that is what reasoning says. So it is really saying that this thing too has essence, despite the absence of a command. This reasoning is the opposite kind: it is reasoning that says that here too there is command, even though I do not see whether there is essence—I’m not sure there is. But command—what is command? Expectation. Meaning, here too the Holy One, blessed be He, expects me to do it. So here, for example, in a case of doubt, in my opinion we would be lenient. And by the way, parenthetically, that is, in my opinion, why the Sages set three measures for terumah. Where else do we find such a thing, that they establish—an olive’s bulk, some other quantity, a given measure? Like on Hanukkah, by the way, Hanukkah lights, right? Hanukkah lights—I once wrote in the context of Hanukkah lights, yes, that here too they established this, and there too I think it is the same idea. Where is that? Where did you write that?

[Speaker F] In that article over there in Eltzur. Is it in Eltzur?

[Rabbi Michael Abraham] It’s also on the website, yes. My claim was that really, why didn’t the Torah itself command it? Why does it leave it as an expectation? One grain is enough, but I expect more from you.

[Speaker H] Where is it written that one grain is enough?

[Rabbi Michael Abraham] The Talmud derives that one grain exempts the heap. I don’t remember from where, from which verse it learns it—I don’t remember. In any case, it’s more complicated to derive from the verse—it doesn’t matter, fine, it doesn’t matter. The Talmud there says—there are different textual versions—but the Talmud there says that one needs to separate generously, and this is written regarding the tithe-terumah, in the verse of tithe-terumah, not regular terumah; because tithe-terumah has a measure—it is a tenth of the tenth, meaning one-hundredth. A tenth of the Levite’s tithe is tithe-terumah. So that has a defined measure, and what does he say? Since that has a measure, obviously the verse is not speaking about that; it is speaking about the great terumah.

[Speaker F] Maybe it’s more remote.

[Rabbi Michael Abraham] Meaning, within this very derivation, the Talmud itself uses the fact that the thing being derived has no fixed measure—that terumah has no fixed measure—and because of that it says one should separate generously. So that really is self-contradictory. It’s not just that I happen to know from elsewhere that the law is that there is no measure, so then “generously.” The Talmud says no—precisely because there is no measure, that is why we say generously. So that is exactly what I am saying. Since it has no measure, why is it called terumah? Apparently the Torah expects me to give generously even though it has no measure. So why doesn’t the Torah command it? Why not command it if that is what it wants? Because it wants it to come from me. If it had commanded it, I would be doing it because of the command, and then it wouldn’t be coming from me. We once talked about the paradox of the scoundrel, yes—that “you shall be holy,” as Nachmanides says, means going beyond the letter of the law. But he does not count that in his enumeration of the commandments—he does not add “you shall be holy” as another positive commandment. Why not? Because if he had included it as a positive commandment, then it would not be beyond the letter of the law; it would be an obligatory commandment, and then it would no longer be “you shall be holy,” yes? Meaning, sometimes there is a situation where the commandment undermines itself. If the Torah expects us to do something voluntarily, then it cannot present it as a command, because then it will not be voluntary. On the other hand, it does expect it, so it has to convey to us some kind of indirect message that communicates the expectation. That expectation, without commanding—that is exactly the kind of reasoning I’m talking about here. Meaning, I basically have here a kind of reasoning that says there is command, but no essence. Or at least I do not know of any essence. In such a case, doubt would indeed be treated leniently, because a doubtful logical inference is treated stringently when the reasoning contains essence. But this reasoning is the opposite kind; this is reasoning in which there is command and no essence, so here doubt would be treated leniently.

[Speaker J] If the whole point is that it should be—that it should not be an actual command, then why did the Sages institute an enactment here?

[Rabbi Michael Abraham] I started to explain that and forgot to finish. Yes, I started to explain that, and then I opened a parenthesis inside a parenthesis. So I’m saying: why did the Sages set three different measures here? The Sages’ enactment is always like this: the Torah left something open—why are you stepping in? A rabbinic enactment always limits more than what the Torah left open. Here too they imposed a limit, but it’s interesting that they were careful to make three levels. Why? Because they wanted to preserve the voluntary dimension, certainly. The Torah itself expected us to do this voluntarily. Now the moment the Sages turn it into an obligation, they destroy what the Torah expects—so how have they helped me? Fine? So the Sages said: we are setting parameters, but to give people an idea, we say: look, it is between one-sixtieth and one-fortieth. Within that, give generously. But we still leave three levels, because even one-sixtieth is relatively generous compared to one grain. Fine? Now within that range you can express what you want to give, and that is why they established three measures. And by the way, the same thing is true of Hanukkah lights, since we’re already talking about it—that happens to be today’s topic, I just happened to land on it; I didn’t mean to. With Hanukkah lights too they established three levels: one for the basic law and two for levels of embellishment—the mehadrin and the mehadrin min hamehadrin. Why establish three levels here? Why establish levels of embellishment at all? In the whole Torah there is “This is my God and I will beautify Him”—one should beautify every commandment up to a third of the cost of the commandment. That is in Bava Kamma 9, there: beautifying a commandment up to a third. Okay, so why specifically by Hanukkah lights did they establish special beautification? Another point—I saw this in Rabbi Yogel in one of the talks where I was apparently asleep, but it appears in the book. So he writes there, he asks another question, actually several more questions. He asks why this goes beyond one-third. I no longer remember what he asked and what I added, because I use it also for my own line of thought, but some of it is there too. After all, beautifying a commandment is only up to one-third. With Hanukkah lights, instead of lighting one candle I light nine including the shamash, and eight on the last day—far more than one-third. Forty-four instead of eight. It’s not eight plus a third, which would be eleven if you like—ten or eleven. How did we get to forty-four? Or subtract the shamash candles—thirty-six. Fine? That doesn’t fit the standards of beautifying a commandment. So he says there—but there is the Pnei Yehoshua’s question, or the Beit Yosef’s, I’m not sure—the yeshiva folk sport, right, the Hanukkah questions. There are several such questions that people love to spin pilpulim around. One of them is Rabbi Tanchum bar Chanilai: from where do we know that for a Hanukkah lamp, above twenty cubits the eye has no control over it, and then they bring some midrash about Joseph in the pit. Rabbi Tanchum bar Chanilai said: Joseph in the pit—and there too there is already a whole story tying it to Hanukkah, with many pilpulim. So one of the questions is the Beit Yosef’s question, yes: why was the miracle needed at all, since impurity is permitted in communal offerings? Or I don’t remember whether that’s the Pnei Yehoshua or the Beit Yosef. Why was the miracle needed? The Beit Yosef asks: why do we light for eight days if the miracle was only for seven, yes? No—that’s the Pnei Yehoshua.

[Speaker B] The one with 400,

[Rabbi Michael Abraham] Yes, it’s a folk sport, there are… apparently

[Speaker J] I think there’s a book collecting some 500 answers or something like that.

[Rabbi Michael Abraham] Fine? So it’s a well-known sport. So no, I think that’s the Pnei Yehoshua’s question—he asks why the miracle was needed, since impurity is permitted in communal offerings, let them use impure oil. Why do you need pure oil sealed with the seal of the High Priest? Let them use impure oil. Rabbi Yogel there wants to say—and this really is written there—that the miracle was done so that they could light in an embellished way. Because true, they could have lit with impure oil, but the miracle was done so that they could light in the most beautiful way. So with that I can explain what I said earlier. Because if so, then the remembrance of the miracle established embellishment, because all you want to remember here, to commemorate here, is the possibility of performing the lighting of the lamp in the Temple in an embellished way—the embellishment itself. So the commandment of Hanukkah lights was established with respect to embellishment, which is a special embellishment. It’s not from the law of “This is my God and I will beautify Him.” Rabbi Shabtai asked me yesterday, in connection with the kollel, what happens if someone lights 25 candles, just corresponding to the numerical value of “the 25th of Hanukkah,” twenty-five? He lights 25 candles. I told him that certainly he fulfills the obligation by doing that—it’s “This is my God and I will beautify Him,” ordinary beautification of the commandment. He does not fulfill the embellishment of Beit Shammai and Beit Hillel, but it is ordinary Torah beautification of a commandment, because it is more beautiful than one candle. Fine, so he is beautifying in another way, and that is not this specific embellishment. So I’m saying: then why did they get into our kishkes and tell us how to beautify it? They don’t determine anywhere else how to beautify—not only how much. Even with a sukkah—here, I beautify the sukkah. Not only do they not set an amount one must spend; they also do not tell you what you have to do. Do whatever you want, just make it beautiful, that’s all. So why here do they get involved and define what and how, and have those who embellish and the most scrupulous among those who embellish and everything? And it’s exactly the same idea as the three levels of terumah. Because basically, at the source, what we want to commemorate is the possibility of performing the commandment of lighting the menorah in the Temple in an embellished way. So as a remembrance of that, they established for all generations the lighting of candles in an embellished way. The embellishment itself is the law. Now what does that mean? That there is an obligation to light in an embellished way. You can’t just light—but on the other hand one does fulfill the obligation with one candle; that is clear, it says so in the Talmud. So what does that really mean? That there is an expectation to light in an embellished way, and everyone is really expected to do so—but they cannot command it, because if they command it, then it comes from me and not from you. Exactly as with the Hanukkah lamp. I want it to come from you, because it is a remembrance of embellishment. But on the other hand, I have to somehow convey to you the message that here embellishment is not merely from “This is my God and I will beautify Him”; here embellishment is part of the very commandment itself. The fact is that everybody really lights as those who embellish—I don’t know anyone who lights only according to the basic law; everyone lights as those who embellish. Why? Because everyone understands that basically we are expected to embellish. So why not command it? Then why not establish it as indispensable? Because if they were to establish it as indispensable, it would no longer be embellishment. So they want to leave it as embellishment, and exactly for that reason—just like the measures of terumah—here too they established three levels. Why? Because once the Sages have already determined what to do, they have drained the matter of its voluntary dimension. So what do they do? They establish several levels among which we can play, so that our voluntary dimension can still find expression. That is basically the same thing.

[Speaker F] Donation vouchers.

[Rabbi Michael Abraham] What do you mean?

[Speaker F] One hundred shekels or two hundred shekels.

[Rabbi Michael Abraham] Yes, exactly, yes. They’re already showing you the direction of what we expect from you. It’s like when someone comes collecting donations, you know, and he has receipts. So the receipts already tell you what he’s asking for. Meaning, it’s not an open receipt saying “give me ten agorot.” He has receipts for ten shekels, he has receipts for twenty shekels—now decide what you choose. In any case, this is another type of reasoning, reasoning that tells us that there is a will of the Torah in this context. And this appears in Mesilat Yesharim, in the explanation of the trait of piety in chapter 18. So he says: “The trait of piety truly requires extensive explanation.” What is the trait of piety? What does it mean to be pious? It’s not “hasid” in the sense of the Baal Shem Tov’s Hasidism. “But the very nature of piety is something deep, to understand it properly.” By the way, Hasidism of the Baal Shem Tov does in fact anchor itself in this kind of piety; after all, for the Hasidim, the Ramchal is a very important source. He was before Hasidism, but they rely on him heavily. I assume that what he calls piety, they claim that is what they are doing. I don’t think there is any connection, but never mind—that is what they claim. “It is something deep, to understand it properly, and it is founded upon great wisdom and the refinement of action to the highest degree, which is fitting for every wise-hearted person to pursue, for only the wise can truly attain it. And so our Sages said: ‘An ignoramus cannot be pious.’ And we shall now explain this matter in order.” What is it to be pious? What is piety? “Now the root of piety is what our Sages said: ‘Happy is the person whose labor is in Torah and who gives pleasure to his Maker.’” That is the root of piety. What does that mean? “For behold, the commandments incumbent upon all Israel are already known, and the extent of their obligation is known. However, one who truly loves the Creator, blessed be His name, with true love, will not strive and intend merely to exempt himself with what is already publicized as the obligation resting upon all Israel in general. Rather, it will be for him like a son who loves his father—if his father would reveal his opinion only slightly, that he desires one of these things, the son would already increase in that matter and in that act as much as he could, even though his father said it only once and in half a statement, merely revealing that this is what he would want. That is enough for the son to understand where his father’s mind inclines, and to do for him even what he did not state explicitly, since he can infer on his own that the matter would give him pleasure, and he will not wait for him to command him more explicitly or to say it again. And behold, we see this with our own eyes, that it happens at every time and every hour among every loving friend, between husband and wife, between father and son. In short, among all those whose love for one another is truly strong, one does not say: ‘I was not commanded more than this; it is enough for me to do what I was explicitly commanded, no more than that; I have fulfilled my obligation.’ Rather, from what was commanded he infers the intention of the commander and strives to do for him whatever he can infer would give him pleasure. So too will it happen with one who loves his Creator with faithful love, for he too is of the category of lovers. And the commandments whose command is revealed and publicized will be for him only a revelation of intent”—the commandments are only a revelation of intent. I will do beyond the commandments. I want to do what the Holy One, blessed be He, expects of me, not only what He commands me. “To know toward what matter His will and desire, blessed be His name, inclines, and then he will not say: it is enough for me to do what is stated explicitly, or I will exempt myself with what is imposed upon me at all costs. Rather, on the contrary, he will say: since I have already found and seen that His will, blessed be His name, inclines to this, this will be for my eyes a reason to increase in this matter and broaden it in every way I can infer that His will, blessed be He, desires. And this is what is called giving pleasure to his Maker.” That is exactly the kind of reasoning I was talking about here. This is not reasoning that says this is the right thing to do. It is another kind of reasoning. It says that this is what the Holy One, blessed be He, expects me to do, which is something entirely different. Okay, for example, women who perform positive commandments dependent on time. What is that? Once the Holy One, blessed be He… after all, one who is exempt and still performs it is called a fool. Is that said specifically about sukkah? No. “One who is exempt from a matter and performs it is called a fool” is stated generally; the Shulchan Arukh brings it regarding sukkah. I think in the Talmud it does not appear specifically regarding sukkah, as far as I remember. The point is that the Holy One, blessed be He, has said that in His eyes this is a desirable act. So women, though they were not commanded, are also, in effect, expected to do it. You are not obligated; it is not imposed upon you as an obligation for one reason or another, but certainly this is an act that gives pleasure to its Maker. Meaning, the Holy One, blessed be He, expects that it be done. So they do it because they understand that this is what He wants. That is not called “one who is exempt and performs it.”

[Speaker F] Reasoning in relation to “do not add”? What? To do even more than what exists.

[Rabbi Michael Abraham] No, “do not add” is when the Holy One, blessed be He, does not want it. Put five fringes on a four-cornered garment—He doesn’t want that; He wants four. Don’t be smarter than Him. But here He said that He wants it; you are just exempt. But you understand that this is a good act in His eyes, so fine, I want to do it voluntarily even though I’m exempt. That is exactly the difference. “Do not add” and “do not subtract” mean pretending to know better than the Holy One, blessed be He, what is good. That’s not this. But if He told you it is good, then do it. Now by the way, if there is something that I think is correct, then also ask: the reasoning of the first type—not this type of the will of God. Reasoning about the substance of the matter itself—say blessings. Why is that not “do not add”? That too is adding, I am adding beyond what the Torah commanded, adding another commandment. There is no “do not add” in a place where there is reasoning telling you that it should be done.

[Speaker K] So “do not add” is only when it’s completely arbitrary?

[Rabbi Michael Abraham] Yes. “Do not add” means to add something else and attach it to the command. If you are not doing it as a commandment, you do not violate “do not add.” “Do not add” requires intention; the Talmud says that. In fact, the Talmud even connects it to whether commandments require intention or not, and then it is unclear within the Talmud whether this depends on the question of whether commandments require intention—so then “do not add” would also require intention in order to violate it—or whether “do not add” requires intention by its own definition, unrelated to whether commandments require intention. Because only if you intend to add a commandment have you violated “do not add.” If you do not intend to add a commandment, then you have not violated “do not add.” Now here, when you do something because it is genuinely fitting to do it, you are certainly not intending to add a commandment.

[Speaker I] Okay? That’s basically a kind of trickery. And what about the statement that a fool—

[Rabbi Michael Abraham] What, “one who is exempt and does it,” and that he is called a fool? You are doing something that the Holy One, blessed be He, did not say should be done.

[Speaker I] He didn’t command it, but I…

[Rabbi Michael Abraham] If you really understand that this is correct, then we don’t say, “One who is exempt from the matter and does it is called a fool.” When you act beyond the letter of the law, is that called “one who is exempt from the matter and does it,” and that he’s a fool? You’re acting beyond the letter of the law; that’s a virtue. We are expected to act beyond the letter of the law. “One who is exempt from the matter and does it” means in a place where there is no rationale that one should do it. If there’s a rationale that this is a proper act, then do it. For example, someone who is strict—this is a bit debatable—but someone who is strict, say, not to eat even in a mixture; we spoke earlier about nullification by majority, so I’m strict anyway not to eat even though there is nullification. There is room to say that this is a stringency with substance; it’s not something absurd, because the Torah does not expect me to give up all that meat because one piece fell into it. We talked about this at the beginning of the lecture. But fine, if I’m willing nonetheless in order to avoid the prohibition, that’s fine; it’s not a foolish stringency. Meaning, there are halakhic decisors who treat this as though it were a foolish stringency and say you may not do it.

[Speaker F] But to go back to the sukkah after you’ve left it—that too is being exempt? What? Someone who goes back to the sukkah after he already left it…

[Rabbi Michael Abraham] Because of rain. No, rain is something else. There, “one who is exempt from the matter and does it is called a fool”—that’s written in the Shulchan Arukh. Why? Because that isn’t the commandment of sukkah at all, so you’re just inventing a commandment. Just inventing one—that’s not it. But if you sit in the sukkah—say, I think I once told this story—the rabbi from Brisk, the Griz, was once seen drinking water outside the sukkah. It says in the Shulchan Arukh: a spiritually refined person should be strict not to drink even water outside the sukkah. So they said to him, “You’re one of the greatest of the stringent, meticulous about every jot and tittle in this area, and you drink water outside the sukkah? The Shulchan Arukh says a spiritually refined person should be strict.” Right, like the last of the Mizrachi crowd. What are you doing? So he answered, “What, I’m stringent? I’ve never been stringent about anything in my life,” says the compulsively stringent man, of course. “I’ve never been stringent about anything in my life. Rather, I always make sure to fulfill my obligation according to all the opinions.” These aren’t stringencies. I simply have to fulfill my obligation. So if there is some opinion of the questioner in the Raavyah that according to him one has to do it this way, then of course I’ll make sure to do it that way too. I’ll go around with 100 prayer shawls, like Rabbi Steinberg used to go, with 100 fringes according to all the opinions in order to fulfill my obligation. Those aren’t stringencies. That’s the main law, because there are opinions according to which I don’t fulfill my obligation if I don’t do it. That isn’t called being stringent. It’s called making sure that you fulfill your obligation. Something that by its essence is defined as a stringency—I am too small for that, I’m not on that level, I don’t do it. So he drank water outside the sukkah, because that is, from the outset, a stringency, because it is clear that it is not included in the obligation. We don’t do it because of doubt.

[Speaker B] There’s no opinion—

[Rabbi Michael Abraham] —that you don’t fulfill your obligation, or that you have to do it, but it is proper; a spiritually refined person should be strict. And I’m not on that level. But certainly that is not called “one who is exempt from the matter and does it.” That he would not say. About someone who is careful always to drink water in the sukkah, he would not say that he is a fool because he is exempt from the matter and does it. On the contrary, it explicitly says that a spiritually refined person should be strict. The same Shulchan Arukh that says “one who is exempt from the matter and does it is called a fool” when it’s raining, itself says that a spiritually refined person should be strict and not drink even water outside the sukkah. Why? The distinction is that the Torah’s intent is that you live in the sukkah. What obligates you is eating and sleeping—eating a fixed meal and sleeping. So fine, but clearly it would be proper to do everything inside the sukkah; it’s just not the obligation. That is beyond the letter of the law, a measure of piety. But when it’s raining, that’s not sukkah at all. There is no commandment of sukkah to sit in the sukkah then. You need “you shall dwell” in the manner that you live, and that’s not how people live.

[Speaker K] But people also don’t live that way in the sense that they don’t drink water outside the house. I don’t really see the distinction. If the claim is that you want to be strict about “you shall dwell as you live”…

[Rabbi Michael Abraham] No, that is how people live. You mean that you don’t drink water outside the house? Not that people never drink outside—that’s exactly the point. You do drink water in the house. True, it can happen that you also drink outside, therefore you are not obligated to drink in the sukkah, but it is still an act that you do in the house. But to sit in the house when it’s raining—you don’t… that isn’t called living there. People don’t do that at all. It’s a dwelling unfit for habitation. So how did we get to all this? Ah yes, you asked why this is not “one who is exempt from the matter and does it.” No—when there is a rationale, it’s not “one who is exempt from the matter and does it.” When I do it because it is something the Holy One, blessed be He, wants, or because it has a reason, there is no prohibition of adding here. The prohibition of adding is when you sit in the sukkah on a day from which you are exempt. That is called adding, because it isn’t Sukkot. Where are you getting the idea that this is even a proper act? It’s just nothing—no rationale, no source, nothing—so it is not God’s will. To sit in the sukkah on Shavuot? Maybe that’s adding, unless it’s not at the relevant time. If it’s not at the relevant time, it may be that there is no prohibition of adding unless you intend it. But if you decide that there is a commandment to sit in the sukkah on Shavuot, you violate the prohibition of adding. And just sitting in the sukkah ordinarily requires intention unless it is at the relevant time. Okay, so that’s regarding these rationales of God’s will. Now there are additional aspects of rationale, and maybe I’ll finish with this. When we learn a certain Jewish law from an exposition, then usually the tendency is… When I entered the world of exegesis—because I dealt with this for quite a few years—it was clear to me that there was some kind of logic here that had worked for us. Meaning, not that we remember… we no longer know how to use it, right? How to use the exegetical principles: verbal analogy, a fortiori, archetype derivation… a fortiori, yes, but archetype derivation or all kinds of things like that—we no longer do it, because we’ve lost the skill of using these principles. But I thought that if one did some kind of research, it might be possible to reconstruct how the logic of the matter works, and then in some distant vision you could even mechanize it. Meaning, this would really be like computer logic. You would need to program the computer according to the thirteen principles. That is, you’d give it the verbal analogy and it would find two identical words and know what to do with that and so on. In other words, there is a logic here exactly like the logics we know, the ordinary logic we know. Very quickly it became clear to me that this is not true. It probably cannot be true either. In every exposition, the exegetical principles are the triggers for expounding, but they do not tell me what to do with that trigger. Say there is a verbal analogy. So the verbal analogy tells me that if you find a word—the same word—in two biblical contexts, then you compare those two contexts. Compare them in what respect? I don’t know. Meaning, whatever you decide. There isn’t… The Torah tells me there is “to her” written regarding a slave and “to her” written regarding a woman, a maidservant. And “to her” is written regarding a woman. So there is a verbal analogy, “to her,” “to her”—slave and woman. There is a comparison regarding what? That both are released by a bill, for example, or something like that. Okay? And why not write a woman out by an eye like a slave? That too is written about an eye. Or whatever, just saying—you can compare whatever you want. Maybe to enslave the woman like the slave, same thing? Or the opposite—not to enslave. Okay, agreed, like that. Yes, or not to enslave the slave the way one does not enslave the woman, it doesn’t matter. It’s also a question of from which side to which side one learns. We don’t do that. Rather, what? This is “learn from it and from it, but leave it in its own place.” Meaning, there are certain things regarding which we understand that we need to compare, and there are things we do not. How do we understand that? What does “we understand” mean? Rationale. Now within every exposition there is rationale. There is no exposition in the world that does not have rationale behind it. The exposition merely tells me: here you must expound. Say, a generalization, specification, and generalization. The Torah says, “from cattle, from flock, from wine, from strong drink, and whatever your soul desires,” right? Concerning redeeming second tithe. So cattle, flock, wine, and strong drink are a specification. “Whatever your soul desires” is a generalization. Okay, so that is specification and generalization. Specification and generalization comes to include. Include what? There are major debates in the Talmud over what to include. But clearly, here one must include. What does that mean? That when the Torah formulates itself in the language of generalization and specification, there is a trigger here to include. That is what the principle says. It doesn’t tell me what to include. Now I have to decide what is similar to cattle and flock, wine and strong drink. How far do we go with this? Fish? Salt? Water? What do you buy there? That is a dispute in tractate Nazir, already in the Mishnah in Nazir. Okay. So this basically means that the exegetical principles give me a trigger to expound, but once there is a trigger, rationale always determines what to do with it. Rationale determines what to do with it. And therefore, rationale is actually involved almost everywhere. But here, really, were it not for the position of Maimonides, I would say, for example, that a law derived by exposition is Torah-level according to most opinions except for Maimonides. But there is, after all, an element of rationale here. True, but that rationale merely tells me what the verbal analogy means or what the generalization and specification mean. Therefore, here the rationale creates Torah-level law. Even though there is a rational element in every exposition, because that rational element functions as part of the exposition, it is basically part of the exposition. So in effect, this law is considered something I derived from the text, as something I interpreted from the text. So it will be fully Torah-level. Even though there is an element of exposition here everywhere. According to Maimonides, it really would not be Torah-level precisely because of this, because there is some element of rationale here. Where do you see this? There is a passage in tractate Pesachim, and in several other places too, but Pesachim for example. The Talmud says there, it brings some discussion whether one expounds the word “et,” yes? The word “et” is used to include additional things. So the Talmud says, “And the other one does not expound ‘et.’” There is a dispute among the tannaim whether to expound “et” or not. Then it brings: Shimon HaAmsuni, as it was taught: Shimon HaAmsuni, and some say Nechemiah HaAmsuni, would expound every “et” in the Torah. Once he reached “You shall fear the Lord your God,” he stopped. What does that mean? “You shall fear the Lord your God”—what can one include in relation to the Holy One, blessed be He? After all, nothing can be compared to the Holy One, blessed be He. So what am I going to include from “You shall fear the Lord your God”? He found nothing. So he stopped. But what does “he stopped” mean? “He stopped” means that he also abandoned his previous expositions, because he reached the conclusion that one does not include from “et.” Because clearly here there is nothing to include. And that undermined the whole conception that one should include from “et.” Okay, so he stopped. His students said to him: Rabbi, what will become of all the “ets” that you expounded? Up to this point you can see that he stopped not only from this one but in general from the principle that one includes from “et.” He said to them: Just as I received reward for the exposition, so I receive reward for the withdrawal. You have to be intellectually honest. If “et” doesn’t work, then no. So all the expositions I made were very nice, but I give them up. Until Rabbi Akiva came and expounded “You shall fear the Lord your God” to include Torah scholars. What did Rabbi Akiva do here? And by the way, that remains; the Talmud says, after all, that the dispute among the tannaim brought there in Pesachim is like the dispute between Rabbi Akiva and Shimon HaAmsuni. Meaning that Shimon HaAmsuni did not accept what Rabbi Akiva said. Rabbi Akiva proposed an interpretation, and Shimon HaAmsuni stuck to his own view. He had stopped. He was not persuaded. What does that mean? Why was he not persuaded? And here is the focal point of how rationale operates in the context of expositions. There is “et,” and the rule is that “et” comes to include. Right? Now after I know that there is a verse with “et,” now I need to think: what does it include? That I decide. That’s rationale, right? We said the trigger for exposition is an exegetical principle. Now I need to decide what to do with it. So what does it include? Shimon HaAmsuni says: I find nothing to include. So this undermined the whole matter; apparently this principle does not exist, one does not include from the word “et.” This is an interesting comment on the conception that the exegetical principles are a law given to Moses at Sinai, but I spoke about that once. Because he threw out the principle of inclusion from “et” because of that consideration.

[Speaker K] And that’s a principle? It could be that it’s not a principle but a variation of a principle.

[Rabbi Michael Abraham] According to Rabbi Akiva, it is a principle. For Rabbi Akiva, it is inclusion.

[Speaker K] Ah. So then it’s clear why he didn’t accept it.

[Rabbi Michael Abraham] Yes, inclusion from the crowns of the letters, from “et,” from “kol”—

[Speaker K] The inclusions—he didn’t throw out inclusion altogether, only inclusion from “et.”

[Rabbi Michael Abraham] No, inclusion from “et”—that too is a principle. So now I’ll explain Rabbi Akiva here, and then you’ll see. What did Rabbi Akiva do? Rabbi Akiva also understands that there is nothing to include alongside the Holy One, blessed be He. Right? The difficulty is a real difficulty. What does Rabbi Akiva say? You must include something because there is an “et”; that is an exegetical principle. What do I do? Now here the rationale doesn’t tell me what it makes sense to include, but rather what is least unreasonable to include.

[Speaker F] All right?

[Speaker D] He says, I have to include something.

[Rabbi Michael Abraham] Now, I can’t—the rationale says you cannot include anything; nothing resembles the Holy One, blessed be He. But fine, the verse tells me yes, include something, so I choose what is least unreasonable. One could have included chairs, one could have included watches, one could have included—I don’t know—Torah scholars seemed to him the least unreasonable. So he says: if I already have to include something, I’ll include Torah scholars. Therefore Rabbi Akiva says: you cannot throw out an exegetical principle because it doesn’t fit you. An exegetical principle tells you to include. It doesn’t seem right to you? Then do what you can within those constraints; whatever is least unreasonable, that’s what you do. But what does this mean? It sharpens very much the difference—first of all, how exposition works with rationales, the rationale within expositions. An ordinary rationale, the one we’ve learned until now, is either a rationale that this is what the Holy One, blessed be He, wants, or a rationale that says the act in itself is a proper or improper act, in a straightforward rational sense. Here the rationale works differently. The rationale is an interpretive rationale about the exposition. The exposition tells me to include, and the rationale tells me what to include. But the rationale often does not tell me what to include; rather, it tells me what not to include, what to exclude. Because in fact the rationale—say there could be a situation, and this is the difference—for example, if I came just from rationale, I would say that it seems to me by rationale that one should fear Torah scholars, then this would not be an exposition, it would be rationale. Right? Rationale, or an enactment of the sages, or Torah-level law—the Tzelach or the Pnei Yehoshua, because it establishes a new law, so that is the dispute between the Tzelach and the Pnei Yehoshua—whether it would be Torah-level law or rabbinic law. But that is the ordinary rationale: it seems to me that one should fear Torah scholars, and therefore one should fear Torah scholars. But Rabbi Akiva does not say that. Rabbi Akiva learns it from the inclusion of “et.” If it’s rationale, then why do I need a verse? Rationale itself is enough. Why does he bring the “et”? Because he argues that the rationale is not that one should fear Torah scholars; there is no rationale to fear Torah scholars. That’s idolatry—what is this? To fear him as one fears the Holy One, blessed be He? There is no rationale to fear Torah scholars. But the verse tells me to include. So the rationale comes to explain what the verse says; therefore it is not a substantive rationale about the matter itself. It is not a rationale telling me: yes, I understand there is logic in fearing Torah scholars. On the contrary. It is a rationale that explains where the verse imposes itself on my rationales, against what I would otherwise think. It only tells me how I can blunt the sting of the contradiction as much as possible—the least unreasonable option. And that is exactly the difference between rationale as it appears in expositions and ordinary rationale. Ordinary rationale means an act that in itself I understand to be proper, or that the Holy One, blessed be He, wants it—we spoke earlier about two possibilities. The rationale within exposition may not at all be a rationale saying that the act is proper. On the contrary, I recoil from this instruction. It is idolatry to fear Torah scholars. But the rationale tells me: fine, but the inclusion from “et” must somehow be explained; the rationale tells me where to apply it. By the power of rationale itself I would not have said to fear Torah scholars—quite the opposite. Rationale itself says not to fear them. But rationale tells me how one can nevertheless include something from the verse. This is a rationale that comes to exclude what not to include; it does not tell me positively what to include. Because if there were a rationale saying to fear Torah scholars, then why do I need a verse? Rationale itself is enough. Then I would do it on the basis of rationale—at least according to the Pnei Yehoshua, who holds that even a novel law has the status of Torah-level law—so there would be no need for the inclusion at all. Why is the inclusion needed? The rationale says to fear Torah scholars. On the contrary, Rabbi Akiva tells us: no, there is no rationale to fear Torah scholars, but the “et” in the verse comes to include, so the rationale explains to me where to apply it. This is already a third kind of rationale. I said there is rationale that establishes a law, there is rationale that interprets a law, there is actually a fourth rationale: there is rationale that tells me this is God’s will, and there is rationale that tells me what to include or what to expound in expositions—which is basically a rationale that tells me what not to expound. It removes what not to expound, and what remains is what the verse expounded; that is what the verse is telling me. Okay? So this is a fifth kind of rationale.

Leave a Reply

Back to top button