Torah and Torah Study, Lesson 8
This transcript was produced automatically using artificial intelligence. There may be inaccuracies in the transcribed content and in speaker identification.
🔗 Link to the original lecture
🔗 Link to the transcript on Sofer.AI
Table of Contents
- Definitions of Torah and study, and the implications for different areas of study
- Interpretive freedom, moral universality, and the difficulty of “holy facts”
- Torah and morality, and the gap between historical influence and present-day study
- The value of study is not identical to Torah study
- Study for its own sake, the authority of the text, and study “without the hyphen”
- Ethics of the Fathers, general advice, and cases of “converting” ideas
- Two opposing conceptions and a proposed synthesis
- Torah in the object and Torah in the person
- Expanding Torah in the person all the way to Tolstoy, Kant, and physics
- “If someone tells you there is wisdom among the nations, believe it” and the relationship between Torah and wisdom
- Biblical text as a unique problem: the sanctity of the wording versus the sanctity of the content
- All parts of the Written Torah as Torah in the object, and the limit in interpretation
Summary
General Overview
The speaker defines Torah as an authoritative text whose conclusions are binding, and study as the act of deriving meaning from a text. From that, he raises doubts about how far areas of study that are not Jewish law and halakhic analysis actually meet those criteria. He argues that interpretive freedom and the universality of moral and spiritual ideas effectively empty texts such as aggadic literature, ethics, Hasidism, and Jewish thought of binding authority, and that pointing to their cultural, emotional, or moral “value” still does not prove that this is Torah study. He then proposes a distinction between “Torah in the object,” whose status is objective and does not depend on what the study contributes to the learner, and “Torah in the person,” which depends on what the study does to the learner. He broadens the possibility that Torah in the person can also include external wisdom. Finally, he argues that the Hebrew Bible poses a unique problem because in the Written Torah there is sanctity of wording, which grants all its parts the status of Torah in the object, unlike the Oral Torah where the sanctity is mainly sanctity of content.
Definitions of Torah and Study, and the Implications for Different Areas of Study
The speaker defines Torah as an authoritative text such that when one derives something from it, that result is binding, and he defines study as deriving meaning from a text. He raises questions about studying the Hebrew Bible (Tanakh), aggadic literature, Jewish thought, ethics, and Hasidism, and argues that in the great majority of halakhic analysis there is also a failure in both dimensions: both in the sense that it often does not look like study in the full sense, and in the sense that it is not authoritative, because interpretive freedom allows one to knead the material until it says what the learner wants. He classifies the lecture itself as a meta-category within thought studies, and emphasizes that this is not a matter of “blame” but a genre characteristic built into these kinds of pursuits, alongside criticism of those who ignore their character.
Interpretive Freedom, Moral Universality, and the Difficulty of “Holy Facts”
The speaker argues that in aggadic literature, and to some extent in the Bible, it is hard to see “holy facts,” because facts as such could in principle also have been found in other sources, and so they do not receive sanctity merely by being factual. He presents a view according to which, in Torah, the value of facts lies in the insights and values learned through them, not in their being historical descriptions as such, and therefore there is also skepticism about how factual they are taken to be. He partially qualifies the picture he presented and notes that turning external sources into “preparatory means for the commandment of understanding the Hebrew Bible” sneaks the Hebrew Bible back in “through the back door.”
Torah and Morality, and the Gap Between Historical Influence and Present-Day Study
The speaker says that moral lessons are universal and can also be learned from films and other texts, and that when a lesson does not fit what seems right to the learner, it will be rejected and labeled as a problem of “Torah and morality,” which in his eyes proves that in practice this is not a binding authoritative text. He emphasizes that some modern moral conceptions did historically develop in part thanks to the Hebrew Bible and the Sages, but argues that when a person approaches those texts today, he already comes with fairly formed moral positions, and so he usually will not derive from them some new moral lesson that changes his view. He says that the question “why did the Holy One, blessed be He, write this” is a good question, but it does not undermine the factual claim that sometimes in practice “we don’t learn anything from it.”
The Value of Study Is Not Identical to Torah Study
The speaker distinguishes between the claim that something has value and the claim that it is Torah study, and warns against the common mistake of identifying every benefit with Torah study. He says there is value in studying mathematics, physics, and literature, and that even character refinement or therapeutic values such as feeling connected to the Holy One, blessed be He, can at most be preparatory means for a commandment, but are not necessarily Torah study. He argues that even national, cultural, sentimental, or historical value in connecting to the chain of generations is not a reason to say the activity is Torah.
Study for Its Own Sake, the Authority of the Text, and Study “Without the Hyphen”
The speaker distinguishes between study not for its own sake, which is still Torah study, and a situation in which the learner does not regard the text as a binding source of authority, in which case the “hyphen” of Torah-study is missing. He says a person can study the very same passage, but if his goal is a logical game without recognition of Torah’s binding authority, then he is “studying, but not Torah.” He says this is like someone studying “Indian culture,” and offers the reasoning that Torah study means studying in order to derive what one is obligated to do, or what is binding on those whom Torah binds, even if the study deals with laws that have no immediate practical implication, such as sacrifices or the rebellious son.
Ethics of the Fathers, General Advice, and Cases of “Converting” Ideas
The speaker presents Ethics of the Fathers and insights like “a fence for wisdom is silence” or “it is better to go to a house of mourning than to go to a house of feasting” as general human lessons that can be found in many sources, and asks what the difference is between learning them there and learning them from Tolstoy or from Aesop’s fables. He brings an anecdote about an article in HaMa’ayan claiming that parts of Rabbi Dessler’s Michtav MeEliyahu were taken almost word for word from Dale Carnegie, and describes a response by its editors according to which Rabbi Dessler had “converted” the advice by writing it in Hebrew and binding it with gold letters. He rejects the criterion of “converting” ideas and the criterion of the author’s identity as a measure of Torah, and gives the example that Maimonides also wrote a medical book that is not Torah even though the author is Maimonides.
Two Opposing Conceptions and a Proposed Synthesis
The speaker describes two conceptions: one that identifies Torah study with all “sacred studies,” including Jewish law, thought, ethics, Hebrew Bible, and all the branches; and a second that narrows Torah study to Jewish law alone, with everything else being wisdom. He proposes a third possibility that distinguishes between Torah in the object and Torah in the person, and describes it as a synthesis in which Jewish law is “black” and everything around it is “gray.” He admits that for him the discussion is “a bit in the air” and that he has no binding sources for what he is saying, and notes that he is developing it in writing as part of a trilogy still in editing.
Torah in the Object and Torah in the Person
The speaker proposes that in Jewish law and halakhic analysis we are dealing with Torah in the object, so that the study is Torah even if the learner does not agree with the conclusions of the Ketzot or the Shakh, because it is “an aspect of the word of God.” He presents thought, ethics, Hasidism, and philosophy as fields that are not created as interpretation of an authoritative text but as the creation of a thinker who uses sources as illustration, and therefore their status as Torah depends on what they produce in the learner. He calls this Torah in the person, and argues that if the study contributes to fear of Heaven, love of God, understanding of the world, understanding of the human being, or some other Torah value, then it is Torah in the person; and if not, then it is neglect of Torah study.
Expanding Torah in the Person All the Way to Tolstoy, Kant, and Physics
The speaker argues that he sees no principled difference between studying Guide of the Perplexed and studying Einstein or Kant, because all of them can be Torah in the person if they contribute a Torah value to the learner. He refers to Maimonides’ position about the Account of Creation and the Account of the Chariot as science and metaphysics that lead to fear and love, and generalizes that physics and Tolstoy can also lead to the same result and therefore be Torah in the person. He points to the blurred boundary regarding the blessings over Torah study, says there are yeshivot that recite the blessing over Guide of the Perplexed but not over Kant, and says he does not understand the conceptual distinction between them.
“If Someone Tells You There Is Wisdom Among the Nations, Believe It” and the Relationship Between Torah and Wisdom
The speaker suggests that the saying “If someone tells you there is wisdom among the nations, believe it; Torah among the nations, do not believe it” refers to Torah in the person, and therefore reduces the gap between Torah and wisdom. He rejects an understanding that limits learning from the nations only to “facts,” and argues that one can also learn moral philosophy in a way that is spiritually useful and not only factually useful. He admits that the definition of a “Torah value” is not entirely clear to him, but insists that it does not depend on the binding, the language, or the author’s identity.
Biblical Text as a Unique Problem: The Sanctity of the Wording Versus the Sanctity of the Content
The speaker says it is hard to see the Book of Genesis as “Torah in the person” alone, because it is a divine letter given to Moses our teacher, and over biblical text one recites the blessing over Torah study. He proposes a fundamental distinction between the Written Torah and the Oral Torah: in the Written Torah there is sanctity of wording, so that a translation into English loses the sanctity of the book as an object even if the content is preserved, whereas in the Oral Torah the sanctity is sanctity of content, and therefore an accurate translation of the Talmud does not change its sanctity. He gives examples such as “Hear, O Israel,” which may be recited in any language, yet the translated verse is not itself a “holy verse,” and notes that there is no sanctity in the wording of the Talmud, so there is no place to expound its formulations by way of secrets.
All Parts of the Written Torah as Torah in the Object, and the Limit in Interpretation
The speaker argues that in the Written Torah even the narrative sections are Torah in the object because they are “the word of God” in their formulation, and therefore even verses such as “and Lotan’s sister was Timna” are holy even if we do not find content in them. He says that homiletic interpretations stem from the assumption of sanctity of content, but he proposes that the sanctity does not depend on the interpretations but on the divine formulation itself. He raises the question of where the line is in non-halakhic interpretation of the Bible, and to what extent such interpretation is engagement with the text itself as opposed to intellectual creation that produces human lessons the learner accepts only if he agrees with them, and admits that he does not know how to define those boundaries precisely.
Full Transcript
[Rabbi Michael Abraham] I said I’d briefly summarize where we’re standing. I spoke a bit about the definition of study, about the definition of Torah, and various conclusions came up regarding different areas of study, where there’s doubt how far this is really study and how far it’s really Torah. Torah, in one sentence, the definition was: an authoritative text, a text such that when I infer that it says something, then for me that’s binding.
[Speaker A] And study is when I infer that it says something. Meaning, sometimes we do things that are not in the category of inferring that something is written there, and then that’s not study.
[Rabbi Michael Abraham] It seems to me that overall this joins into one chain. As a result of that, I had questions about studying the Hebrew Bible (Tanakh), aggadic literature, Jewish thought, ethics, Hasidism—in short, everything that is not Jewish law and halakhic analysis in the context of Talmudic analysis. Because halakhic analysis, the great majority—not all, but the great majority—seems to me not to meet either of the two criteria. Both the criterion that this doesn’t look like study in the full sense, and the criterion that it’s not authoritative in the sense that it’s not Torah. And of course those two things are connected, because interpretive freedom and the ability to knead the material and extract from it whatever we want basically let us empty its authority of content. Because it really means that if it says something I don’t like, I’ll knead it differently until it says what I do like. And then, de facto, we’re not attributing to those texts and to what emerges from them any binding authority.
[Speaker C] This lecture itself—what category does it go into?
[Rabbi Michael Abraham] Meta. A meta-category. It goes into the category of thought studies.
[Speaker C] That’s what I think. Meaning, even though it’s ostensibly dealing with the definition of commandments and direction—
[Rabbi Michael Abraham] Since it’s reasoning, then that’s also a kind of study—
[Speaker C] Torah, by the definition?
[Rabbi Michael Abraham] I’ll sharpen things further. Today I intend to sharpen the definitions more, and then it’ll be easier.
[Speaker D] What? Unless we take you as an authoritative source.
[Rabbi Michael Abraham] If you take me as an authoritative source, then that enters the category of idolatry. That’s a pretty big step. You can choose. It could be Torah study with idolatry, or it could be—well, anyway. This picture, basically, like I said earlier, depends to a large extent on genre. And this isn’t anyone’s fault, it’s not that someone is doing something wrong and I have proposals for how to do it better. I also don’t know how to do it better. Meaning, it’s not a matter of blame. I’m saying it’s genre-dependent. There is a certain kind of engagement in which this feature is almost built in—and again, there are exceptions, I’m speaking in generalizations—but it’s almost built in. I don’t know how one could study aggadot, or study the Hebrew Bible, or study thought, differently. Meaning, it’s not that I have some principled criticism. I have plenty of criticism of what people do there, but not principled criticism. Maybe things can be done better or worse, that’s true, but that’s not the principled criticism. It’s not that I’m saying I know how to study the Hebrew Bible in a way that really would be study and really would be Torah, or how to study aggadot. That’s not the point. There’s something here that is to a large extent built in. Maybe someone will come and show how to do it correctly, and then he’ll show that it’s not built in. Maybe, I don’t know. But at the moment I don’t know. Therefore what I’m saying now is not criticism. It’s criticism perhaps of those who don’t understand that this is how it is—not criticism of the fact that this is how it is, but criticism of those who ignore the fact that this is the character of these kinds of studies. There, yes, there is some criticism. This stems, as I said earlier, from interpretive freedom in this field of aggadot; it’s a lot like literature in many ways. It also stems from the universality of the ideas, whether moral or psychological or all the things people try to learn from these fields. And last time I also spoke about—again, it’s hard for me to ground this, but it’s a sort of intuition—that says it’s hard for me to accept the existence of holy facts. There are things from which maybe one can learn facts; I’m speaking mainly also in the context of the Bible. In aggadot I think you can learn facts less; that’s not the point. If these were really the geese of Rabbah bar bar Hannah—but again, even if you take it as factual description, that’s also a question—but one could say: I learn the facts from this, what Abraham our father said, where Jacob went, what Rebecca did, okay, Joshua son of Nun, whatever. The question is whether that’s really the Torah element here. Can I really relate to this collection of facts as something holy? Because, as I said, in principle I could have found those facts in other sources too. If there had been a book documenting events that happened with Abraham our father or Joshua son of Nun, I could in principle have learned the same events. Maybe there isn’t such a book, maybe there isn’t a book that documents everything—obviously there isn’t—and it’s not clear that everything happened exactly so, but I’m saying: in principle, it could also have been elsewhere. Then what would we say? That studying that ancient manuscript or that parchment—say, those hieroglyphs they found somewhere in excavations—is Torah study? Because it deals with what Abraham did and what Joshua did? I assume most people would agree that it isn’t. Why not? Because in Torah, at least that’s how it seems—again, this really is a discussion somewhat in the air, but it seems hard to escape this perspective—because in Torah the assumption is that facts were gathered whose value is not in their factuality itself, and that’s why there’s also doubt about how factual it all is. Rather, their value lies in the insights and values learned through them. Meaning, from the fact that Abraham did this and Jacob did that, that the Holy One, blessed be He, said such-and-such to him—you learn how to relate to those events, and that’s really what gives them their dimension of sanctity, or their Torah dimension. Those same events, if they were described elsewhere—they were described elsewhere. By the way, in later periods of the Hebrew Bible you can in fact sometimes find descriptions of events that also appear elsewhere. Some stone or another that gets uncovered, or various manuscripts of one kind or another. Yes.
[Speaker C] I actually want to qualify that assumption. To me at least, and I think I’m not the only one, it doesn’t seem obvious at all. Meaning, if something appears in the Hebrew Bible and you find in other writings its parallel that describes what exactly it’s about, on the face of it I would think that this—
[Rabbi Michael Abraham] Yes, no, I’m not talking about—well, I don’t know, someone who doesn’t know the Hebrew Bible at all.
[Speaker C] Now—
[Rabbi Michael Abraham] When I study the hieroglyph, I’m a historian, I study that hieroglyph, I learn that Abraham did this and Jacob went there. If you’re talking about that as preparatory means for the commandment of understanding the Hebrew Bible, then you’re sneaking the Hebrew Bible back in through the back door. And I’ll get to that—I said that today I’d qualify a bit the picture I’ve presented so far. I just want to summarize it so we have something to discuss. Okay, now basically the same thing applies to the universality of morality, the fact that I learn moral insights from this act or that act, from aggadot, from the Hebrew Bible—the Hebrew Bible I deliberately want to leave for later, so right now I’m speaking about aggadot, maybe it’s easier for me to demonstrate there. So I can learn various moral lessons from them. But, as I said: first, moral lessons are universal. I can learn those same moral lessons from other texts, from other places, even from a movie, whatever, from all sorts of places. Second—and that’s the other side of the same coin—if the insight I derived doesn’t fit what I think, then I won’t accept it. And that will immediately be classified as a problem of Torah and morality. I see that as a problem. Why? Because I’m clear on what morality is, and now the question is how to understand Torah. If Torah doesn’t fit what’s clear to me, then that’s a problem of Torah and morality. If this were an authoritative text in the ordinary sense, like I said before, then what do you mean? This is what Torah says, so with all due respect to your morality, put it aside. It’s not like that. That’s why I say that at least de facto—you can make declarations, and ask why Torah wrote this, and what heresy I’m saying—I’ve already heard the reactions from every direction. On the de facto level, if you look at what people actually do, what happens de facto, de facto we are not studying Torah when we deal with this, according to the definitions I presented before. Now, a few points, a few comments before I continue. There is—I don’t remember if I already noted this, so I’ll note it now. Obviously some of the moral conceptions we hold today developed, among other things, thanks to the Hebrew Bible. That’s simple and obvious, and maybe also thanks to the Sages, it doesn’t matter—specifically for Jews, at least. Also thanks to the Sages. I’m not claiming that the Hebrew Bible did not teach morality in the historical sense. It certainly did, and it’s even likely that it did. I’m claiming that today, when I approach the Hebrew Bible to study it, I’m already after that. Meaning, I already come with fairly formed positions on the moral level, generally speaking. Usually it won’t happen that I derive from the Hebrew Bible some new moral lesson, that I change a moral position because of what I learned from the Hebrew Bible. And we spoke about the possibility that in a place where I’m uncertain, and the lesson is very clear from the Hebrew Bible, I may perhaps go in a certain direction. Maybe. I said that. Right now I’m speaking perhaps too sharply. Okay. But I just want to sharpen the point. So the fact that historically our conceptions took shape partly thanks to the Hebrew Bible, or thanks to the Sages, thanks to the sources we’re talking about today, aggadot included—all that can definitely be true, it’s even likely true. But when I ask myself today, today when I approach these texts to study them, what do I come away with today—not what happened in principle. Therefore when people ask me: so why was it written, why did the Holy One, blessed be He, write it in Torah if we don’t learn anything from it—first of all, that’s an excellent question. But beyond that, the question whether in fact one learns from it or not—that always comes as the challenge: so why did the Holy One, blessed be He, write it there? I don’t know, it requires analysis. But what does that prove—that we do learn from it? Here, factually, we don’t learn from it, so we don’t. Now you can ask why the Holy One, blessed be He, wrote it there. Okay, good question. Therefore that’s not an objection. It’s a good question, but it doesn’t touch what I’m saying here, if I’m factually correct.
[Speaker A] If what you’re asking is to examine the text thanks to which our positions took shape—
[Rabbi Michael Abraham] That’s a sentimental, historical, archaeological benefit. Fine, maybe—but not a moral one. In that sense there’s also—
[Speaker A] some benefit. They weren’t formed one hundred percent, they’re influenced.
[Rabbi Michael Abraham] No, then you’re saying something else. If it’s not fully formed, then you’re saying I’m learning something from it right now. If you’re talking about what we might call sentimental value—let’s examine what brought us to where we are—that’s a different discussion. One has to distinguish between those two claims. The second one I don’t accept at all. The first one, insofar as it exists, then of course that’s study. I was simply saying that usually it doesn’t exist.
[Speaker A] And sometimes there’s benefit in this kind of historical study, to draw conclusions for the past.
[Rabbi Michael Abraham] No, so I’m saying: if there’s benefit, then fine. I’m not talking about situations where there is benefit. I’m only claiming that usually that isn’t the case, that isn’t what generally happens.
[Speaker E] And sometimes there’s some philological clarification, like at the beginning of Bava Kamma, where they discover what “horn” means: “His horns are the horns of the wild ox; with them he shall gore the peoples.”
[Rabbi Michael Abraham] “And Zedekiah son of Chenaanah made himself horns of iron.”
[Speaker E] Yes, so you can understand, from the way words are used, how the verses are to be interpreted.
[Rabbi Michael Abraham] Okay, so that does give some halakhic conclusion. I said: anywhere there’s a halakhic conclusion, I’m not talking at all about the halakhic parts.
[Speaker E] No, but it’s not a halakhic part in the sense of a commandment verse. It’s just that some word comes from the Hebrew Bible, and then I take—
[Rabbi Michael Abraham] Fine, but it gives me a halakhic conclusion, and that’s enough for me. Even if the verse itself isn’t a halakhic verse, it gives me a halakhic conclusion. Fine, legitimate. To tell you that that’s why they wrote “And Zedekiah son of Chenaanah made himself horns of iron,” so that in Bava Kamma they’d understand what “horn” means, whether it’s detached or attached—I’m not sure. So even that, I think, doesn’t really save those verses. At most you can make some use of them that counts as Torah study, but it’s not true that by doing that we’re learning the verses. The truth is, the passage about Zedekiah son of Chenaanah—that’s not what you learn from it. Okay, so that’s the historical note. And here I’ll add another note, which is another layer on top of the first one: many times we have the feeling that when I show there’s value in some kind of study—this connects to Yossi’s sentimental point—when I show there’s some value in a certain study, that immediately becomes a claim that this is Torah study. Well, no, I don’t agree. Meaning, even if you show me there’s some value in a study, you still haven’t necessarily shown me that this thing is Torah study. There’s value in many things, in studying many things. That still doesn’t necessarily mean you studied Torah. There’s value in studying mathematics, there’s value in studying physics, literature—whatever anyone wants. That does not automatically turn it into Torah study, or even character refinement. When you show me that a certain passage refines my character, it may be that another text also refines my character, and that happens a lot. So would that also be Torah study? I don’t think so. At most it’s a preparatory means for the commandment of refining one’s character. Or, if it’s done in the form of a lesson, where you learn character refinement because of something new that dawns on you—no, then it’s not character refinement, then it’s an intellectual lesson.
[Speaker F] It could be that when we internalize it—
[Rabbi Michael Abraham] it’ll become character refinement, and then maybe it won’t be Torah study. But when I did the intellectual stage, that’s Torah study—assuming there really is such an unambiguous lesson there, and it’s binding and authoritative as we discussed earlier. But I’m talking about the character-work itself. Engaging in character-work is not Torah study. Engaging in character-work is a very important thing, but it’s not Torah study. It may be that study can help me with that. Studying ethics with emotional excitement may perhaps refine character, for the optimists among us, fine. So that means there’s a preparatory means for a commandment here, but it’s still not Torah study. Therefore, a lot of the things people raise against this claim—when I make this claim, many times I hear all kinds of reactions: what do you mean, it corrected me, it did this for me, it did that for me, it opened my eyes. Fine, it has value. That doesn’t mean the value of Grace after Meals is Torah study. Not everything for which you’ve shown value—even Torah value—but beyond that, there are things that are human values, more general values. That doesn’t mean it’s Torah study. One has to distinguish between these things. Meaning, someone may come and say: look, there’s tremendous value in studying the aggadot of the Sages. You connect to the sources, you identify with the world of our ancestors, you see yourself as continuing the chain, this culture, and all that. So what? Is that Torah study? The fact that it has national value, human value, cultural value—fantastic, call it whatever you want—that’s not an argument for why it’s Torah study. It’s a very common mistake. I don’t think that showing something has value means it’s Torah study. Therefore, when people study the Hebrew Bible, for example, they often say: what do you mean, someone who has no past, no history, has no future either—all the usual slogans. Maybe that’s true. I’ll even accept the slogan; there’s something to it. I don’t want to oppose it entirely. So what? Does that make it Torah study? What’s the connection? Torah study doesn’t mean—it isn’t measured by the question of what bonuses it gives me. That’s not the criterion. If Torah study gives me bonuses, okay—but not every time you show me something gives me a bonus have you thereby shown that I studied Torah. That isn’t true. I think that argument is wrong. Therefore one must distinguish between the claim that this is or isn’t Torah study and the claim that it is valueless or valuable. Those are two different things. Meaning, there are things that in my view are also valueless, fine. Sometimes there really are studies of Hasidic texts— I mentioned Rabbi Kook, those passages of Rabbi Kook in that lecture, I think I mentioned it there. There are many people who talk about the therapeutic values of the matter. Meaning, they study it and it, I don’t know, makes them feel good, connected to the Holy One, blessed be He. So what? Does that make it Torah study? It’s a preparatory means for the commandment of love of God, or fear of God, or whatever. That’s also not Torah study. The point is: all those people, when they point to value, think it’s a knockout against the claim I’m making, because look, they’ve shown me it has value. So what?
[Speaker D] Maybe when there’s more motivation than just that one is studying Torah—that is, these definitions are Torah, obviously, learning a passage and so on—one person really studies a passage and so on because he wants to know what the Jewish law is and what it means. Another one has the version absorbed in childhood, and he really enjoys Rabbi Chaim’s conceptual reasoning, he enjoys the logic of it. He has no interest at all in knowing what the Jewish law is; for him it’s a logical game.
[Rabbi Michael Abraham] So he’s not studying?
[Speaker D] He’s not studying, no.
[Rabbi Michael Abraham] He’s studying, but not Torah. Yes, yes, of course. He’s not studying Torah. Yes, yes. The text is not an authoritative text for him, so it’s not Torah. So the study is study, if he does it systematically and seriously and properly.
[Speaker D] Really, they’re both learning the same thing; one is studying Torah and one is not studying Torah. Yes. I also learned that Maimonides says that if you study and you study in order to enjoy it—that is, even though words of Torah are sweet, but you study it in order to enjoy it and not in order to fulfill the commandment—then you haven’t fulfilled it.
[Rabbi Michael Abraham] No, I don’t know, I don’t know. There is study not for its own sake. But even with study not for its own sake, I don’t remember Maimonides speaking about studying in order to enjoy. There’s an introduction of the Eglaei Tal that I once brought, where he says there are those who mistakenly think that if a person enjoys his learning, then that’s study not for its own sake. And then he says that can’t be right, because we bless: “Please make the words of Your Torah sweet in our mouths” in the blessings over Torah study. But he goes on and says: if you study it because of the enjoyment, then that truly is study not for its own sake. Meaning, if that becomes the motivation, yes. But the motivation is supposed to be the value in the thing, the Torah in the thing, the commandment in Torah study—not the enjoyment. What is this concept, study not for its own sake? What?
[Speaker A] Is study not for its own sake still study, or not?
[Rabbi Michael Abraham] Study not for its own sake is study. But study not for its own sake means, say, that I study in order that people call me “rabbi,” as the Talmud says. Tosafot itself makes a distinction between two kinds of “for its own sake.” There’s “for its own sake” in the sense of studying in order to provoke, about which it says it would have been better if his placenta had been turned over on his face. Meaning, that’s really— And there’s “for its own sake” in the sense of studying so that they’ll call me “rabbi,” for honor, or to impress someone, or something like that. He says that’s study not for its own sake, but from not for its own sake one comes to for its own sake. And that is still study—not the ideal one, but still study. But what we discussed before, about someone who doesn’t see this text as Torah at all—for him it’s not an authoritative source—that in my eyes clearly isn’t Torah study. Not because the goal is flawed. He simply isn’t studying Torah; he’s studying Indian culture, just in this case it’s Mediterranean Indians. Fine. So what?
[Speaker F] Why? But the motivation that this gives us instruction—that’s something objective, it’s not a matter of how I feel toward it.
[Rabbi Michael Abraham] No. When you study the thing as instruction, then you’re studying the instructions. If you study the instructions of an Indian tribe, you’re not studying Torah.
[Speaker F] But that really is their Torah.
[Rabbi Michael Abraham] No, that’s not called Torah study. You’re studying the Torah, true, but you’re not studying Torah.
[Speaker F] But from my standpoint it really does tell me what to do, even if I don’t believe in it.
[Rabbi Michael Abraham] No, it tells you what to do anyway, even without your studying. It tells you what to do; what’s written there tells you what to do.
[Speaker F] That’s called Torah study.
[Rabbi Michael Abraham] No, I don’t think so. That’s called study, and the text you’re studying is Torah, but the hyphen isn’t there. Because to study Torah means to study the thing in order to derive from it what I am obligated to do. Now again, it could be that I do it for honor—that doesn’t cancel the Torah study—but I need to understand that the thing is Torah. And there are many people who recognize the importance of Torah and everything, and study for honor—what do you mean? Everyone has different mixtures, yes, obviously, people are morally complex. But I’m talking about people who study it מתוך recognition that this is a text that is Torah, that binds me.
[Speaker F] Where does it say “Torah study” and not “study of the Torah”? Where? Where does the phrase “Torah study” appear?
[Rabbi Michael Abraham] It doesn’t appear anywhere. It’s straightforward reasoning.
[Speaker F] After all, who says the straightforward reasoning is “Torah study”? Maybe “study of the Torah” is the commandment and not “Torah study.” And where does that commandment come from?
[Rabbi Michael Abraham] “And you shall meditate upon it day and night,” so that’s—
[Speaker F] straightforward reasoning saying it doesn’t follow from there—that’s the reasoning. Why, where does it say specifically that—
[Rabbi Michael Abraham] It doesn’t say. It’s reasoning. But that reasoning is reasoning that interprets the commandment; it’s not just abstract reasoning. Rather, that reasoning interprets the commandment. Like a person who does not believe in the Holy One, blessed be He—again, by reasoning I say—cannot fulfill commandments. All his commandments are not commandments, and in my humble opinion his transgressions also aren’t transgressions, which is something I once argued about and said. And in the particular case, exactly, I’m saying—
[Speaker F] I say exactly the same thing about Torah study. A person who thinks that Order Zera’im was not given at Sinai, yet studies Order Zera’im—not because he doesn’t believe in the Holy One, blessed be He—
[Rabbi Michael Abraham] No, then he’s not studying Torah. What I’m saying is—it’s the same thing, a particular case of that. What do I care whether he believes in the Holy One, blessed be He, if Order Zera’im for him is Homer? Okay, then he’s not studying Torah. Again, without the hyphen, he’s studying, and what he’s studying is Torah, but Torah study means that you study what is supposed to instruct you what to do. If you don’t grasp it that way, you’re not studying Torah; you’re studying Mediterranean Indian culture.
[Speaker D] And if, for example, you study the laws of sacrifices, which have no practical implication whatsoever?
[Rabbi Michael Abraham] That’s irrelevant. The rebellious son also has no practical implication whatsoever; it never was and never will be. Sacrifices at least once existed and maybe will exist again, but the rebellious son never was and never will be. So why, what Torah is there in that? It doesn’t matter. I study that passage in such a way that the conclusion binds me. A rebellious son won’t happen? Fine, it won’t happen—so what? I also study sacrifices because as far as I’m concerned, that’s how one offers a sin-offering. The fact that maybe I’ll never get to offer a sin-offering? Fine, so what happened? Not every commandment has to come into actual practice. I’ll talk about that later; I haven’t yet. The question whether study is a means in order to know what to do—that’s a different discussion. I claim it isn’t. I claim it isn’t. But study is the study of what should be done. That defines what the study is. Torah study is study of what should be done.
[Speaker D] That’s not essential, because for example if you study a commandment and you’re not a priest, and you study Torah that binds a priest—yes, it doesn’t matter, obviously in principle it can’t bind you. But you believe that it binds—
[Rabbi Michael Abraham] Practical instructions. If the priest comes and asks you, you’ll tell him: you need to do such-and-such, or you’re forbidden to do such-and-such. Clearly, you’re studying practical instructions. Even if you now study the seven Noahide commandments, which also do not bind us, still in principle yes. By the way, also a Noahide, say, who studies our commandments—that comes up in reverse, interestingly—who studies our commandments, then it’s forbidden for him, yes, because “an inheritance for the congregation of Jacob,” but let’s say he studied. Then the question is whether he studied Torah or not. I think he did study Torah, if he truly understands that he is studying something here that binds the Jews. It doesn’t matter, but it really binds—not just that he thinks it binds because those Jews think it binds, those idiots—but rather he himself thinks it binds the Jews, and he understands that as a gentile he is not bound by it. That’s like the case of an Israelite and a priest. And that is Torah study.
[Speaker E] In yeshivot too they’re always joking about the kind of learning done in university Talmud departments, and about Koreans who study Talmud, which parallels something you’re saying.
[Rabbi Michael Abraham] Right, it’s not Torah study, right, exactly the same thing. Again, departments of Talmud are not automatically excluded across the board. A person can sit in a Talmud department, but that’s how he studies Torah; from his perspective, this is Torah, this is how he analyzes it, and this is how he derives what he is supposed to do—then he is studying Torah in every respect. You can argue about the method—yes, no, correct, incorrect, criticisms—but he is studying Torah. But academic study as such—not a Jew using academic methods while studying Torah for the same purposes that I study it, just analyzing it with those tools rather than the usual yeshiva-style tools—that is Torah study in every respect. But if someone studies it only in order to understand it as a historical piece, yes? To know how the Talmud came into being, where it came from, who influenced what—that is the history of culture. Meaning, that’s not law or anything like that; it’s not Torah. So I’ll go one step further. When you look—someone once asked me this on the website, I think that’s where it started—when you look, say, at Pirkei Avot, or Proverbs. These are various kinds of insights, interesting ones. “It is better to go to a house of mourning than to go to a house of feasting.” Okay? You can read that in other books too, right? There are writers—we all understand—that there are insights you can derive from a house of mourning that you won’t derive from a house of feasting. In a house of feasting it’s doubtful how much people are busy drawing insights at all. But, all right, maybe yes. But that statement is a statement of some general human lesson. And in my opinion it also isn’t—again, let’s talk about Pirkei Avot more than Proverbs, because Proverbs is in the Hebrew Bible (Tanakh); maybe there’s room to say it was written with divine inspiration, it is also the word of God. So we’ll talk about that later. But let’s talk for now about Pirkei Avot. All right? Pirkei Avot: “A fence for wisdom is silence.” Fine? What is that? Surely in a million other books you’ll see the same lesson. Maybe even in a stronger form, through some story, through some literary work that shows you where someone who doesn’t keep quiet can end up. You learn that a fence for wisdom is silence. So did you study Torah? You read a book by Tolstoy and learned that a fence for wisdom is silence. So did you study Torah? What’s the difference? It’s the same lesson you learn from Pirkei Avot.
[Speaker D] But Pirkei Avot was transmitted from generation to generation, and they even edited it as part of the Mishnah. So the one who edited it inserted it as an actual addition to Torah study?
[Rabbi Michael Abraham] I’m asking—I don’t know. Rabbi Yehuda HaNasi? This is the kind of difficulty we talked about earlier. Everything you say is true. I’m asking: what’s the difference? Explain to me what the difference is.
[Speaker D] Maybe—
[Speaker C] The difference is that—
[Rabbi Michael Abraham] Wait, let’s leave open the question why Rabbi Yehuda HaNasi included it in the Mishnah. But first let’s talk about the facts. Is there something essentially different here? I’ll tell you an anecdote. Just a second. An anecdote. Once there was an article published in HaMa’ayan—I mentioned it once—that showed that parts of Michtav MeEliyahu by Rabbi Dessler were taken word for word from Dale Carnegie. Who? From Dale Carnegie.
[Speaker A] The book How to Win Friends and Influence People.
[Rabbi Michael Abraham] Yes, exactly, all those “life advice” books.
[Speaker A] I can’t even open them.
[Rabbi Michael Abraham] It could be they have useful things in them, I don’t know. I don’t like advice books, they drive me crazy. Except for Peterson—I read it recently, and I highly recommend it, by the way. 12 Rules for Life. It looks like an advice book, but it isn’t. I mean, this is really an impressive book. In any case, not for nothing was it not published from his lectures, or in several matters they published them. In any case, this translation that Rabbi Dessler makes of Dale Carnegie—and afterward, in the end, the two editors of Michtav MeEliyahu admitted, somewhat weakly, that this was… And then they said: yes, but really what’s wrong with that? He converted Dale Carnegie. In a certain sense he converted him. He took the same pieces of advice that Dale Carnegie gives, wrote them in Hebrew, and bound them in gold letters. That’s the conversion. He didn’t do anything to those ideas—not necessarily at least, again, I don’t know, I don’t remember exactly what it was about—but he didn’t necessarily process them in some different way. Maybe he brought a verse as an illustration of the point. That added nothing. It’s the same human insight you’ll find in Dale Carnegie, which may be true. Right now it has nothing to do with whether it’s true or not true. On the contrary, if it’s true that actually makes it stronger. Okay? Now, why is reading this in Michtav MeEliyahu Torah study, while reading it in Dale Carnegie is not? Why is “A fence for wisdom is silence” Torah, but when you see, I don’t know, the very same lessons in Aesop’s fables, that’s not Torah? Why not? It’s exactly the same type of material. Why is that not Torah? So again, we go back to these descriptions. What, the rebbe put it into the Mishnah? It can’t be—but it’s bound in gold letters. I mean, how can that be? So I say: good questions. Everything needs to be thought through; it requires analysis. But that’s not… Give me an answer to what I’m asking. Understand… meta-claims. I’m talking about claims about the thing itself, not claims about it—how can it be—but tell me: what isn’t correct in what I’m saying? There’s something a bit problematic here. Every… there isn’t a dvar Torah for sheva berakhot, for a wedding, for whatever, that you couldn’t also find among the Mormons. Two… two guys in ties will come—never mind. Two people get married, and they need to build a home, and be considerate of your wife, and this, look in your study partner, don’t look in your study partner—all these pieces of advice have been around forever. And you stitch it onto our patriarch Jacob, even if you do it very elegantly, and the weekly Torah portion, and Korach, and whatever you want. In the end, that’s what you’re learning there. Now, why is that Torah and what the Mormon says is not Torah? They’re saying exactly the same thing. Maybe the Mormon will also bring Jacob our patriarch—who says not? They also feed a bit on the Hebrew Bible (Tanakh). Why not? What… why… There’s something problematic here; on the level of content it’s very hard to understand what criterion Pirkei Avot satisfies. So what do we do now with this? Either Dale Carnegie is also Torah, or Michtav MeEliyahu is not Torah. One of the two. Or there is a difference between them that I don’t understand. Okay, there’s a question here that I think people haven’t given enough thought to—a simple question, and to my mind it’s obviously correct—and I’ve never seen anyone really discuss this issue, not even in our little corner. What does it mean? Explain to me why, and so on. So there are people who do talk about Hasidic rebbes buying melodies from shepherds—you know the stories, all the stories of conversion of various kinds—you convert melodies, you convert stories, all those stories that are really folk tales circulating in the surrounding culture, and you convert them because the righteous man, or the sage, or the holy commentator, or whoever, took these things and wrote them in Rashi script and bound them in gold letters, and so he converted them and now they became Torah. I don’t know what kind of rabbinical court handles that conversion, where this thing comes from. When you translate what people mean to say, it’s: listen, I have a connection to this because it comes from me, it comes from my tradition, it comes from previous generations, the people from whom I learn Jewish law also wrote the aggadah for me. None of those things turns it into Torah, I’m sorry. Maimonides also wrote a medical book. So what? I study Maimonides; a lot of my study time is devoted to studying Maimonides. But his medical book is not Torah, even though there may be some good medicine in there here and there, let’s say, I don’t know. So what? At most it’s a medical book, maybe a good one, matching Galen, which is where he learned it from anyway, not from letter-skipping in the Torah. And that’s all. What’s the difference between them? The fact that I don’t see from what belly these pearls emerged is not, in my opinion, a criterion for the question of what Torah is. The speaker, or the identity of the speaker, cannot be the criterion. In what sense is that a relevant criterion? So what is? What, after all, is the difference? It seems to me that this leads to a conclusion with two opposite sides. That’s my conclusion. And again, the discussion here is somewhat in the air, because I don’t have sources for what I’m saying now, and if I did have sources I’d dismiss them too, because those sources are worth exactly what I’m worth. They’ll say some reasoning, just as I’m saying some reasoning; you can accept it and you can reject it. So I don’t see what sources there could even be here. Maybe somewhere in the Talmud it is defined what the commandment of Torah study is and what it isn’t; that could be, because that would define it and that would at least be authoritative, even if I don’t agree or identify with it. But I don’t think there are such definitions in the Talmud. Usually there’s an argument, and this is a kind of dialectical schema I arrived at in the end, after thinking through all these things—and I worked pretty hard on it. In the second book of the trilogy there is a section devoted exactly to this series I’m doing here. What do you mean, a trilogy? Is this already a book…? No, no, that’s the old one. The trilogy is three books I’m writing now—or actually they’re in editing stages; three books that haven’t come out yet. So in the second one I try—there’s a section devoted to the question of what Torah study is and what Torah is, where among other things I discuss the things we talked about here. The picture that finally emerged for me is this: usually there are two opposing worldviews playing on the field, and in my opinion this is tied deeply and directly to the issue of divine contraction. One approach says that Torah study is sacred studies—what today they call Jewish law, thought, ethics, Hebrew Bible, all the branches. This is the common view: that is Torah study. Anything beyond that may be wisdom, but it is not Torah. Okay? It does not have the status of Torah. In essence this is a view—I’d call it one that defines Torah, in a certain sense, ethnically. Meaning: the product of Jews. Because as I said earlier, in terms of content that defines nothing. When you study ethics or thought, you can learn the exact same things from entirely different texts, and according to the people who hold this view that will not be defined as Torah. And anything beyond that may be wisdom, but it is not Torah. That’s one view. The second view says that Torah study is only what I said earlier—apparently what I’ve been saying until now—it is only Jewish law, and everything else is wisdom. It’s not that it isn’t Torah; rather, for the content-based reasons I said before, you simply can’t define it by content.
[Speaker C] But isn’t that a view that maybe lacks a sense of sanctity?
[Rabbi Michael Abraham] No, no, that’s what follows from what I’ve said until now. Now I want to qualify it a bit, which is why I’m introducing this. A possibility that I think is more—I don’t know what to call it—closer to our instincts, to the tradition we received, or something like that, but that takes into account everything we’ve discussed up to this point, says the following. We need to distinguish between two things—and I once wrote this in two articles in Tzohar, really two responses in Tzohar. There was an article by Dror Fixler about the fact that Maimonides says that the Account of Creation and the Account of the Chariot are physics and metaphysics. And then he argues that in fact studying science and studying philosophy is genuine Torah study. Jewish law is a small thing; the great thing is the Account of Creation and the Account of the Chariot. “A small thing”—the discussions of Abaye and Rava. And in my response there I tried to suggest a different definition, and that’s where it first occurred to me, and now I’m expanding it further. I argued that this is Torah in the subject, not Torah in the object. What does that mean? Even in the yeshiva terminology, you can make a distinction between “in the subject” and “in the object,” meaning subjective and objective. Something “in the object” means: that’s what it is, period. Regardless of how I see it, regardless of what I do with it, in itself it is such. That’s called “in the object.” By contrast, “in the subject” means the question is how I relate to the thing—epistemology versus metaphysics, versus ontology—the thing itself versus how I perceive it. For example, an oath and a vow: a vow is a prohibition by virtue of the object itself, not just because I am prohibited from it. Because it is a prohibition in the object itself, therefore I too am forbidden to profane the thing. Okay? By contrast, an oath is a law in the subject. What does that mean? The thing itself has no prohibition at all; it is not a prohibited object. But I am forbidden to do it because I took it upon myself. Meaning, it determines only my relation to the thing; it is not a property of the thing itself. That is the distinction between object and subject in the Talmud itself, at the beginning of tractate Nedarim, and Rabbi Chaim of Brisk expands this of course to many other places, but the distinction is this distinction: subjective and objective. I want to argue that in Torah study too we have these two things—or in Torah, and in Torah study, we have these two things. There is Torah in the subject and Torah in the object. What does that mean? When you study Jewish law, or analytical study of Jewish law, halakhic conceptual analysis, then you are studying Torah in the object. What does Torah in the object mean? That everything you studied is Torah. It has nothing to do with whether you agree with what you studied, whether you don’t agree with what you studied, whether it built something in you, whether it didn’t build something in you. I hold the view that if you studied the Ketzot and you don’t agree with him, then don’t agree with him. That says nothing from your standpoint. In other words, it didn’t actually give you anything on the level of practical conduct. I oppose precedent-based halakhic rulings. Meaning, I do not rule this way because the Ketzot’s view is such-and-such, or I rule this way because the Shakh’s view is such-and-such. No. I rule neither because the Ketzot says this nor because the Shakh says that, but because that’s what I think. Like the Ketzot, or like the Shakh, or like neither of them. Okay? So in terms of what it contributes to me, apparently if in the end I don’t agree with the Ketzot’s argument, then I didn’t learn something that gave me some ethical teaching.
[Speaker D] But it sharpened the different sides for you—
[Rabbi Michael Abraham] The different sides, and it—
[Speaker D] Helped you formulate your position.
[Rabbi Michael Abraham] Yes, but that’s just preparatory to the commandment, again. I’m saying I want to claim more than that. I want to claim that it doesn’t matter whether I agree or not. Since the Ketzot is a certain facet through which one can grasp what the Holy One, blessed be He, wants in Jewish law. That is one of the conceptions. I may grasp it or not, but clearly it is one of the conceptions. Okay? And therefore, when I taught—when I studied the Ketzot, I studied Torah. It doesn’t matter at all whether it built something in me, whether I liked it, didn’t like it, agree with him, disagree with him. And what would you say to this? What? And if the Ketzot hadn’t said it? It doesn’t matter; I’m bringing the Ketzot as an example. Even my own initial suggestion is the same thing. That’s what they always bring: “Whatever a veteran student will one day innovate.” And Rabbi Chaim of Volozhin writes there, and there are various parallel midrashim—even “what questions a young student would ask, the Holy One, blessed be He, told Moses at Sinai,” meaning even incorrect things. In contrast, when I study ethics, Hebrew Bible, thought, various things of that sort, I want to argue that this should be defined as Torah in the subject. What does that mean? If it built something in me in terms of a Torah worldview, in ethics, in character traits, or something like that, I say—apparently I say, and this is a bit of yielding to tradition; I’m not sure I know how to define it well—
[Speaker A] So why isn’t Tolstoy that too?
[Rabbi Michael Abraham] Wait, who said it isn’t?
[Speaker A] Torah in the subject—we’ll get to Tolstoy too in a moment.
[Rabbi Michael Abraham] So I’m saying that’s Torah in the subject. What does that mean? From my perspective, in terms of my relationship to these things, it contributed to me. Meaning, it added something to my Torah perspective, to my way of looking at the world—spiritual, moral, whatever you want—so I say: apparently something like that has some kind of Torah value. What the Sages call wisdom—I think they mean Torah in the subject. And then indeed, the Guide for the Perplexed and the Kuzari and Hasidism—if it contributes something, then fine, that’s Torah in the subject. But if not, if it contributes nothing to you, then it is neglect of Torah study. That’s the difference between that and the Ketzot. Meaning, it depends on the question of what you gained from it. As opposed to studying halakhic analysis or studying laws, where that is study of the word of God, period. It draws its status as Torah study from the fact that it is the word of God. Meaning, it doesn’t matter whether you agree with it or not; it is objective. Because the Ketzot revealed another facet in the word of God, which perhaps I don’t agree with, I don’t see it that way—fine, we said that—but still, there is such a facet. By contrast, thought, as I said earlier, does not reveal a facet in the word of God, because philosophy or religious thought is not created as interpretation of earlier texts—we talked about that. It is not done that way. Thought is the product of the thinker’s own creativity. He uses midrashim or various sources as illustrations, but it doesn’t come from there; he doesn’t present it as interpretation. Therefore there it will depend on what it does to me. Meaning, if it does something for me—and here I partly accept all the comments raised here, and I also said I accepted them earlier during the breaks, that I feel this gives me such-and-such, this gives me such-and-such, a connection here, a connection there—fine, perhaps all these things can be called Torah in the subject. I don’t know, maybe yes. I’m doubtful how far one can recite the blessing over Torah on that, by the way, because it really has more to do with the question that it gives me a certain value. The question is whether it is the value of Torah study in the hardcore sense—I don’t know. It gives me value, gives me—I don’t know—a connection to previous generations, raises my awe of Heaven, everything is wonderful. Who says that this is Torah study? Physics? What? We haven’t gotten to Tolstoy yet, or physics; we’ll get to everything. So my claim is basically this: if we take the two views I mentioned earlier and present them visually, yes? Let’s take a certain circle. In its center, in my view, is Jewish law, and around it are all the satellites: thought, ethics, Hebrew Bible, aggadah, all the surrounding things. Okay? The thesis is that all of this is Torah—all of it yellow, all of it black, all of it Torah—and what is outside is ordinary, non-sacred material. Outside meaning Tolstoy, physics—that’s ordinary material. The antithesis is that Jewish law is Torah, in black, and what surrounds it is white—it’s like Tolstoy, it’s the same thing. And the synthesis is to say that what’s in the middle is black, and what’s around it is gray. And far, far away there is also white. All right? If there is any, we’ll see in a moment. Now, the gray area means Torah in the subject. Not just mundane matters, but Torah in the subject. Meaning, this is something of value, perhaps even of Torah value. It is hard for me to define it as actual Torah study. I am doubtful how far one can recite the blessing over Torah on it, but I cannot ignore this whole tradition that says yes, when one studies it, one is engaged in Torah. I don’t know. I’m very torn about these things—how much I am yielding here to something that in truth I wouldn’t really agree with. I don’t know. It’s some kind of compromise that I somehow feel maybe more comfortable with. But the meaning is that on the one hand I reduced Torah in the object. I am not willing to see the entire circle as black. The hardcore side, yes. But on the other hand you expanded the—right, and Torah in the subject I expand completely. Meaning: Tolstoy, Kant, physics, it’s all the same. As far as I’m concerned there is no difference between that and the Guide for the Perplexed. No difference in the world between studying Einstein, studying Kant, and studying the Guide for the Perplexed. None. In my way of thinking there is no difference.
[Speaker E] So there is a difference between Kant and physics, in that Kant is something moral, maybe not halakhic, but physics doesn’t even have a moral implication. I mean, it just tells you the electron is such-and-such…
[Rabbi Michael Abraham] No, you’re learning the work of the Holy One, blessed be He. You’re learning the Account of Creation, the Account of the Chariot.
[Speaker F] Why? What practical difference does it make?
[Speaker E] The Account of Creation—
[Rabbi Michael Abraham] No practical difference. But one ought to study the Account of Creation. That’s my interpretation of the Account of Creation. I haven’t gotten to Torah yet, to Scripture I haven’t gotten yet.
[Speaker E] But in physics there’s no connection at all to human choice. I mean, even if I don’t know what an electron is—who said?
[Rabbi Michael Abraham] Who said that with Kant you have—or that you can—
[Speaker E] Use that for the horizon of your choices?
[Rabbi Michael Abraham] It’s a different domain, but still a domain. The book of Genesis begins with the creation of the world.
[Speaker E] Rashi asks why the Torah began with the creation of the—
[Rabbi Michael Abraham] Of the world, and he answers what he answers. And in the end that is part of Torah. A part of Torah that is perhaps Torah in the subject, I said. I’ll still get to Scripture, where the definitions shift a bit. So in principle, for now, that falls under Torah—
[Speaker E] In the subject.
[Rabbi Michael Abraham] Right, for that part. But I think this distinction won’t take it out of the category of Torah in the subject. Obviously these are different domains. Maimonides himself speaks about the Account of Creation and the Account of the Chariot. The Account of Creation and the Account of the Chariot are things that have no practical implication—neither the Account of Creation nor the Account of the Chariot.
[Speaker C] They have no halakhic implications, but according to him they are supposed to bring a person to awe of God and love of Him.
[Rabbi Michael Abraham] Awe of God as a consequence, yes—but physics can also bring a person to awe of God, and Tolstoy can also bring him to awe of God, and therefore in that way he fulfills a commandment. But that’s also true of the things Maimonides talks about, yes? Only if it brings you to awe of God, then it is Torah in the subject—that’s what I’m saying. And if not, then it’s neglect of Torah study. Kant and Or HaChaim and the Maharal and everyone else—it’s all the same. As far as I’m concerned there is no difference.
[Speaker E] But Kant isn’t only a matter of awe of God. Here too it’s a matter of actually doing what… what is the content of the things. So what?
[Rabbi Michael Abraham] It’s not only thought, no. Awe of God and love of God are just examples. Meaning, if it contributes to you some Torah value, then it is Torah in the subject. And if not, then it is neglect of Torah study. What is a Torah value? Ethics, deeper understanding of the world, whatever it may be, understanding of the human being, I don’t know, all kinds of things. Okay? Everything that commentators do, say commentators on the Torah. Yes? We talked about Proverbs or Pirkei Avot. So you draw various lessons. What do you learn from the stories of Jacob and Esau, or of Pinchas and zealotry, and so on? What do you learn from it? Basically human lessons that you can learn from many, many other texts. Exactly the same thing, no difference whatsoever. So what does that mean? It probably means that this is Torah in the subject. Meaning, if it contributed something to you, then it is Torah.
[Speaker A] There are contents that appear among the nations of the world, but because of their different character a different system was created. Every culture has Cinderella stories. Our Cinderella stories are Ruth the Moabite and Queen Esther; they have a different character. Here we see the light of Rebecca. Maybe here it’s some story that has moral significance—not that they measure the length of her shoe, but they measure her character traits: “I have seen all that you did for your mother-in-law”—
[Rabbi Michael Abraham] “All that—”
[Speaker A] Boaz said.
[Rabbi Michael Abraham] Sometimes there is a different value, and sometimes there isn’t. Even among the wicked gentiles there are stories with correct, good moral lessons. It’s not categorical that every single thing that came out—every Cinderella story you’ll find among a gentile is one kind of thing, and if you find it among a Jew it is another. I don’t agree. Factually I don’t agree—not on values, just factually it is not true. There are stories created among gentiles that contain important, good, true values, and not everything there is crooked. And if something is not true, then it’s not true even if it came from a Jew. Are there not enough crooked things that came from Jews? Even if they’re written in Assyrian script. The claim is basically that on the one hand I greatly narrow Torah in the object, but on the other hand I greatly expand Torah in the subject. Meaning, these are two seemingly opposite processes, but really they are two sides of the same coin. And I think that if you really look at it, it also answers both the definitions I quoted at the beginning of what study is and what Torah is, and also overall what we’re used to, the common wisdom, what the tradition tells us. You just have to be willing to make this distinction and adopt these definitions. If not—if you don’t accept conversion as a substitute for content-based criteria—then you can say: whatever came out of a Jew’s belly is Jewish. Meaning, the text is judged by its father. When the father in this case is usually… all right…
[Speaker C] What? A Jew, a Torah scholar, someone with awe of Heaven.
[Rabbi Michael Abraham] Yes, yes, that’s what is meant.
[Speaker F] How does Torah in the subject answer the definition of Torah? Maybe it’s an upgrade, but not really Torah? What do you mean?
[Rabbi Michael Abraham] Why does Torah in the subject answer the definition of Torah study? Because I learn from here all kinds of things that the Holy One, blessed be He, wants to teach me, expects me to do, tells me: do this—
[Speaker F] And if you find something incorrect, then you won’t do it.
[Rabbi Michael Abraham] Exactly, exactly. That’s why it’s in the subject. Now I’m refining what I quoted earlier. When I now engage in ethical analysis, okay? Analysis of a moral issue through a Torah text. I discuss questions and clarify some moral issue or another. From my standpoint I am clarifying the word of God. Even though what I ultimately end up with will be what I become convinced is correct; there won’t be a text that obligates me. Yes? So in that sense it is like studying thought, like any other kind of study, where I say—I soften the sharp definitions I gave at the beginning. So if there is a text here that obligates me, that is Torah in the object. Not a definition of Torah, but a definition of Torah in the object.
[Speaker F] Because I have an obligation to be moral?
[Rabbi Michael Abraham] Exactly, because the Holy One, blessed be He, expects me to be moral. “Obligation” is already a more halakhic matter, but He expects me to be moral, or expects me to know His works—the Account of Creation, the Account of the Chariot. No problem. So I fulfill knowing them. But there is nothing authoritative here in the sense of something that dictates to me. Rather, after I become convinced that it is true, from my standpoint that is what the Holy One, blessed be He, expects. Meaning that after I clarify a moral issue, then the result obligates me because the Holy One, blessed be He, expects me to act according to that result—even though that result is what I think. Fine, it is what I think is moral. But why do it? Because the Holy One, blessed be He, expects me to act morally. So there is an element of authority here—not in the sense that He will tell me what to do, but in the sense of: you decide what is right to do, but whatever you decide, I expect you to do it, and if you don’t do it you will be punished.
[Speaker A] Fine, that’s true. After all, we said that reasoning is preferable—why is reasoning called—
[Rabbi Michael Abraham] No, I distinguish between interpretive reasoning and innovative reasoning. Interpretive reasoning is Torah in every respect, because you are interpreting things whose foundation is in Jewish law. But here this is not interpretive reasoning; this is reasoning that creates something new. Reasoning that creates something new really is a different story.
[Speaker C] Wait, why isn’t that interpretive reasoning? If there is, say, a commandment in the Torah of “and you shall walk in His ways,” and that is understood to mean refinement of all character traits, and then I say that I have reasoning that—
[Rabbi Michael Abraham] If it falls under “and you shall walk in His ways,” then it is Torah study. But I don’t think it falls under that. I don’t think it falls under that. But if it does fall under the commandment of “and you shall walk in His ways,” then it is Torah study.
[Speaker C] No, but even if the intentions come through reasoning, and I know—how the Holy One, blessed be He—
[Rabbi Michael Abraham] Look, if you say—I say it’s a means, it’s a means for fulfilling the… When I study physics, all right? Am I fulfilling the commandment of love of God? I don’t think so. It may be that physics will help me love the Holy One, blessed be He, so then perhaps it will be a preparatory means to a commandment, if it helps me. I don’t think that by doing so I am interpreting the commandment of love of God. It is a means—
[Speaker C] Through which I fulfill the commandment of love of God. We need to distinguish between things. Physics, apparently, is something that is a means for fulfillment—
[Rabbi Michael Abraham] I’m talking about a means for… If it is an interpretation of the commandments to walk in His ways or to cleave to Him, then indeed it can be Torah study, if you really think that is interpretation. I think it is “and you shall do what is right and good,” and not “walk in His ways.” And “you shall do what is right and good” is not a commandment.
[Speaker C] Not a commandment, but it is still a verse in the Torah.
[Rabbi Michael Abraham] So I am interpreting the Torah. A verse in the Torah—fine, a verse in the Torah, like in Genesis. Verses in the Torah in Genesis are of that sort; for now that is Torah in the subject. In another moment I’ll go even lower, or retreat even further from what I said. I said I hadn’t yet gotten to Scripture; meanwhile I’m talking about other things. So basically what I’m trying to propose here is a narrowing of Torah in the object and an expansion of Torah in the subject. And still I am not willing to see any difference between texts written in Rashi script and texts written in square script, or in a colorful binding, or a brown or black binding with gold letters. That changes nothing. The criterion has to be a content-based criterion. I don’t think the criterion is whether some rebbe bought it from someone and converted it—or circumcised it, in this case; he’s getting dividends out of it. Yes? So it’s like the work Mekor Chaim, I think, by Rabbi Solomon Ibn Gabirol, I think, which for centuries was known as a work of a Muslim philosopher. That’s what people always thought. At some point it was discovered that it was a work by Rabbi Solomon Ibn Gabirol. Did it now become Torah? Because it’s a philosophical work by Rabbi Solomon Ibn Gabirol? This shows the accepted views in their absurdity, because you see that it never would have occurred to you that a Jew wrote this work until they told you. So why is it Torah? And in what sense is it different from al-Farabi or all the other Muslim philosophers, or Anglo-Saxon philosophers, I don’t care, what difference does it make, any philosopher at all? Why is there a difference? I don’t understand. Why should I care who wrote it? There’s some sort of notion that it goes through immersion like a convert, as if it converted, went to the ritual bath, the ideas got circumcised, and they became Jewish, they became Torah. It’s some kind of mysticism that I can’t understand where it comes from or what it means. In my view the criterion has to be a criterion of content. But let’s go one step further. There is nothing in the world that is necessarily not Torah in the subject. That’s why I said I’m doubtful whether there is any white area beyond the gray. Anything in the world can bring people to spiritual, moral, emotional insights.
[Speaker D] You know what—a cookbook is Torah in the subject?
[Rabbi Michael Abraham] I don’t know, maybe. For someone who says, listen, I don’t know, I learn from it how things are put together, the smell of a spice, or a different taste—I don’t know exactly what. I don’t know what things do for people, so I can’t judge. But I’m saying in principle, if someone tells me, listen, this gives me some insights—I don’t know—Yeshayahu Leibowitz once said that enjoying ice cream is lowly, but enjoying wine is a spiritual pleasure. Yes, I never had the privilege of understanding that point. To me both are nonsense. But I don’t know. If he testifies that… from my point of view that is neglect of Torah study—from my point of view. That’s why I say I don’t know whether there is any area that is objectively neglect of Torah study. From anything you can derive all sorts of things and learn all sorts of things. I once wrote a post about basketball—how do you measure the quality of a basketball player? So from that too—I very much enjoy playing basketball, watching basketball; playing basketball less so, I took a risk. But I never thought it was Torah when I looked at those things. But suddenly I saw that I managed to derive from it all sorts of interesting ideas and insights—so does that become Torah in the subject? I think so. I see no difference between that and the Guide for the Perplexed. What difference do you see? There is no difference at all.
[Speaker F] Or the Maharal, or yes, or all of Hasidism, or whatever. If one doesn’t recite the blessings over Torah on it, what is Torah in the subject?
[Rabbi Michael Abraham] What? If one doesn’t recite the blessings over Torah on it, what is Torah in the subject in practical terms? Yes, there is something to that.
[Speaker F] That’s why I say, the area here is very blurry.
[Rabbi Michael Abraham] By the way, I’m not sure—
[Speaker F] That one does not recite on it—
[Rabbi Michael Abraham] I tend to think one does not recite on it; I don’t know. On Kant one presumably does not recite the blessings over Torah. Why? Who told you not? Just as with the Guide for the Perplexed. But with the Guide for the Perplexed many people will simply tell you yes. And whoever says yes—then on Kant too, yes. You’re just not in the right places. There are yeshivot that if you walk into them, they have absolutely no doubt that one recites the blessing over Torah on the Guide for the Perplexed. Average hesder yeshivot, I think all of them. They have no doubt that one recites the blessing over Torah on the Guide. And on the other hand, it’s obvious to them that on Kant one does not. And I don’t understand the difference. In that sense I’m completely a Litvak; I really do come from there. And I identify with it too—not only historically do I come from there, I think they are right that there is something problematic here. But on the other hand I cannot deny the value that there is in these things. You can even say it has Torah value—I am willing to accept that too. What exactly that means isn’t clear to me. So I say: as for the blessings over Torah, I tend to think not; there is nothing to recite over here. But to say this is just some sort of wisdom in the sense that it has no Torah significance at all—I don’t think that’s true. And what is Torah significance? I don’t know. That’s why I say I’m standing a bit in the air here, and I’m even a little embarrassed by this way of expressing it, but there’s no choice. I think that in the end this is supposed to be something like what the Sages said: “If one tells you there is wisdom among the nations, believe it; Torah among the nations, do not believe it.” They mean Torah in the subject. When they call it wisdom, I think they mean Torah in the subject. And that erases the difference between wisdom and Torah—or not erases it, but narrows the difference between Torah and wisdom.
[Speaker C] Usually people understand that statement literally—that anything spiritual you shouldn’t learn from the nations, only practical things.
[Rabbi Michael Abraham] Facts. Yes, only facts. So I think today it’s pretty clear that isn’t true. You can learn moral philosophy, and that can be very helpful even in contexts that are spiritual, contexts that are not merely factual. So I’m saying: this is the closest I can get both to the intuitions and the definitions I gave earlier, and at the same time somehow not completely shatter the accepted traditional views. I don’t know—something like that. But I want to move to the last stage in this process, and that is Scripture. Scripture poses a unique problem here. Because to say that Genesis is Torah in the subject—I’ll continue to attribute to you the psychological difficulties—it’s very hard. A divine document given to Moses our teacher directly by the Holy One, blessed be He, passed down from generation to generation, and on it all the interpretations and all the Talmudic discussions and everything we learn are built—and that is Torah in the subject. While the Ketzot is Torah in the object. I don’t know—maybe—but it’s hard. Let’s say that regarding the blessing over Torah, clearly one recites it over this; there is a dispute about this in the Talmud, but in the end it is clear that one does recite the blessing over Torah on Scripture. So as a fact of Jewish law regarding the blessing over Torah, there has been a halakhic ruling that this thing is Torah. Now if only Torah in the object warrants the blessing over Torah, then that means this is Torah in the object. But I said I’m not sure that only Torah in the object warrants the blessing over Torah. Let’s say, maybe it depends on whether in all Torah it is a blessing of praise or a blessing over a commandment. To the extent that it depends on… I don’t know. It can go in both directions. In any case, I think that what happens in the context of Scripture—and this is what confuses people very much—is that in Scripture it is quite clear that everything is Torah in the object. Including the narrative sections of the Torah, not only the legal verses. And from there people immediately jump to aggadah as well: what’s the difference between the narrative passages in the Talmud and the legal passages, and in Scripture? There is a difference. I’ll say what the difference is, and that is really the end of the picture I’m trying to describe.
[Speaker E] What about Prophets and Writings? Is that also considered Scripture?
[Rabbi Michael Abraham] Yes, yes, for me all of the Hebrew Bible (Tanakh) is Scripture. But I’m talking about the Torah because there it is clearer, more unequivocal. Look, there is a difference—first of all, there is a clear difference between Scripture, or the Written Torah, and the Oral Torah, even after the Oral Torah was written down. It says regarding rescue from a fire, in the chapter “All the Sacred Writings,” as the Tosafot brings there, that today, since they permitted writing down the Oral Torah, one may rescue the Oral Torah from a fire as well. And many times in the Sages, the sanctity of books is always discussed through practical consequences. Do you rescue it from a fire, and does it impart impurity? Yes, the sacred writings render the hands impure. Does it render the hands impure, and does one rescue it from a fire?—which is a code term for saying that this is sacred writing. Fine? That’s just by way of practical consequences. So I’m saying, he says that even nowadays, even writings of the Oral Torah—Pentateuchs or Talmuds—one rescues them from a fire. On the Sabbath, after all, you’re not allowed to rescue things from a fire, but for sacred writings they permitted it, and for food for three meals they permitted it. So that includes Pentateuchs and Talmuds. But in the Oral Torah… what?
[Speaker C] Pentateuchs are Written Torah.
[Rabbi Michael Abraham] Yes, because it’s the holiness of a book. Just a moment, I’m getting to that now. There’s a difference between the Written Torah and the Oral Torah in this sense: in the Written Torah there is holiness of the wording itself. In the Oral Torah, the holiness is in the content. And that’s completely clear; it’s a categorical distinction. What does that mean? If you translate the Written Torah into English, it loses its holiness. What does it mean that it loses its holiness? If it isn’t written in a scroll on parchment and in ink, it loses its holiness. The book stops being a holy book in the strict legal sense. It’s a sacred text like a volume of Talmud, but it’s not a holy book. In principle it may not even require genizah. Why? Because in the Torah there really is a holiness that does not derive only from the content. It’s not because the content gets lost in translation. Maybe that too, maybe that’s an indication, but the point is that the holiness of the Torah does not derive only from its content. It’s an object-status, a cheftza. It is essentially a cheftza. Therefore all parts of the Torah, in the Written Torah, are holy as a cheftza. Why? If you write that very same idea but in another language—”Hear O Israel, the Lord is our God, the Lord is One” can be said in any language, right? That’s what Maimonides says, provided one is precise. And the Raavad asks him: in all languages these are translations, so who is there to be precise about its meaning? When you translate “Hear O Israel” into another language, it has lost its holiness. The content remains. Maimonides even emphasized that one can be precise in it, so the content remains, and still it is no longer a holy verse. Why is it no longer a holy verse? Because it is not written in its original wording. And the wording, and the form of writing, and the form of the book, and all the physical elements that define the book—those are what make it a holy book. That does not happen with the Talmud. If you translate the Talmud into English, there is no difference in holiness between the English volume and the Hebrew volume of the Talmud. Unless, of course, you translated it incorrectly, in which case it’s not Talmud. But if you translated it correctly, then it’s Talmud. There is no difference at all. There is no holiness in the wording of the Talmud. Unlike all sorts of people who do letter-skipping codes on the Talmud and Hasidic interpretations. Rabbi Yaakov says—you know that Ramah of Fano? In Bava Kamma it says, “Rabbi Yaakov exempt,” something like that. Everyone understands that Rabbi Yaakov said “exempt,” meaning that in his opinion one is exempt. No—it says “Rabbi Yaakov exempt”; it doesn’t say “Rabbi Yaakov said exempt.” And there’s a whole homily that the Ramah of Fano brings in the name of the Ari or a student of the Ari in Europe. That “Rabbi Yaakov exempt” hints to some secrets of I-don’t-know-what, that Rabbi Yaakov—I don’t know, I don’t remember exactly what. But that is interpreting the wording of the Talmud. That may be good for Hasidim. There’s no reason to interpret the wording of the Talmud; there is no holiness in the wording of the Talmud.
[Speaker E] But I understand that people do interpret the wording of the Mishnah.
[Rabbi Michael Abraham] I don’t think they interpret the Mishnah that way; one has to be careful, it’s not exactly like that. Really, there may be precision there, but it’s not the same thing as holiness of the wording. If he had written that same nuance in some other language, it would have been just as holy. It’s different, you understand? And even there I’m not sure I agree, but that’s a different discussion. The point is that there is an essential difference between the Written Torah and the Oral Torah: in the Written Torah there is, of course, holiness of content, but not only that—there is also holiness of wording. In the Oral Torah there is holiness of content. And therefore I say: what is holiness of content? Holiness of content means that when the content comes from the Holy One, blessed be He, then it is Torah content. And if not, then not. Therefore, things about which I’m in doubt to what extent one can say they came from the Holy One, blessed be He—then that is not Torah, or it is Torah in the gavra, as we’ve been discussing until now. But all that is in the Oral Torah. I asked: what happens in the Written Torah? The whole book of Genesis until “This month shall be for you”—we brought Rashi’s question, right? Until “This month shall be for you,” why is this, why is this, why is this mentioned in the Torah? So in the end it entered the Torah. It entered the Torah, and it is an inseparable part of the Torah, including “and Timna was Lotan’s sister.” Why? What great ideas do we learn from “and Timna was Lotan’s sister”? So there are all kinds of homiletic interpretations, this one and that one; maybe they’re right, maybe they’re not. I don’t know. And the holiness does not derive from the interpretations. The interpretations derive from the fact that people think that “and Timna was Lotan’s sister” also has to belong to holiness of content, and therefore they have to search for content to explain why that too is holy. And I claim no: it is holy because it is the word of God. Leave it alone—even if you found no content in it at all, and maybe the Holy One, blessed be He, did not even intend to put any content there, I don’t know, I have no idea. It doesn’t matter, because the holiness—this wording is holy wording, as if it came out of the mouth of the Holy One, blessed be He. Therefore there is something about the Written Torah where all these distinctions between the aggadic part and the halakhic part, between the fact that I don’t actually learn anything from it except what I understand from it—it doesn’t matter. If I am engaged with this text, then I am studying Torah as a cheftza. That’s the point. Because I am dealing with something that is Torah as a cheftza by definition itself—not in its content, but in its definition, in its wording. And therefore, in fact, this whole map that I sketched with regard to the Talmud, with regard to the Oral Torah, among the different areas—Jewish law, ethics, thought, all kinds of things of that sort—cannot be applied simply to the Bible. In the Bible, even the non-halakhic sections, it seems there is no avoiding seeing them as Torah as a cheftza.
Now the question is where the boundary lies. Biblical interpretation—when in the end one interprets the verses, I mean the non-halakhic commentators, yes? Because the halakhic Talmud is interpretation of the halakhic part of the Bible, in principle. Say Rashi, Ibn Ezra, no matter, Rashbam, the commentators on Scripture—where exactly, to what extent exactly, is this engagement with the text itself, and to what extent is it really some kind of intellectual literature of the sort I talked about before, where all the lessons drawn there are human, philosophical, psychological lessons, whatever they may be. I don’t know where the line runs. Can one say that as long as I’m dealing with a verse and trying to understand what is written in the verse, that is Torah as a cheftza? Never mind that in the end the lessons I derive are lessons I could also have gotten from Dale Carnegie. Not only that, but I derive those lessons only if I agree with them. If I don’t agree with them, then those won’t be the lessons, so I’ll arrange the verse in such a way that those won’t be the lessons. Everything I said earlier about aggadah is true about the Hebrew Bible (Tanakh). There is no difference in terms of how it behaves, factually, how it works. And still, on the level of what it means in the normative sense, how one should relate to such a thing, there is some difference. Exactly where the line runs, I don’t know. But there is some difference that has to be taken into account here, because here there really is some significance to the text itself, to the wording itself, to this particular collection of words, unlike the Talmud, where it is only a bundle of content. Translate it—and we talked about the differential equation that describes that mishnah in Mikvaot, right? So that is simply a translation of the mishnah into mathematics. So in the end you are engaged in the same thing in another language. So maybe that is not called “from within it,” what I spoke about there, but on the principled level, if it were clear from that what was written in English, then nobody would doubt that this is called Torah study. You studied the mishnah in Mikvaot in English. Fine? But obviously, even if you study the Torah and do it in English, you are studying Torah—but the text you write itself will no longer be Torah, will not be Torah as a cheftza in that sense. Okay? Exactly where the line runs, I can’t say.
[Speaker E] The commandment of writing a Torah scroll—does that apply to the content or to the wording? The wording, obviously.
[Rabbi Michael Abraham] Writing them. The Rosh, that same Rosh who writes that one also fulfills the obligation by writing volumes of Talmud and so on, is the same Rif we talked about regarding the printing press shadow—who says that today, after they permitted writing down the Oral Torah, there are many laws of Torah as a cheftza that apply also to the Oral Torah. To what in the Oral Torah? Does that apply to Jewish law, or to Talmud, or to aggadah, or something like that? It may depend on everything we discussed earlier. And again, I can suggest possible lines, but I have no real substance; I don’t know how to justify them. I can tell you my intuitions, nothing beyond that.