The Chapter “HaKones” – Lesson 27
This transcript was produced automatically using artificial intelligence. There may be inaccuracies in the transcribed content and in speaker identification.
🔗 Link to the original lecture
🔗 Link to the transcript on Sofer.AI
Table of Contents
- Mandate versus the justification of the decision in Rashi’s approach
- An analogy to COVID and public authority
- The Ketubot passage: witnesses who signed falsely under threat
- A new reading of the passage as proof for Rashi
- A halakhic section on reciting Shema in the presence of nakedness and excrement
- An apparent contradiction in Maimonides regarding a ship and throwing cargo overboard
- Resolving the contradiction: “pursuer” versus “saving oneself with another person’s property”
- Mutual pursuit, lotteries, and Sefer Hasidim
- Course summary and comments on Zoom and the study format
Summary
General Overview
The text proposes an understanding of Rashi’s approach according to which a person may not save himself with another person’s property not because the severity of theft is not overridden by life-threatening danger, but because a person has no mandate to make decisions about someone else’s property even when the decision is halakhically justified. From this it argues for a distinction between the correctness of a decision and the authority to make it, and brings an analogy to the debate over Rabbi Chaim Kanievsky’s conduct during COVID. It then discusses a passage in Ketubot about witnesses who signed falsely under threat, arguing that this is not a difficulty on Rashi but rather proof for his approach through a distinction between actual theft and assistance that enables someone else to steal, and it analyzes the language of the passage against the interpretations of the medieval authorities (Rishonim), especially Nachmanides. After that, it presents an apparent contradiction in Maimonides regarding throwing cargo off a ship, and resolves it by distinguishing between a case where the cargo itself is a “pursuer” and a case where the danger comes from a wave and throwing the cargo is saving oneself with another person’s property. From there the discussion expands to the law of a pursuer, lotteries in situations of danger, and the case of Siamese twins. At the end, students comment on learning over Zoom, on studying according to the order of the tractate versus topic-based study, and on whether the course is suited for people with prior background.
Mandate versus the justification of the decision in Rashi’s approach
The text argues that a person does not save himself with another person’s property not because the prohibition of theft is so severe that it falls under “be killed rather than transgress,” but because decisions about someone else’s property are not within a person’s mandate. It says that the consideration of taking property in order to save oneself may be completely justified, and that life-threatening danger overrides the prohibition of theft just like any other prohibition, but the very act of making that decision at someone else’s expense is not entrusted to him. It illustrates this by saying that even if a person is obligated to give charity, he has no right to take money from someone else in order to fulfill his own obligation, because the decision whether to give is his own. It concludes that a decision must both be within the decision-maker’s mandate and also be correct, and it is possible to invalidate a decision on either of those two levels.
An analogy to COVID and public authority
The text describes a sharp column that was written about Rabbi Chaim Kanievsky’s conduct during COVID when he instructed that educational institutions be opened, and distinguishes between the question whether the decision was correct and the question whether he had the mandate to make it for the public as a whole. It argues that the consequences are not limited to the public that obeys him but may spill out and affect the entire public, so the people who pay the price are also those who never granted him authority. It sharpens the point that the issue is formal authority, not expertise, because a government and parliament are elected to make decisions for the public as a whole, while he was not elected. The discussion then develops into an argument in which one side claims that every decision can affect others and that there are cases of moral legitimacy in refusing to obey the law, while the opposing position argues that when a decision has public consequences, a person has no authority to act at other people’s expense. The discussion uses the example of the Nazis to sharpen the tension between a formalism of “this is not really law” and plain common sense that recognizes distinctions, and this is tied to a claim about method, investigation, and hearing different sides as necessary conditions when making decisions for others.
The Ketubot passage: witnesses who signed falsely under threat
The text presents the dispute in Ketubot between Rabbi Meir and the Sages regarding witnesses signed on a document who then come and testify that they signed falsely under threat, where Rabbi Meir does not believe them and the Sages do believe them. It brings Rav Hisda’s explanation that Rabbi Meir holds that witnesses who were told, “Sign falsely or be killed,” should be killed rather than sign, and Rava’s objection that if they had come to ask us beforehand, we would have instructed them to sign, because “nothing stands before life-threatening danger except idolatry, forbidden sexual relations, and bloodshed alone.” It describes how this creates a head-on difficulty for Rashi, because the Talmud itself rejects the possibility that theft stands in the face of life-threatening danger, even in the opinion of a tanna whose view is not accepted as Jewish law. It quotes Nachmanides, who explains Rav Hisda’s statement as an act of piety rather than an obligation, and on that basis suggests that Rabbi Meir applies the rule “a person does not render himself wicked” even to someone who testifies about himself that he was not acting piously. It also brings a version cited by Nachmanides from an external baraita in which Rabbi Meir adds “even theft” to the three severe sins, but Nachmanides rejects this, and Rava rules that this is not the Jewish law.
A new reading of the passage as proof for Rashi
The text argues that the Ketubot passage is not a difficulty on Rashi but proof for his approach, because the witnesses are not thieves; at most they are accomplices, while the thief is the forger who actually extracts the money. It explains that according to Rashi it may be permitted for the witnesses to sign, because from their side this is not actual theft but rather a failure to protect the victim from another thief, and there is no basis to require self-sacrifice in order to prevent someone else from stealing. It compares this to demanding that a person throw himself between a pursuer and the victim in order to protect someone else, and argues that this would be an implausible extension beyond Rashi’s already novel view regarding theft itself. It suggests that the wording “if they had come before us to ask, we would have told them: go sign and do not get killed” makes very good sense if everyone agrees that here there is no theft מצד the witnesses, and therefore no justification for requiring them to be killed. It adds that even someone who disagrees with Rashi could read Rava’s objection this way “according to Rav Hisda’s approach,” without concluding that Rava agrees that one must be killed rather than commit actual theft; but according to Rashi, “we do not multiply disputes unnecessarily,” and the discussion concerns only extending the stringency to a case that is not direct theft. At the end of the section, a student raises a further difficulty: if this is not theft, then seemingly there should be an obligation to sign and not merely permission, and the discussion rolls into questions of aiding, “do not place a stumbling block,” and dependence on situations of “two sides of the river.”
A halakhic section on reciting Shema in the presence of nakedness and excrement
The text moves to a continuous quotation from a passage dealing with reciting Shema opposite nakedness, covering in clear and murky water, and the law of a naked non-Jew and his nakedness. It brings laws about someone leaving the bathroom and waiting the amount of time needed to walk four cubits before reciting Shema and before prayer, and about a garment interrupted by sweat, with a distinction between bodily sweat and the sweat of a bathroom. It quotes laws about doubtful excrement and doubtful urine, about excrement in a house and in an open place, about a foul smell from a Persian-style bathroom, and about someone who recites opposite excrement being as though he is bowing to idolatry by force of the verse “and your camp shall be holy.” It ends with the rule of excrement on one’s flesh or a hand soiled with excrement, which prohibits reciting Shema.
An apparent contradiction in Maimonides regarding a ship and throwing cargo overboard
The text presents Maimonides in the laws of one who injures and damages: “A ship that was thought likely to break from the weight of the cargo,” and one who throws cargo into the sea is exempt, and the cargo is “like a pursuer,” and he performed a great commandment. It objects that this seems to permit a person to save himself with another person’s property without payment, contrary both to Rashi’s approach and to the view of most medieval authorities (Rishonim), who require payment, and it cites the Raavad’s gloss, which argues that this is not a case of a pursuer and that the Talmud says they calculate liability for everyone according to his load. It notes that Maimonides himself rules in the laws of theft and lost property: “they calculate according to his load and not according to his wealth,” so the difficulty is an internal contradiction in Maimonides and not merely a dispute with the Talmud. It mentions a proposal that the law is based on the agreement or custom of sailors, but rejects this as an insufficient solution in light of the placement of the laws and the structure of the difficulty.
Resolving the contradiction: “pursuer” versus “saving oneself with another person’s property”
The text resolves the contradiction through a distinction in Maimonides’ wording: in the laws of theft and lost property, the danger is that “a wave is about to sink it,” and throwing the cargo is a means of rescue from an external danger, so this is a case of saving oneself with another person’s property, and payment is apportioned according to the loads. In the laws of one who injures and damages, the danger is “from the weight of the cargo,” so the cargo itself is the threatening factor and has the status of a pursuer, and it is permitted to destroy the pursuer, so the one who throws it overboard is exempt. It explains the logic through laws of life and death: when a person threatens me, he creates the situation, and therefore I may kill him under the law of a pursuer; but when some outside person does not create the threat, I have no license to kill him to save myself, because “who says your blood is redder?” It applies this in parallel to property: when the property is the threatening factor, it is a “pursuer,” and when the property is an uninvolved factor that is harmed only as a means of rescue, there is permission but also an obligation to pay proportionally.
Mutual pursuit, lotteries, and Sefer Hasidim
The text raises a difficulty: if everyone’s cargo contributes to the danger, why throw out the cargo of only one person? It answers that one can discuss whether this is a case of one person’s cargo being especially heavy or a case in which everyone is considered a “pursuer,” in which case throwing by means of a lottery also makes sense. It brings a discussion in the name of Rabbi Shlomo Eiger about mutual pursuit in a duel and a possible argument that the law of a pursuer does not apply when both sides are pursuing each other, as against a contrary claim that one may kill one of them and even choose by lottery in order to save the other. It tells of an article in Techumin, volume 20, on separating Siamese twins, where it was argued that not only is it permitted but one is obligated to separate them even though that kills one of them and saves the other, and it describes a dispute with Mordechai Halperin. It brings a claim about Sefer Hasidim as though one may not conduct a lottery over lives, and shows that there are actually two different passages there corresponding to two different situations: in an ordinary storm, where there is no reason to think throwing a person into the sea will help, it is forbidden; but in a storm aimed only at a particular ship, it is permitted to view the lottery as revealing a relevant factor and to cast the person overboard. From this it follows that the prohibition is not against the lottery itself but against using it when it is irrelevant to rescue. It concludes that a lottery is a way of distributing risk, and equality of chance can be considered a fair form of distribution even when the outcome is unequal.
Course summary and comments on Zoom and the study format
The text ends with a conversation among the participants about the difficulty of learning over Zoom because of the lack of external obligation such as an exam and the need for self-discipline, alongside the opposite position that remote learning is convenient and does not impair learning. One participant asks for more study according to the order of the tractate, and the lecturer replies that at the beginning of semesters they do indeed study in order, and that the series of topics at the end was meant to reach a topic they otherwise would not have reached. Another participant says he learned a great deal despite having prior yeshiva background, and suggests clarifying in the syllabus that the course is intended for advanced students with prior background, while another participant notes that he has no prior background. The lecturer invites further contact later on and concludes by wishing everyone success on the exams.
Full Transcript
[Rabbi Michael Abraham] Okay, last time I presented a possible explanation of Rashi’s approach, and the basic claim was that a person does not save himself with another person’s property not because of the severity of the prohibition of theft, but because decisions regarding somebody else’s property cannot be made by me. That’s outside the territory with respect to which I have the mandate to make decisions, and therefore it’s not that the decision to take his property in order to save myself is unjustified. It is completely justified. “Be killed rather than transgress”—sorry—the prohibition of theft is overridden in the face of life-threatening danger, just like any other prohibition. But that whole consideration is a very justified consideration, only it is my consideration. And once the consideration is my consideration, I can’t make calculations about somebody else’s property. Not because I’m wrong, but because it’s not my mandate. The only one who makes decisions is him. Just as I can’t—but it’s not exactly the same thing, I’m just giving an example—just as I, even if he is in God knows what kind of mortal danger, cannot come and take money from him because I am obligated to give him charity. True, if I don’t give him charity I’m acting improperly, but the decision whether to give charity or not is my decision. And therefore the other person cannot make that decision on his own, and again, not because the decision is incorrect. Halakhically he is right, but being right is not enough. In other words, a decision has to be, first, a decision that is within your mandate to make, and second, once it is within your mandate, it also has to be a justified decision, a correct decision. And your decision can be knocked down on either of those two planes: either because it is not correct, or because it is not your mandate to make it. You cannot make that decision. Yes, it’s somewhat like—to distinguish of course—a claim I made when I wrote a sharp column about Rabbi Chaim Kanievsky’s conduct during COVID. And my claim there was that one has to distinguish between two different questions that are actually independent. First, the question whether he was right. I’m talking about the stage when he instructed that the educational institutions be opened. So first, the question whether he was right or not—that’s one discussion. I think he wasn’t, but fine, you can argue about that. The second discussion is the question of the mandate to make the decision. In the end, with all due respect, he was not elected by the general public to make decisions. The public that accepts his authority and listens to him may have chosen him—you can argue whether that counts as choosing or not—but let’s say yes. But this has consequences for the entire public in the country. And if you spread the disease more within the Haredi public, that also spills outward. And once it spills outward, then the one who pays the price for your decisions is me—or me, or the public as a whole. Now here there is a claim beyond the question whether you are right; there is also a claim about whether you are the one authorized to make that decision. Maybe you are right, but I did not hand that decision over to you; you cannot make decisions for me. And therefore it is not enough to claim that he was right in making the decision. In other words, I’ll say again, you can argue about that too, but that is one claim and you can debate it. But there is another claim which in my opinion cannot be debated, and that is that he had no mandate to make that decision. He cannot make that decision. He is not an elected authority, and again, not because of expertise, but because of formal authority. In other words, a government and a parliament were elected in order to make decisions for the public as a whole. He was not elected. So even if he were the greatest sage and made the most correct decisions—which in that context, in my opinion, was not the case—but even if it had been true, there is still a problem of the mandate to make the decision, not only of whether the decision is correct. That just occurred to me now—it’s somewhat similar to what I’m claiming here in Rashi’s approach.
[Speaker B] Since you said one can’t argue about that, then I’m obligated to show that one can.
[Rabbi Michael Abraham] What? I can’t hear.
[Speaker B] I’m saying, I think one can argue about that claim too, the claim about the mandate to make a decision. I realize it’s not really our topic, but I can’t resist, because every person’s decision can also harm other people. To the extent that you agree that sometimes—and of course one can argue about this too—but to the extent that you agree that sometimes there are cases where a person has legitimacy to act against the law according to his own judgment, because he thinks the law is discriminatory, unfair, that it is doing—
[Rabbi Michael Abraham] In a place where it harms others, he doesn’t.
[Speaker B] No, because every time a person acts against the law, he harms a little bit.
[Rabbi Michael Abraham] Not true, not true.
[Speaker B] Fine, but the question is whether one can say sweepingly that a person is forbidden not to obey—whether he is obligated to obey the law in every place where there is someone… after all, even when he is greatly harmed, is he still obligated to obey the law in every place where there is somebody—
[Rabbi Michael Abraham] Basically, everywhere there is a decision that has consequences for the public, even if the consequence is just for one individual, and certainly if it is a decision of an entire public or sub-public, you cannot make decisions at the public’s expense; you are not authorized to do that.
[Speaker B] No, I’m not talking about authorized right now. There’s no question that it’s against the law and that it’s—
[Rabbi Michael Abraham] No, not against the law—a moral offense.
[Speaker B] That’s what I’m disputing. And my claim is this: if a person sometimes has moral legitimacy to thumb his nose at the law—and I hope you agree with that—even in a place where it harms others. No? If so, then these are value systems apart.
[Rabbi Michael Abraham] I don’t agree with that.
[Speaker B] So okay, people always take the extreme example of the Nazis. I don’t like it, but there’s no choice, it clarifies the discussion. Could it be that if a Nazi ignored the laws of the Third Reich—what’s the connection? Because the laws are not laws. What?
[Rabbi Michael Abraham] It has no connection, because the laws are not laws.
[Speaker B] Oh, okay, fine, so he can also make that kind of hair-splitting and say—
[Rabbi Michael Abraham] No, no, but that’s exactly the point. Formally you can always do that sort of hair-splitting. Any law I don’t like, I can declare not to be a law and automatically void. True. And then there’s plain common sense that says that’s not the situation here.
[Speaker B] Right, but in the end everything collapses back into that question: is it really a law or not?
[Rabbi Michael Abraham] Fine, but on that question I don’t think there’s any disagreement. There’s no disagreement there because he wasn’t singled out, he wasn’t given some specially bad treatment compared to the rest of the public. He thought the decision was mistaken, let’s say for the sake of argument.
[Speaker B] That’s in your eyes, but no—he claims it wasn’t just mistaken. If that had really been his mistake then yes, your claim would apply, but the claim was not that it was mistaken, but that it was illegitimate.
[Rabbi Michael Abraham] What does “illegitimate” mean?
[Speaker B] Because they didn’t take into account—and that doesn’t matter right now.
[Rabbi Michael Abraham] And after it became clear—by the way, after a few weeks it became clear that it probably was dangerous—so suddenly it did become legitimate?
[Speaker B] Maybe he still—never mind the details right now, but it matters.
[Rabbi Michael Abraham] No, I’m not arguing with you about that claim there. I’m showing you that that was not his claim. His claim was not that the decision was illegitimate, because if that had been the claim, he wouldn’t have—
[Speaker B] —retracted after two weeks.
[Rabbi Michael Abraham] He didn’t claim anything, but it doesn’t matter—it reflects his position, not what he said.
[Speaker B] No, so I think a completely reasonable interpretation of that position is the claim that it wasn’t—
[Rabbi Michael Abraham] Then why did he retract? I’m asking again: why did he retract?
[Speaker B] More data emerged, and it seemed that this really was a legitimate decision.
[Rabbi Michael Abraham] Ah, more data emerged—so that means the problem wasn’t legitimacy; the problem was whether the decision was actually correct or not.
[Speaker B] Maybe he was mistaken. He thought they were discriminating against him, and it turned out they weren’t.
[Rabbi Michael Abraham] But there was no discrimination whatsoever—who was discriminating? They closed all the institutions. He wasn’t mistaken about anything, he didn’t investigate anything. He wasn’t mistaken about anything.
[Speaker B] Now your criticism is about the way he made the decision—
[Rabbi Michael Abraham] —not about its legitimacy. But it’s the same thing. No, it’s not a different criticism, it’s the same thing. Why? Because once the authority to make the decision is yours, then you can also fail to check. What’s the problem? It’s your authority. Of course you have a matter of conscience—whether you check before making the decision or not. But when you make decisions at other people’s expense and you don’t check, that means you aren’t really making that claim at all.
[Speaker B] Fine, if the claim were about the method, I’d completely agree, but that’s not connected.
[Rabbi Michael Abraham] No, the claim about the method reflects that very claim. If you take sides—it’s like, you know, like Yigal Amir, where people say, “As far as he was concerned, Rabin had the status of a pursuer,” and that’s why he killed him. Now, ostensibly that’s true—meaning, that’s how he saw it. So what can the claim be? And it really is not a simple question. What can the claim be? That with all due respect, when you take a step that has consequences for many other people who disagree with you, at the very least you should have checked it properly. And the claim was that he did not check it properly. And again, I’m not arguing whether yes or no. That is a claim of the same kind; it is not some other claim. Because if you don’t check it properly and you do it at other people’s expense, that means you do not understand that there is a problem with acting at other people’s expense. You are taking into account only the question whether you are allowed or forbidden to make the decision.
[Speaker B] I disagree. I think that even if he was mistaken in this, and not intentional, he was sure that he had checked it properly. These people’s standards for what counts as checking properly are simply different.
[Rabbi Michael Abraham] That really is a problem. That’s hard to deal with.
[Speaker B] But it’s still true. Talk to him and you’ll see. I don’t think anyone would argue with that—he thinks he checked.
[Rabbi Michael Abraham] No, no, I’m sure he didn’t just mean to kill people, I have no doubt of that. Obviously. But as I said, this absurdity—that an entire public follows… and the man himself thinks this way—that an entire public follows a man who hasn’t the faintest idea that he even needs to check, that’s absurd. Fine, but that already takes us into other places.
[Speaker B] It really is absurd, but I’m just saying that this claim of lack of authority is not really the claim. Why? Because it’s riding on that—no, because again you’re going back to this issue that his method tramples that—
[Rabbi Michael Abraham] No, I’m not going back to it. The method strengthens that claim.
[Speaker B] No, but let’s assume for the sake of argument that he had checked thoroughly.
[Rabbi Michael Abraham] Then I would still claim that he had no authority.
[Speaker B] And what I’m saying is that this claim—that he had no authority—doesn’t stand in a case where he checked.
[Rabbi Michael Abraham] Suppose he checked and reached—
[Speaker B] —the conclusion that in this case it’s okay to ignore things.
[Rabbi Michael Abraham] I disagree with you, I disagree with you. I’m claiming that when a person makes decisions without checking, without hearing the other sides, that means he assumes the decision is entrusted to him and he can make it however he wants. When a person makes decisions for other people, obviously he has to check a thousand times more.
[Speaker B] But if we assume he checked, would you describe that as lack of humility?
[Rabbi Michael Abraham] No, not that either. Obviously not.
[Speaker B] Obviously not!
[Rabbi Michael Abraham] Then why are you shying away from that assumption?
[Speaker B] Why not? That’s what I don’t understand.
[Rabbi Michael Abraham] What do you mean? Because under that assumption he harms others. I checked and came out the other way, so by what right does he harm me?
[Speaker B] So I’m telling you, it comes back to that kind of hair-splitting you mentioned—that the laws aren’t really laws in a case where I see them that way.
[Rabbi Michael Abraham] But that’s not true. What is this? If you mean he checked and it was something blatantly absurd—what’s called a manifestly illegal order—fine, but that’s just playing innocent. That certainly was not the case.
[Speaker B] No, that’s not playing innocent. In this case that is what he thought, that’s what the people around him thought.
[Rabbi Michael Abraham] It’s hard for me to pin down what some Jew who is no longer with us thought. A person like that can think any absurd thing on earth and say that in his own view he was right. Maybe. I have no way of knowing.
[Speaker B] I’m not accusing him. If you’re not accusing him, then you can allow that there are two sides here.
[Rabbi Michael Abraham] I’m not accusing him; I’m accusing the system. The system he stood at the head of, and which followed in its wake, and of course the manipulators who made use of him.
[Speaker B] So I’m talking about the system—those who used him. What did they think? What was their position? Their position was that this was an illegitimate law. Maybe they were mistaken in their assessment of reality.
[Rabbi Michael Abraham] Their position was not that this was an illegitimate law. No. Their position was: we disagree with it, and we thumb our noses at everyone. That’s all.
[Speaker B] Fine, I think you’re judging them harshly.
[Rabbi Michael Abraham] No, I’m judging them completely realistically.
[Speaker B] There’s also—
[Rabbi Michael Abraham] —another point. There’s also a touch of this: all other people see the law… any law you don’t like, you can declare illegitimate and violate it—you’ve emptied it of all content with this kind of formalism.
[Speaker B] No, no, no, no, no. There’s a boundary there; it’s a very delicate question and one can’t set absolute rules, but you can’t say it’s everything—not at all. There are laws that you obey even if you don’t like them. But from his point of view, to tell a person not to pray—that was—
[Rabbi Michael Abraham] I’ll tell you again the same claim: once they reached the conclusion after a week or two that it was otherwise, then suddenly it became legitimate? So that means that something which was blatantly illegitimate suddenly after two weeks turned out to be legitimate—not just not illegitimate, not even blatantly so, but suddenly legitimate—that means from the outset you were talking nonsense.
[Speaker B] In my opinion that doesn’t prove it, because the reality here was bizarre, but fine.
[Rabbi Michael Abraham] Okay, fine, so that really isn’t our topic. Let’s get back to our subject. So this conception of Rashi was already challenged by later authorities (Acharonim) from a passage in tractate Ketubot. And there it’s a fascinating piece in my opinion, because for years it was hard for me. And this year, when I was learning it, I suddenly saw that this passage in Ketubot is not only not a difficulty on Rashi—it’s actually proof for Rashi. I’ll share the file here, take a look. The passage in Ketubot—I just took this from a column I once wrote about the matter on my website. So in the Ketubot passage it says this: the case is about witnesses who are signed on a document, and they themselves come and testify that they signed falsely—people threatened them, and therefore they signed falsely. In other words, there was no loan; they signed falsely. Rabbi Meir claims they are not believed, and the Sages say they are believed. So the Talmud discusses there what the disagreement is. Rav Hisda said: Rabbi Meir holds that witnesses who were told, “Sign falsely and do not be killed,” should be killed rather than sign falsely. In other words, Rabbi Meir, who says they are not believed, is basically saying: a person does not render himself wicked. These witnesses are testifying about themselves that they signed the document falsely under threat—they are making themselves out to be wicked, because after all it is forbidden to do that, and a person does not render himself wicked, therefore we do not accept from them the testimony that they signed falsely under threat. Fine, that is Rabbi Meir’s view. And the Sages, of course, apparently disagree with Rabbi Meir on that point, and they hold that it is permitted. What, they are supposed to give up their lives in order not to sign falsely on this document? In the end we’re dealing here with life-threatening danger, and ostensibly the prohibition of theft is overridden by life-threatening danger. There is a tannaitic dispute here precisely on that point: whether the prohibition of theft is overridden by life-threatening danger or not. Now Rabbi Meir says it is not overridden—that is the approach of Rashi that we saw—and the Sages say it is overridden, and as a matter of Jewish law, of course, we rule like the Sages. So that creates a difficulty for Rashi from that passage: how can Rashi rule in accordance with Rabbi Meir, whose opinion was rejected? But it gets much harder than that, because the Talmud itself asks exactly this later on. Wait, I’ll go back—I stop the screen share from time to time because I want to see you. When I share the screen I can’t see you. Rava said to him: “Now, if they had come before us to ask advice, we would have said to them, ‘Go sign and don’t get killed,’ for the Master said: ‘Nothing stands before life-threatening danger except idolatry, forbidden sexual relations, and bloodshed alone.’ So now that they signed, should we say to them: why did you sign?” So Rava asks—who was it there? Rav Hisda. Yes, Rav Hisda explains the dispute between Rabbi Meir and the Sages as being about whether it is permitted or forbidden to sign under threat. So Rava says to him: how can that be? And he is basically challenging Rav Hisda’s explanation of Rabbi Meir. As for the Sages, that’s fine, but Rabbi Meir I don’t understand, says Rava. If they had come to ask us whether to sign or not, what would we have said? We would have said: sign, obviously. You are not required to give up your lives in order not to sign. There is theft here, of course, because the lender will use this document to extract money that is not owed to him. But for you, this is life-threatening danger, and life-threatening danger overrides theft, overrides the prohibition of theft. After all, nothing stands before life-threatening danger except idolatry, forbidden sexual relations, and bloodshed alone—literally the medieval authorities’ question against Rashi, right? What are you trying to say, Rav Hisda—that according to Rabbi Meir, actual theft overrides life-threatening danger, or is not overridden by life-threatening danger? There are only three severe sins. Exactly what Rashba and the medieval authorities (Rishonim) asked against Rashi. So once it’s the case that if they had asked us whether to sign or not, we would of course have told them to sign, then now that they signed, what should we say to them—why did you sign, you aren’t believed to render yourselves wicked? Or in other words, they aren’t wicked at all. They were allowed to sign. What’s the problem? Here the situation becomes even more serious, because what comes out is that both according to Rabbi Meir and according to the Sages, theft is overridden by life-threatening danger. The Talmud is unwilling to accept that conception even in Rabbi Meir’s opinion, which is not accepted as Jewish law. So at first I asked about Rashi: how can you follow the opinion of a tanna that was not accepted as Jewish law? After all, the law follows the Sages. Now it is much harder: even in that tanna’s opinion, which is not accepted as law, the Talmud absolutely refuses to accept such a conception. So how can Rashi say such a thing as Jewish law? Okay, ostensibly this is a direct frontal clash with Rashi. And indeed, among the medieval authorities, they wrote—they had difficulty with Rav Hisda’s opinion. Yes, Rava asks the question and rejects Rav Hisda. What was Rav Hisda thinking? Notice, we are talking here about the view of an amora that was rejected, explaining the view of a tanna whose opinion is not accepted as law, and even that the Talmud and the medieval authorities are unwilling to accept as possible. That strengthens the difficulty on Rashi even more. So the medieval authorities there bring—Nachmanides, for example, writes that this matter—what Rav Hisda says—is only an act of piety. He says: “When Rav Hisda said, ‘Rabbi Meir holds that witnesses who were told,’ etc.—this is what he meant: even though we hold that nothing stands before life-threatening danger except idolatry, forbidden sexual relations, and bloodshed, nevertheless the proper thing is that they should be killed rather than sign falsely, and that is an act of piety, and if they do not act that way they render themselves wicked; and Rabbi Meir holds that even in such a case a person does not render himself as someone who is not pious.” So what is Rav Hisda really saying? Even Rav Hisda—the view of the amora that was rejected, explaining Rabbi Meir, who is a tanna not accepted as law—even he does not really accept that theft falls under “be killed rather than transgress”; that cannot be. So what does he say? As an act of piety, still, one should not sign—yes, one should give up one’s life as an act of piety, but one is not obligated to; it’s not a transgression. But Rabbi Meir’s position is that a person does not render himself “not pious.” Included in the rule that a person does not render himself wicked are also cases where a person testifies about himself that he acted in a way that was not pious, which is really a remarkable novelty. A person is not believed in court to testify about himself that he was not pious—not only that he was wicked. It’s a very strange business, but that is his claim. “And Rava found this difficult”—I’m continuing to read. “Rava found it difficult, since he concedes that nothing stands before life-threatening danger except idolatry, forbidden sexual relations, and bloodshed, and if they had come before us we would instruct them to write, so once they signed of their own accord, how can you make them out to be wicked, such that we would say a person does not render himself wicked, since if they had come for instruction we would have ruled for them at the outset that they should testify and not be killed.” Yes, Rava argues against Rav Hisda: if they had come to ask us, what would we have said? We would have said: you are allowed to sign. Maybe as an act of piety you should refrain, but you are allowed to sign. So how can it be that now, after they come and say, “Fine, that’s what we did,” we make them into wicked people and say to them, “a person does not render himself wicked”? That’s Rava’s argument against Rav Hisda. But Rav Hisda himself באמת holds that a person does not render himself not pious. This is, for example—look now—such a huge stretch in the Talmud, and in plain logic too, to say “a person does not render himself wicked” about a statement where he is only portraying himself as not pious, such that he is considered untrustworthy in legal matters—we don’t accept his words, we don’t extract money based on him—or rather, sorry, we don’t extract money based on him; we leave money in place based on him. But we invalidate a document. In any case, why is it like that? Because it is intolerable to accept a conception according to which there is “be killed rather than transgress” with respect to the prohibition of theft. That is simply out of the question. You see in the Talmud and in the medieval authorities, and here this is the worst possible thing against Rashi—not only that this is the legal view, but even in the opinion of the tanna whose view is not accepted as law, and even in the opinion of the rejected amora explaining that tanna’s view—even that we are unwilling to accept. And it is so impossible that this is really a frontal challenge to Rashi. Nachmanides later on there brings some baraita and says this: “And there are those who say that Rav Hisda said: Rabbi Meir holds that even by law they should be killed rather than sign falsely. For it is found in an external baraita: There are three things that do not yield before life-threatening danger, and these are they: idolatry, forbidden sexual relations, and bloodshed. Rabbi Meir says: even theft.” And that is already interesting. “And Rava said: As for us, we certainly hold that nothing stands before life-threatening danger except those three alone.” So Rava says that this baraita is not authoritative. It is not an authoritative baraita. As Jewish law we do not rule that way. But there is such a tannaitic view; there is such an external baraita in Rabbi Meir’s name, that according to Rabbi Meir there are four severe transgressions, including theft.
[Speaker C] So that’s the claim Nachmanides brings, but he himself says, “This is not correct”—he doesn’t accept it. Now look, this Talmudic passage is a difficult one.
[Rabbi Michael Abraham] First of all, it’s difficult for Rashi. But now let’s go into the actual flow of the Talmud. The Talmud is very difficult. The structure of the discussion—not the ideas, but the structure—is very difficult. What is Rav Hisda proposing? Rav Hisda claims that the dispute between Rabbi Meir and the Sages is exactly this question: whether there is “be killed rather than transgress” with respect to theft or not. Then Rava comes and argues against him: if they had come to ask us whether to sign, we surely would have told them to sign, so now you want to say they are rendering themselves wicked? What kind of silly question is that? After all, that is exactly what Rabbi Meir is saying—if they had come to ask me, I would have told them not to sign. What? I don’t understand. Rav Hisda is basically telling you that this is the dispute between Rabbi Meir and the Sages. Rabbi Meir says there is “be killed rather than transgress” even for theft, and the Sages say there isn’t. And now Rava comes and says: wait a second, but you also agree—the subtext is, after all, that you too agree that if they had come to ask us whether to sign or not, we would have instructed them to sign. Based on what are you saying that? I, Rabbi Meir, do not agree. I claim that there is “be killed rather than transgress” for theft. What do you mean? So how—what do you want? What kind of objection is this? You could explain that what Rava means is: but we do not rule like Rabbi Meir; as Jewish law there is no “be killed rather than transgress” for theft. Fine, I understand—you can say that. But the wording of the objection in the Talmud is not framed that way. The wording of the objection in the Talmud is framed as: after all, you, Rav Hisda, and Rabbi Meir too, would agree that if they had come to ask us, we would have instructed them to sign. Why in the world? We would not have agreed. That is exactly what Rabbi Meir is saying—that it is forbidden for them to sign. Ostensibly, ostensibly—
[Speaker D] He’s objecting to Rav Hisda, not to Rabbi Meir. He’s saying that Rav Hisda can’t explain Rabbi Meir that way, because Rabbi Meir doesn’t hold that.
[Rabbi Michael Abraham] Why not? That’s what Rava thinks. Why not? Explain it to me. Rav Hisda tells you that according to Rabbi Meir there is “be killed rather than transgress” for theft. Now Rava comes and says, wait—but surely you too agree that Rabbi Meir also concedes that if they had come to ask us, we would have told them to sign. Not true—I don’t agree.
[Speaker D] Maybe Rava thinks there is another way to answer for Rabbi Meir, to explain him.
[Rabbi Michael Abraham] Maybe Rabbi Meir—again, Rava can think whatever he wants. But I’m asking about his objection to Rav Hisda. You are attacking Rav Hisda. Now Rav Hisda has told you his view. You can disagree with him, that’s perfectly fine, completely legitimate. But you attack Rav Hisda after Rav Hisda told you: in my opinion, according to Rabbi Meir there is “be killed rather than transgress” for theft. How do you attack him? You say: but surely you also agree that if they had come to ask us, we would have told them to sign. Not true—I don’t agree. What a strange assumption. You are assuming your own opinion, which is contrary to Rav Hisda, and therefore using it to reject him. Don’t assume it and don’t say that. You can say: I disagree with you. As Jewish law we rule that there are only three severe sins. That’s perfectly fine, no problem at all. But the formulation of the question indicates that something odd is going on here. He is assuming some premise—even according to Rav Hisda and Rabbi Meir. In other words, as if according to them too it is obvious that the witnesses are allowed to sign, even though he said there is “be killed rather than transgress” for theft.
[Speaker B] Not that they’re permitted to sign, but that’s what we would have told them to do.
[Rabbi Michael Abraham] Yes, that’s what we would have told them.
[Speaker B] No, but there’s a difference between the two formulations.
[Rabbi Michael Abraham] What, with Nachmanides about a measure of piety?
[Speaker B] Yes, that’s Nachmanides.
[Rabbi Michael Abraham] Ah, that’s the direction. Okay. No, that’s not the direction, I don’t care, even so. Still, however you explain it, it’s still not clear why you assume in Rabbi Meir’s words the opposite of what he tells you.
[Speaker B] If I go in the direction I just started trying to take, then maybe it was obvious to him that even Rabbi Meir, who holds that this is a severe transgression, didn’t mean it to that extent—that a religious court would instruct people to do it. That’s already too much. If a person behaves that way, then maybe that’s what he really ought to do, but when he comes to ask the rabbi, nobody is going to tell him: die rather than steal a shekel from your fellow.
[Rabbi Michael Abraham] So that’s the direction of the first Nachmanides. The first direction of Nachmanides really says that practically speaking, if he asks us, we’ll tell him it’s permitted—not desirable, but permitted. And if so, you can’t say that this is a case of “a person does not render himself wicked.”
[Speaker B] Right. And that’s the explanation in the Talmudic text, right.
[Rabbi Michael Abraham] That’s true, but that explanation in the Talmudic text is forced for two reasons. Very forced. First, from “a person does not render himself wicked” to a measure of piety; but beyond that, in the actual language of the Talmudic text, what does it say? After they signed, we ask them, “Why did you sign?” We’re not asking them that. We’re only disqualifying their testimony because they render themselves wicked. And from the Talmudic text it sounds like the dispute is about the very act of signing. The Talmudic text there asks: but if they had come to ask us, we would have told them, “Sign,” so after they signed, are we asking them, “Why did you sign?” No, we’re not asking; we simply don’t believe them because they render themselves not pious.
[Speaker B] So Nachmanides will explain that this is a proof—that the Talmudic text is basically using the fact that if they had come to ask us, we would have told them it was permitted, as proof that they aren’t wicked.
[Rabbi Michael Abraham] Because people ask us what to do. No, I don’t have a problem—again, that’s what you said before, and I agree—that’s what Nachmanides is trying to say. I’m only claiming that Nachmanides’ words are forced, because even so, in the wording of the objection it’s still difficult. Because in the wording of the objection, what it says is that after they signed, we come to them with claims: “Why did you sign?” We don’t come to them with claims: “Why did you sign?” We only disqualify their testimony because a person does not render himself not pious. That implies that the dispute is over whether it is permitted or forbidden to sign; from the language of the Talmudic text, that’s what it implies.
[Speaker B] Right, because they use—it’s clear that in the end it gets to that. The question isn’t whether it’s permitted or forbidden, but how wicked it is to sign. The Talmudic text uses the fact—right—and the Talmudic text uses the fact that if they had asked us, we would have told them to sign, so it’s not that kind of—
[Rabbi Michael Abraham] No, but that’s what I’m saying. No, according to Nachmanides there is no dispute about how wicked it is to sign. According to Nachmanides there is no dispute. According to both of them it’s a measure of piety. So Rava, who disagrees with Rav Chisda—what does he say? But that’s not a reason to disqualify their testimony under the rule that a person does not render himself not pious. He has no dispute about how un-pious he is—that’s not the dispute.
[Speaker B] The dispute—
[Rabbi Michael Abraham] —is over the question of “a person does not render himself wicked.”
[Speaker B] So maybe really the question was how un-pious it is to sign.
[Rabbi Michael Abraham] This whole business is strange. If it’s about how un-pious it is, then I return to the original difficulty. Rabbi Meir tells you it’s very un-pious—so what’s the problem? And therefore he says that they render themselves wicked.
[Speaker B] Ah, that’s the Talmudic text. They understood by reasoning that it couldn’t be that—
[Rabbi Michael Abraham] Rabbi Meir says—leave it, what do you mean they understood by reasoning? But Rav Chisda said exactly that. So decide: you can say, “I don’t like your reasoning,” but you can’t assume the opposite and then challenge me with it—that’s—
[Speaker B] This is such a strange business. No, they understood that this was an assumption accepted by everyone—that the lack of piety doesn’t go that far—and based on that they ask that if they are not—okay, fine.
[Rabbi Michael Abraham] That itself is what Rav Chisda said no to. In short, Rava is basically attacking Rav Chisda on the assumption that Rav Chisda also agrees, when in fact he is presenting a position that disagrees with Rav Chisda. Either way, whether according to Nachmanides or according to the second Nachmanides, the approach says that there is really a dispute here about “be killed rather than transgress.” First point. An additional difficulty I want to raise: what I explained in Rashi’s view—how did I resolve Rashi’s view? Rashba and other medieval authorities (Rishonim) challenged him that we have an accepted ruling that only three severe transgressions are not set aside before saving a life; we do not find that robbery is also on the list. What does Rashi answer to that? And I explained: because robbery as a transgression is set aside before saving a life; it’s not the severity of the transgression that causes me to be forbidden to rob—it’s simply that I have no mandate to make that decision, even though the transgression itself is overridden. Now if I’m right about that, then I go back again to the Talmudic text in Ketubot. The Talmudic text in Ketubot, after Rava challenges Rav Chisda—Rav Chisda should have said to him: what do you want? You’re right. Only three severe transgressions override saving a life. Robbery does not. But it’s simply not his mandate to decide. So why are you challenging me from the fact that only the three severe transgressions override saving a life? Of course, that’s only an added difficulty to what I explain in Rashi; it’s not a difficulty on the movement of the Talmudic text. What I want to say is this—look. In my opinion, this Talmudic text is a wonderful proof for Rashi. And the point is as follows. If you think about the situation, people come to the witnesses and threaten their lives, and tell them: sign the document. If we sign the document, what happens now? The one who forged the document will come and extract money from the supposed borrower—right?—he’ll extract money that isn’t owed to him. Who is the robber?
[Speaker D] Not them; the one taking the money out. The forger.
[Rabbi Michael Abraham] Right, the forger is the robber. What? The witnesses are not robbers. The witnesses are not—they’re fine, maybe “do not place a stumbling block,” aiding, whatever it may be. After all, they don’t have money that doesn’t belong to them. How can you say they’re robbers? They are not holding money that isn’t theirs. They may have helped someone commit an act of robbery. You can think about exactly what wording to use for the prohibition they violated; that doesn’t matter right now. But it is not the prohibition of robbery. Therefore I claim that in such a situation even Rashi would agree that they are permitted to sign. All Rashi said was that robbery is not overridden before saving a life if I myself go and rob someone else’s property. Here I have to give up my life in order not to rob. But these witnesses are not robbing; they are not violating the prohibition of robbery. Now, who says your blood is redder? You want them to kill us so that so-and-so won’t rob you? What do you want from me? I didn’t rob; I only signed for him. In such a case, it may be—and it even seems likely to me—that Rashi would say: the robber here is the lender. The lender has to die rather than rob. But the lender is robbing anyway; he isn’t asking us. The witnesses do not have to die so that someone else won’t rob you. I’ll ask you a question. For example, if someone is chasing you and threatening to shoot you with a gun, do I have to throw my body between you and the gun to protect you and die in your place? Obviously that’s an extreme example; I’m only trying to give a parable, a distant parable for the matter. That is basically what you are demanding from them. You are demanding that they die not in order not to rob, but that they serve as a protective barrier before the lying lender or this robber, so that he won’t take the borrower’s money. And for that I have to die? Fine—“be killed rather than transgress” over robbery—we swallowed that novelty of Rashi’s. But where do you invent “be killed rather than transgress” over the desire to protect you from another robber? No. On that Rashi says—and even Rashi agrees—there is no “be killed rather than transgress.” Here we tell them to sign. Now the Talmudic text moves beautifully—look how nice the flow of the Talmudic text is. The Talmudic text initially understood that Rav Chisda claims that the dispute is over “be killed rather than transgress” regarding robbery. That’s the dispute. Rava asks: but if they had come to ask us whether to sign or not, what would we have told them? Why, even you, Rav Chisda, and Rabbi Meir in your interpretation, would agree that we would tell them to sign. Why? Because by signing they are not violating the prohibition of robbery. You’re right—according to your view, the prohibition of robbery is “be killed rather than transgress.” But when Rava attacks Rav Chisda, he is not assuming the opposite; he understands what Rav Chisda is saying—that according to Rav Chisda there is “be killed rather than transgress” over robbery. It’s just that Rava asks him: but here that’s irrelevant, because here, if they had come to ask us whether to sign, certainly we would have told them to sign; this is not robbery. So then what do you want? Why shouldn’t they be believed to testify about themselves? And indeed, that is why Rav Chisda’s opinion is rejected, and later the Talmudic text says that Rav Chisda meant something else. But the flow here is wonderful, because then what comes out is that at least Rav Chisda claims there is “be killed rather than transgress” regarding robbery. I’ll say even more than that: his dispute with the Sages is over the question whether there is “be killed rather than transgress” regarding robbery—perhaps according to Rav Chisda at first, even in a situation where you are only helping a robbery, not where you are the actual robber. And that is what Rava attacks. Rava says: that I am not willing to accept. Not that he wasn’t willing to accept “be killed rather than transgress” over robbery—on the contrary, he accepts that. Rashi will say that on this point Rava also agrees, and the Sages also do not dispute Rabbi Meir; that is true according to everyone. There is “be killed rather than transgress” regarding robbery; that is the assumption of the topic / passage. The assumption of the topic / passage is that there is “be killed rather than transgress” regarding robbery. The whole discussion in this topic / passage here is over what happens in saving someone from a robber—do we say that there too there is “be killed rather than transgress”? So at first Rav Chisda may think yes, according to Rabbi Meir, and even according to the Rabbis no. But again, regarding “be killed rather than transgress” over actual robbery, even the Rabbis agree that one should be killed rather than transgress—he should not rob. The entire dispute according to Rav Chisda is only over the question what happens with protecting the victim of robbery from the robber: is there also “be killed rather than transgress” there? And Rava says to him: but that cannot be. Because here you are not violating the prohibition of robbery. Fine—even according to your view that there is “be killed rather than transgress”—not according to your view, according to my view too, we all agree. That’s how Rashi reads it, right?—that there is “be killed rather than transgress” over robbery, but here this is not robbery, so why “be killed rather than transgress”? Therefore, if they were to ask us whether to sign, then even you, Rabbi Meir, would agree that they should sign. Why? Because they are not robbers. So if they are not robbers, then what is the problem? Why classify them as wicked and not believe them? They are not robbers, and therefore not wicked either. But regarding actual robbery—“be killed rather than transgress” over robbery—on that everyone agrees: Rava, Rav Chisda, Rabbi Meir, and the Rabbis. About that no discussion arises in the topic / passage at all. On the contrary, the whole discussion in the topic / passage assumes there is “be killed rather than transgress” over robbery. The assumption is that there is “be killed rather than transgress” over robbery. Therefore the entire dispute is placed only in such a situation, where we are dealing with a prohibition that is not literally robbery, but rather protecting the victim of robbery. That’s all. And only there are we speaking. From this, one can understand that in actual robbery there is “be killed rather than transgress.” This topic / passage may even be a proof; it may even be the source of Rashi’s words. It’s not a source, because the plain sense of the topic / passage in Bava Kamma says his words. But this topic / passage is an excellent proof. Because that is actually the simplest way to read the topic / passage. Now true, let’s say more than that—even the medieval authorities (Rishonim) who disagree with Rashi could read the topic / passage this way. Only they would claim that Rava does not accept this distinction. Meaning, Rava argues according to Rav Chisda’s own view. Meaning, Rava says that there is no “be killed rather than transgress” over robbery at all, not even according to Rabbi Meir. He only understands that Rav Chisda says there is. As the Talmudic text says at first, that the dispute is over whether there is “be killed rather than transgress” over robbery. And on that Rava attacks Rav Chisda according to Rav Chisda’s own view: you, Rav Chisda, tell me that there is “be killed rather than transgress” over robbery—I understand. But here this isn’t robbery. Even you would agree that if they had come to ask us, we would have told them to sign. But you have to admit that here there is no “be killed rather than transgress”; even you have to admit that. As for me personally, even regarding actual robbery I agree that there is no “be killed rather than transgress.” My objection is to you according to your own view. Even according to your view, that over robbery there is “be killed rather than transgress,” here this is not robbery. Therefore you have to admit that in this situation they were allowed to sign. And then it’s perfectly fine that Rava attacks Rav Chisda according to Rav Chisda’s own view, and not according to his own. And I say that even medieval authorities (Rishonim) who disagree with Rashi may read this Talmudic text in its simple sense exactly as I read it earlier. Their dispute is only over the question what the Rabbis hold, and what Rava holds in Rabbi Meir’s view. Rav Chisda, in Rabbi Meir’s view, holds that even protecting the victim of robbery is “be killed rather than transgress.” That Rava does not accept. What about actual robbery? Rashi will say: actual robbery is “be killed rather than transgress,” according to Rava as well and according to the Rabbis as well. The other medieval authorities (Rishonim) will say: not at all; the dispute is over actual robbery too. Rava does not accept that robbery is “be killed rather than transgress.” But Rav Chisda, who does accept it, still has to admit that that is only in actual robbery, but not in protecting the victim of robbery. That is how they will read the topic / passage. But at least in Rav Chisda’s view in Rabbi Meir’s position, that is certainly the plain sense, and in Rava’s objection according to his view that is certainly the plain sense. So if that is the plain sense in the Talmudic text according to Rav Chisda, there is no reason at all to say that Rava disagrees. After all, in this topic / passage, we do not multiply disputes unnecessarily. The discussion here in the topic / passage is not about “be killed rather than transgress” over robbery. It is about the question whether, assuming there is “be killed rather than transgress” over robbery, do we also say that in a situation where you are only protecting the victim of robbery. That is the whole dispute. Where did we find a dispute over the very principle of “be killed rather than transgress” regarding robbery? It is not written here. And therefore Rashi says: the necessary conclusion. I say, without now getting into the difficulty of the reasoning—when I read the Talmudic text in its simple sense, without the baggage we carry with us regarding the logic—if I read the Talmudic text in its simple sense, this Talmudic text is proof for Rashi. Not only is it not a difficulty; it is proof for Rashi. Fine. And because from a logical standpoint it’s hard to say that a person has to die rather than rob, I’m willing to hear medieval authorities (Rishonim) who read the Talmudic text like Rashi, but who say that in Rava’s view, even over robbery there is no “be killed rather than transgress,” not even over actual robbery. He only attacks Rav Chisda according to Rav Chisda’s own view. But Rashi will say: we do not multiply disputes unnecessarily. The dispute between Rava and Rav Chisda is only over the question whether there is “be killed rather than transgress” when protecting the victim of robbery. Which implies that with regard to actual robbery, everyone agrees that there is “be killed rather than transgress.”
[Speaker B] Okay, there’s one thing missing for me in that plain reading.
[Rabbi Michael Abraham] I hear you very weakly.
[Speaker B] Okay, can you hear now? Okay, do you hear better now? I’m shouting. What’s not understood now is why the Talmudic text—just a second. Again? Two things. One: why does the Talmudic text ask that if they had asked us, we would have told them this? According to what you’re saying, the question should be different. There is no robbery here.
[Rabbi Michael Abraham] That is what they’re asking. There is no robbery here, so if they had asked us, we would have told them: sign. There is no robbery here.
[Speaker B] Fine, that’s a somewhat indirect way of asking that question. But what troubles me more is why—
[Rabbi Michael Abraham] There’s no prohibition of robbery here. If they had asked us, we would have told them to sign.
[Speaker B] Fine, the fact that they would have asked us is a consequence of the fact that there’s no robbery here. The consequence is—
[Rabbi Michael Abraham] It’s just a way of saying it. I don’t see a problem with that.
[Speaker B] Fine. But what troubles me a bit is that if there really is nothing here of robbery, then it shouldn’t be some sort of matter left to the witnesses’ discretion.
[Rabbi Michael Abraham] Again, you’re weak.
[Speaker B] It should be that it’s forbidden to them. If there’s nothing here connected to the prohibition of robbery, then it should be forbidden for them to sign. They should be forbidden to give up their lives over this.
[Rabbi Michael Abraham] They are obligated to sign, not that they are forbidden to sign. They are obligated to sign.
[Speaker B] On the contrary—no, the reverse—if they sign, they don’t die; so they are obligated to sign. Exactly. Right.
[Rabbi Michael Abraham] That’s what he says. If they had asked us, we would have told you: sign.
[Speaker B] No, but okay, that’s not really what the Talmudic text sounds like; it sounds as though it’s still their choice.
[Rabbi Michael Abraham] If someone wants to give up his life in order not to rob, maybe there is permission to do that, I don’t know. That’s a dispute between Tosafot and Maimonides.
[Speaker B] That’s on condition that there is robbery here. But according to your approach, you can’t say that. So what then?
[Rabbi Michael Abraham] A dispute between Tosafot and Maimonides regarding the other transgressions—whether a person is allowed to give up his life even though he is not obligated. Maimonides says no, but Tosafot say yes.
[Speaker B] But there is no robbery here. Over what would he give up his life?
[Rabbi Michael Abraham] There is “do not place a stumbling block” here.
[Speaker B] Ah, over “do not place a stumbling block” here? That’s not “do not place a stumbling block,” because—
[Rabbi Michael Abraham] Accessories of robbery, or “do not place a stumbling block,” or whatever you want.
[Speaker B] No, wait, one step at a time. “Do not place a stumbling block”—I’m not sure that’s here.
[Rabbi Michael Abraham] Why not? What do you mean? You’re helping someone else rob.
[Speaker B] I’m not helping; he robs by means of—
[Rabbi Michael Abraham] No, he can’t rob—
[Speaker B] Without your signing.
[Rabbi Michael Abraham] That’s the question. Who said he can’t? Can’t?
[Speaker B] Without the document he won’t get the money out.
[Rabbi Michael Abraham] I don’t know why he’s doing it. He’d point the gun at the next person in line. Doesn’t matter. But that already takes us into questions of aiding and “do not place a stumbling block,” whether that is called “two sides of the river” if someone else could do the transgression instead of you.
[Speaker B] Fine, you’re saying an interpretive setup that maybe it’s speaking in a way where it’s “two sides of the river,” and then it’s “do not place a stumbling block,” as it were.
[Rabbi Michael Abraham] Fine, I think—fine, that’s regarding this topic / passage. Let’s take five minutes and continue. Rather, Rava said: with nakedness seen through a glass partition, it is forbidden to recite Shema opposite it. What is the reason? Because the Merciful One said, “and he shall not see in you a matter of nakedness,” and here it is visible. And clothing in water—there too, what is the reason? Because of “and he shall not see in you a matter of nakedness.” Rav Yehuda said in the name of Rav: travelers crossing a river—when they can see the nakedness, it is forbidden to recite Shema; when they cannot see the nakedness, it is permitted to recite Shema. The Talmudic text asks: really? But didn’t Rav Huna say: if the water forms a separation, it is permitted, and if it does not form a separation, it is forbidden? After all, we learned that if the water does not separate between his heart and his nakedness, it is forbidden to recite Shema even if he does not see the nakedness. The Talmudic text answers: there, the water is clear; here, the water is murky. In murky water, since he does not see, it is permitted; but in clear water, even if he does not see, it is forbidden, because his heart sees the nakedness. Rav Yehuda said in the name of Rav: if a naked gentile is opposite him, it is forbidden to recite Shema. The Talmudic text asks: what is this coming to tell us? What is novel here? What difference is there between a gentile and a Jew? After all, opposite a naked Jew too it is forbidden to recite Shema. The Talmudic text answers: you might have said that since it is written, “whose flesh is the flesh of donkeys,” I might say that he is just like a donkey and it would be permitted to recite opposite him; therefore it teaches us that this is called nakedness. Rav Yehuda said in the name of Rav: opposite the nakedness of a gentile it is forbidden to recite Shema. The Talmudic text asks: what is this coming to tell us? He already said, “a naked gentile.” The Talmudic text answers: you might have said that only a naked gentile is forbidden, since his whole body is naked and that is degrading, but nakedness alone would not be; therefore it teaches us. Rav Huna said: opposite a small child it is permitted to recite Shema. Rav Chisda said: and that is only if one cannot discern it. Rav Chisda said: if nakedness has turned its face away, it is permitted to recite Shema opposite it. Rav Huna said: one who comes out of the latrine waits the time it takes to walk four cubits and only then recites Shema, because there is still a bad smell. Rav Chisda said: one who comes out of the latrine should not pray immediately, but rather wait long enough to walk four cubits. A baraita was taught in accordance with Rav Huna, and a baraita was taught in accordance with Rav Chisda. A baraita was taught in accordance with Rav Huna: one who comes out of the latrine waits long enough to walk four cubits and then recites Shema. And a baraita was taught in accordance with Rav Chisda: one who is standing in prayer and a bad smell attaches to him waits until the smell passes and then returns and prays. What is the difference between them? The difference between them is where he relieved himself like Gavriel or like Raphael. Rav Huna said: a garment interrupted by sweat—it is permitted to recite Shema opposite it. Rav Chisda said: we said this only regarding sweat of the body, but sweat of the latrine is forbidden. Rav Huna said: doubtful excrement is forbidden; doubtful urine is permitted. What is the difference? Excrement is more severe. Rav Hamnuna said: we said this only in a place where people are not commonly found, but in a place where people are commonly found, doubtful urine too is forbidden. Rav Yosef said: what is he coming to teach us? We already learned: provided he waits long enough to walk four cubits. Abaye said to him: there it is certain, here it is doubtful. Rav Hamnuna said: doubtful excrement is forbidden. Rav Pappa challenged this: but this is a rabbinic-level doubt, and in a rabbinic-level doubt we are lenient? Rav Hamnuna said: here we are dealing with a Torah-level doubt, for example where there is excrement there and he does not know whether the smell comes from it. Rav Yehuda said: excrement in a house—it is permitted to recite Shema opposite it. Excrement on his back—it is forbidden. Rav Huna said: and specifically in a house that has partitions, but in an open place it is forbidden. Rav Yehuda said in the name of Rav: anyone who stands opposite excrement and recites Shema is as though he bows to idol worship. What is the reason? As it is said, “and your camp shall be holy.” Rav Pappa said: this excrement that comes from a slope, it is forbidden to recite Shema opposite it. Rav Pappa said: this bad smell that comes from a Persian latrine, it is forbidden to recite Shema opposite it. What is the reason? Since they have no walls and the smell spreads. Rav Huna said: excrement in its place, it is forbidden to recite Shema opposite it. Rav Chisda said: we said this only in its exact place, but if he moved four cubits away from it, it is permitted. Rav Nachman said: if excrement is on his flesh or his hand is soiled with excrement, it is forbidden for him to recite Shema.
[Speaker C] Fine. I now want to move to another aspect of this matter, and that is an apparent contradiction in Maimonides in this context of saving oneself with another person’s money, and this opens the door to several more things.
[Rabbi Michael Abraham] Maimonides, in the last halakha of the Laws of Injury and Damage, chapter 8, halakha 15: “If a ship was thought likely to break from the weight of the cargo, and one of them stood up, lightened the load, and threw it into the sea, he is exempt; for the cargo aboard is like a pursuer after them to kill them, and he performed a great commandment by throwing it overboard and saving them.” Right. This is a ship about to break, there is a heavy load, and one of the passengers comes and throws part of the cargo into the sea. He is exempt from paying for the cargo that he threw into the sea, which he damaged. Why? Because the cargo is like a pursuer after them—it threatens to drown them—and therefore he performed a great commandment and is exempt from paying. Understand that in essence what he did was save himself with another person’s property, and he is exempt from paying. Now this is interesting, because with which view does this fit? According to Rashi’s view, after all, it is forbidden; you have to die and not damage your fellow.
[Speaker C] According to the view of the other medieval authorities (Rishonim), then you—
[Rabbi Michael Abraham] —are permitted—
[Speaker C] —to do it, but you have to pay. So Maimonides here follows neither view. You are allowed to do it, and you are exempt.
[Rabbi Michael Abraham] The Ra’avad here comments critically in place: “Said Abraham: we see here, there is neither salt nor spice here…” meaning: there is no law of pursuer here at all, and this is not similar to the case of the wine in chapter HaGozel. And this law, where he threw it into the sea—even though he threw the property of one individual—they calculate against all of them according to their loads, as appears in the Talmudic text. He brings a Talmudic text in Bava Kamma where you see that if you throw cargo into the sea in such a situation, the cost is divided. Meaning, you can throw one person’s cargo, but some of the other people have to compensate him according to the relative value, right, according to their loads. Each one according to the proportion of cargo he has on the ship—that is what he has to pay. So here Maimonides, first, goes against the Talmudic text; and second, “there is neither salt nor spice here,” because this is not a law of pursuer. This is saving oneself with another person’s money. And in principle, when one saves himself with another person’s money, he has to pay. True, he does not have to pay him everything, because that other person himself also had to contribute something to save them from drowning; rather, they divide it according to the cargo each person has on the ship. But for our purposes, this basically says: you are allowed to do it, but you have to pay—that’s what the Ra’avad says. So the Ra’avad fits the view of the medieval authorities (Rishonim) against Rashi. But Maimonides is a third view entirely, saying: you can do it, and you do not even have to pay. And that too is against the Talmudic text—that is the Ra’avad’s question. So the commentaries here already point out that Maimonides himself brings that very Talmudic text. He brings it in the halakhot—there it was at the end of the Laws of Injury and Damage. Here it is in the Laws of Robbery and Lost Property, chapter 12, halakha 14. And it says as follows: “If a ship was traveling at sea and a wave rose against it to sink it, and they lightened its load,” right, they threw it into the sea, “they calculate according to each one’s load, and they do not calculate according to wealth.” Right—not that the rich pays a lot and the poor pays a little, but each one pays in proportion to the amount of cargo he had on the ship. And we follow the custom of the sailors—that is, if there is another custom, then they act differently. So here appears the halakha that the Ra’avad quotes from the Talmudic text; that is, Maimonides himself brings that halakha. So if so, it is not a contradiction from the Talmudic text to Maimonides; it is a contradiction within Maimonides. Two contradictory halakhot: in one place he says he is exempt; in another place he says he pays according to his load, they divide it according to the loads. What do you say?
[Speaker B] I didn’t understand. This halakha about the ship—what does “he pays according to his load” mean? Who pays? The one who threw it?
[Rabbi Michael Abraham] The people who were on the ship, or the people whose cargo was on the ship, must pay the owner of the cargo that was thrown into the sea in proportion to the cargo they have on the ship.
[Speaker B] So from the end of this halakha it sounds like this is some custom of certain passengers.
[Rabbi Michael Abraham] No, on the contrary, that’s the default. If there is a sailors’ custom, then we follow the custom.
[Speaker B] No, right, but the fact that you always follow the custom implies that there is always some kind of agreement.
[Rabbi Michael Abraham] No, I don’t know. This is monetary law, so if there is another custom then you act according to the custom.
[Speaker B] No, but it’s like in Bava Batra where they build the wall in the middle. There is a default custom, but the point is that there is an implicit agreement here: everyone agrees that in a case of—
[Rabbi Michael Abraham] Not sure. I’m not sure of that at all, certainly not in all places. In some places, in my opinion, this is a halakha that is a real, pure halakha—not one of agreements. Only, if you want to agree, fine, no problem, you’re allowed to give gifts. No, but this is basically the pure law itself.
[Speaker B] But in this specific case, why should we care to say that this is the intention? That really it’s not a matter of one person throwing it; it means the captain decided to throw it.
[Rabbi Michael Abraham] Doesn’t matter, doesn’t matter right now. Anyone can throw it; that’s not the point.
[Speaker B] No, maybe—why? Maybe—
[Rabbi Michael Abraham] This is the law. The law is that it is permitted to throw it.
[Speaker B] That’s according to what you want to say. But the other possibility is to say that there is an agreement here that they throw things overboard; whoever is authorized to do so throws the cargo, and whoever shares in paying for the cargo that was thrown is everybody according to the ratio. That’s some kind of agreement.
[Rabbi Michael Abraham] And what do you gain from that? I didn’t understand.
[Speaker B] That there is no topic / passage here of saving oneself with another person’s money, because this is the agreement. You want to get on the ship—
[Rabbi Michael Abraham] And what happens in the Laws of Injury and Damage?
[Speaker B] There there is no agreement.
[Rabbi Michael Abraham] So the dispute is only whether there is or is not an agreement? Then why does this appear in the Laws of Injury and Damage and also in the Laws of Robbery and Lost Property?
[Speaker B] What do you mean by this and that, just so I understand?
[Rabbi Michael Abraham] One halakha appears in the Laws of Injury and Damage, and the second halakha that I read appears in the Laws of Robbery and Lost Property. All you’re saying is: these are two adjacent halakhot, one of them speaks where there is an agreement and the other speaks of the law where there is no agreement.
[Speaker B] No, the halakha of damaging has nothing to do with agreements, because if it’s not an agreement then it’s a matter of damage.
[Rabbi Michael Abraham] Fine, so if there is no agreement, then it’s like this, and if—
[Speaker B] —there is an agreement, then it’s like that.
[Rabbi Michael Abraham] No, if there is an agreement, that has nothing to do with the Laws of Injury and Damage; it has to do with agreements. Obviously not, because you agreed. So in the Laws of Injury and Damage you can write that if there is an agreement, then you’re not damaging.
[Speaker B] Right, but they had to tell us what the default agreement is, and so on; there is here—
[Rabbi Michael Abraham] Why not—if first of all there is no agreement, then there is no default agreement, because there is no agreement. Otherwise there is no such law of “no agreement”; there is a default agreement. Right. So what does “no agreement” mean?
[Speaker B] There is always an agreement in the absence of a stipulation.
[Rabbi Michael Abraham] So what is a situation of no agreement?
[Speaker B] An ordinary person walking in the street.
[Rabbi Michael Abraham] What do you mean, in the street? A ship sailing at sea with people’s cargo. In both cases that’s what we’re talking about.
[Speaker B] There too there is always an agreement. No, but I’m talking about something else—when is there no agreement? I now need a bullet—
[Rabbi Michael Abraham] But Maimonides is speaking about a situation of no agreement on a ship. Who said? You said—because there the default—
[Speaker B] —is that there is an agreement.
[Rabbi Michael Abraham] But on the ship, in the Laws of Injury and Damage, it’s talking about a ship. There it says that you can throw the cargo into the sea and you are exempt.
[Speaker B] So what’s the question? Why is it in the Laws of Injury and Damage? To teach me that this is not injury and damage?
[Rabbi Michael Abraham] No, not because of that. The question is first of all: what is the situation there? Is there an agreement, is there no agreement, is there a default?
[Speaker B] On a ship there is a default agreement. Fine.
[Rabbi Michael Abraham] So why is he allowed there to throw it? After all, the default agreement is that they divide it according to their loads—that’s what the Ra’avad asks.
[Speaker B] And it’s also permitted to throw it; that too is part of the agreement.
[Rabbi Michael Abraham] But there it says that it is permitted to throw it and you are exempt from paying.
[Speaker D] Where is “there”?
[Rabbi Michael Abraham] In the Laws of Injury and Damage it says that you are permitted to throw the cargo and you are exempt from paying. The Ra’avad asks: but the Talmudic text says they have to divide it according to their loads.
[Speaker B] Yes, maybe—right, I understand, fine, I made some mistake here. No, but you’d have to say that Maimonides there was speaking in an exceptional case where clearly there is no agreement. Say it’s not a cargo ship.
[Rabbi Michael Abraham] Then that has no point. So just say the situation without an agreement, and wherever there is an agreement, you follow the agreement. That’s all.
[Speaker B] No, usually there is a cargo ship, there is a default that it’s a cargo ship. But just an ordinary vessel not intended to transport merchandise, and there there is—
[Rabbi Michael Abraham] That’s not it. That’s not it, and it also doesn’t need to be split between two different collections of halakhot; these are different things. Fine. Let me tell you—it’s simple. Look at Maimonides’ wording and you’ll see it yourselves. Even though many others who argued with me didn’t see it—but they were mistaken.
[Speaker D] What I wanted to say is that in the case of the ship that wants to sink, really there is no law here of robbing in order to save one’s life, because the property is already in a state of going lost. In both cases. Yes, in both cases.
[Rabbi Michael Abraham] So what’s the difference? What’s the contradiction? What is the contradiction about? You’re right about that in principle; in a moment I’ll comment on it. First of all, look at Maimonides’ wording—what happens in halakha 14 in the Laws of Robbery and Lost Property? “If a ship was traveling at sea”—notice—“and a wave rose against it to sink it.” Why was it about to sink? There was a storm at sea. Why did he throw the cargo? Because he wanted to save the ship from the storm. I don’t know, maybe the cargo interferes with its being saved. Maybe it can sail faster without cargo and be saved, I don’t know, get out of the storm area. In any event, the cargo is not threatening to sink it. What is threatening to sink it is the storm. Throwing the cargo can help me save myself. Okay? Now look at the halakha in the Laws of Injury and Damage: “If a ship was thought likely to break from the weight of the cargo.” There is no wave in the sea. There was too much cargo on the ship, and that threatens to sink it. About that Maimonides says: here the cargo has the law of a pursuer. Why? Because what threatens to sink me is the cargo. After all, if a person threatens me with a gun, am I allowed to kill him? And I’m not liable for that, right? If cargo threatens to drown me, then the cargo is a pursuer. So if I’m allowed to kill a human pursuer, am I forbidden to throw a pursuing cargo into the sea? Of course I’m allowed. In the Laws of Robbery and Lost Property it is not talking about cargo as a pursuer. In the Laws of Robbery and Lost Property, what is pursuing me is the wave. The cargo is something I can throw overboard in order to save myself. What is the difference between the two situations? The first case is a case of the law of a pursuer. The second case is a case of saving oneself with another person’s money. And only the case in the Laws of Robbery and Lost Property is saving oneself with another person’s money. And there Maimonides indeed rules: you are permitted to throw it, but you must pay, like the view of most medieval authorities (Rishonim) against Rashi. That is saving oneself with another person’s money. Why? Because the factor—the difference is this: look for a moment at a case of a threat to life, not money. A person threatens me with a gun and says: look, either you shoot so-and-so or I kill you. Then the rule is “be killed rather than transgress,” right? Meaning, I have to die; I may not kill so-and-so. Why? Because who says your blood is redder? Meaning, my blood is no redder than so-and-so’s blood. What if Reuven is chasing Shimon to kill him? I am Levi standing on the side. Clearly I am commanded to kill Reuven in order to save Shimon. Why? Is his blood redder than Shimon’s blood? Reuven’s?
[Speaker D] Fine, that’s the Torah law. What? That in the law of a pursuer, you are allowed to kill the pursuer.
[Rabbi Michael Abraham] Why? Where did “who says your blood is redder?” disappear?
[Speaker D] He is coming to murder, he is coming to commit a transgression, he is coming to kill.
[Rabbi Michael Abraham] The simple reasoning is that if you are the one creating the equation—if you are the one establishing here an equation, either Shimon’s life or my life—then we’ll take your life. You created the equation. Don’t create the equation, and then you won’t force us to make decisions. But in the first case of saving oneself with another person’s life, after all that poor fellow whom they threaten me to kill—he didn’t create the equation. What do you want from him? I just want to kill him in order to save myself. What, is his blood less red than mine? It is only here that the reasoning of “who says your blood is redder?” applies—where the person is an uninvolved factor. He isn’t threatening me; rather, I can kill him in order to save myself. Right, then he is not called a pursuer. I am just killing him in order to save myself. I’m taking someone who has nothing to do with the matter—he is not a pursuer—and I may not kill him in order to save myself, because my blood is no redder than his. But if someone threatens me with a gun, of course I am allowed to kill him. Why? Because he is the one who created the equation. He is the one who created the situation in which it must be decided whether it is me or him. So what are you telling me—have you murdered and also inherited? You create the equation and then tell me: wait, wait, who said your blood is redder than mine? How dare you kill me? Let me kill you. Do you understand the absurdity of that claim? Now this is true also for someone else, not only if he threatens me personally. It’s the same thing. If you created the equation, then you are the one who has to pay in order to solve the tangle. Okay? The difference between those two situations is exactly this point: whether you are the factor creating the threat, or whether you are an uninvolved factor, except that harming you can save me. You understand that this is exactly the difference between the two halakhot in Maimonides. In the case of the Laws of Injury and Damage, Maimonides says: when that cargo threatens to drown me, that cargo has the law of a pursuer. It is the factor threatening me. And if that factor is threatening me, I would be allowed even to kill it if it were a person. So certainly I am allowed, as cargo, to throw it into the sea. After all, it is the factor threatening me. It has the law of a pursuer; I am allowed to kill it, eliminate it. In the second case, what threatens me is the wave. What do you want from the cargo? The cargo is an uninvolved factor. You want to throw it into the sea in order to save yourself? Then you are taking a factor—who says your blood is redder? Here, of course, it’s blood versus money. So therefore Maimonides’ view, unlike Rashi, is that your blood is redder than his money. Fine. But at least you have to pay, because your money is not redder than his money. And therefore this resolves the contradiction in Maimonides. It’s obvious that that is the case. And therefore there is no difficulty at all from what the Ra’avad asks against Maimonides. Maimonides himself brings the halakha of the Talmudic text that they divide it according to the load. It’s just that Maimonides claims this is only where you save yourself with another person’s property. But where the property itself is what creates the threat against you, there it is obvious that you are allowed to harm it. If someone’s bundles of barley were on fire and threatening to ignite me and burn me, would it be forbidden for me to cut them down so that they wouldn’t burn and set me on fire? Of course not. The bundles themselves are threatening me. This is not harming an uninvolved person’s property in order to save my life. This is harming the pursuer itself. And if the pursuer is inanimate, that doesn’t matter; if it is the factor creating the threat against me, then certainly it is permitted.
[Speaker D] Rabbi, but the ruling of Maimonides is difficult on its own terms. So you want to say that he saves himself by throwing the property overboard because that property has the status of a pursuer in relation to him. But it’s not that one person’s property that has the status of a pursuer—it’s everybody’s property. So why didn’t he throw his own property? I didn’t understand. After all, it’s not the property itself of so-and-so that is chasing me; it’s not Reuven’s property chasing Levi. It’s everyone’s property. It’s Reuven’s property and Levi’s property. And Levi himself is pursuing himself? By the same logic, he could also have thrown Reuven overboard. Reuven is also pursuing him.
[Rabbi Michael Abraham] Here there’s room to discuss. Because there are other things to discuss in this Jewish law as well, because first of all it could be that we’re talking about a case where there was property there belonging to only one person. Or cargo—the cargo that was about to sink us was only one person’s heavy cargo. But it could still be that all the other people had cargo just as valuable—gold coins that don’t weigh much but are worth a huge amount of money. So as far as the factor that is endangering me, it’s only so-and-so’s cargo. And maybe Maimonides is talking about that. Certainly, certainly.
[Speaker D] That’s not what Maimonides says.
[Rabbi Michael Abraham] Why not? Maimonides says that this property is pursuing him. Maimonides doesn’t mention it; only the Raavad mentions why we don’t divide according to weight. In Maimonides it doesn’t sound as though there’s an option here to divide by weight. Maybe in fact if there were an option to divide by weight, maybe he too would agree.
[Speaker D] Then throw according to weight—let him throw Reuven overboard.
[Rabbi Michael Abraham] How would he throw Reuven overboard? That’s a life, what do you mean?
[Speaker D] He’s a pursuer.
[Rabbi Michael Abraham] The property is threatening him, so throw Reuven overboard—Reuven is threatening him too. No. If the property is threatening to kill us, then we throw the property overboard. Obviously there’s a difference between property and life if you have to decide whether this is the law of a pursuer—not in the sense of saving oneself through another person’s property; there Rashi says no. But in a place where the property is pursuing me, that’s like what I said before, then obviously the pursuer has to pay the price in order to save me.
[Speaker D] So you want to reconcile Maimonides’ ruling only in a case where there was one piece of property that was the one pursuing us?
[Rabbi Michael Abraham] Let’s say. No, I’m only saying it for the sake of the discussion, just to say that your difficulty isn’t a proof. Beyond that, this does require discussion. It could be that even where everyone’s property is pursuing us, still, after all, all that property has the status of a pursuer, right? So I throw one of them overboard—I threw property that has the status of a pursuer, so why should I have to pay? It’s not considerations of fairness. On the level of fairness, you’re right, but from the standpoint of the formal justification, after all this property has the status of a pursuer just like all the other property. I made a lottery and threw that one overboard—so what? Why do I have to pay? It has the status of a pursuer.
[Speaker D] Then why does Maimonides also praise him? He could be wicked.
[Rabbi Michael Abraham] What do you mean, praise him? He’s not wicked, and Maimonides doesn’t praise him. Maimonides only says that this sailor acted properly in doing something permitted, because that property has the status of a pursuer. He did well…
[Speaker D] That sounds like praise to me.
[Rabbi Michael Abraham] No, no, it’s not praise for righteousness. It means that he did something permitted. Look, I’ll give you an example—you’re reminding me—there’s Rabbi Akiva Eiger in his novellae to Ketubot. A passage appears there in the name of his son, Rabbi Shlomo Eiger. Rabbi Shlomo Eiger discusses a question there and tries to prove from a certain passage there—in my opinion it’s no proof at all—he tries to prove from the passage what happens when there is mutual pursuit. Two people go out to a duel and stand facing each other, draw pistols, okay? Each one is pursuing the other. Now I’m standing on the side: am I allowed to kill? Whom do I kill? Both of them? One of them? How do I choose which one? So Rabbi Akiva Eiger wants to claim—Rabbi Shlomo Eiger wants to claim—that in a situation of mutual pursuit there is no law of a pursuer. If each one is pursuing the other, there is no law of a pursuer. He tries to prove that from the Talmudic passage in Ketubot. In an article of mine on Siamese twins, I think I referred you to it, I bring this there. I don’t agree with his proof from the Talmud at all, but I also don’t agree with the logic itself. I argue that if there is mutual pursuit, then both of them have the status of a pursuer, and therefore I am allowed to kill one of them. You can of course ask, okay, how do you choose whom to kill? Simple: I make a lottery. But the question of how to choose whom to kill is a different question from whether it is justified to kill one of them. It is justified to kill one of them because he has the status of a pursuer, right? Both of them have the status of a pursuer, so you can ask why I chose this one and not the other, but the very act of killing him is justified because he has the status of a pursuer. So what I’ll do is make a lottery. Why did I say this? Because the article I wrote was an article about separating Siamese twins—twins who are attached. Let’s say they have a shared heart, and the doctors know that within nine months or something like that—the common case there in such a situation—both of them die. Now it’s possible to do a separation surgery and leave the heart with one of them; the second one of course remains without a heart and dies. Is it permitted to do such a separation surgery? All the halakhic decisors say no, it is forbidden; there is no permission to murder someone in order to save someone else. Now when I saw this, I was really outraged. There was, by the way, something in the news—I heard on the radio about a case at Tel HaShomer, a Haredi couple who had Siamese twins, and the halakhic decisors instructed them not to perform the separation surgery and to leave both of them to die. I heard it on the radio and exploded. I got into the topic a bit, studied the topic, and then I wrote the article in Tehumin, my first article in Tehumin, in volume 20. And there I argued that not only is it permitted, but they are obligated to perform the separation surgery. I had long arguments about this with Mordechai Halperin, the expert in ethics, the physician-rabbi who is an expert in ethics. He examined it with all the halakhic decisors; he would not agree to my arguments under any circumstances. And among other things I said to him: first of all, leaving both of them to die is not killing one in order to save the other; it is killing one who will die anyway in order to save the other, so that at least that one won’t die. So he asked me, and how will you choose? I said to him, I’ll make a lottery. But there’s a… what do you mean? The point is this: there’s a lottery here; people don’t make a lottery over lives. It appears in Sefer Hasidim that one does not make a lottery over lives. Fine, so I went to check. First of all, I’m not alarmed even if it appears in Sefer Hasidim, but let’s say it does. So I went to Sefer Hasidim and saw nothing of the sort. By the way, later I saw that Rabbi Ovadia had already noticed this. There are two contradictory passages in Sefer Hasidim, in completely different places. In one place—what? I can’t hear.
[Speaker F] I think that same case was already ruled on by Rabbi Moshe Feinstein.
[Rabbi Michael Abraham] In Philadelphia in ’76 there was a case—the Philadelphia Inquirer describes it—where Rabbi Moshe Feinstein really did discuss this matter, but it’s a somewhat different story. The question is whether there was symmetry between them there; that’s a different story. In any event, for our purposes, yes, Rabbi Moshe Feinstein argues that it is forbidden in principle. He too argues that it is forbidden. What I wanted to say is that when you look in Sefer Hasidim, you see the following claim. He brings these two cases of Maimonides about the ship of Jonah the prophet. He says it is forbidden to make a lottery in Jonah the prophet’s case. That’s what he says, and from there many halakhic decisors learn that one does not make a lottery over lives. And you look at that and say, what do you mean, why, what’s the idea, where does that come from? In any case, the fact that the people there made a lottery is of course no proof of anything—they were gentiles, and who knows whether they acted properly or not. There is another passage in Sefer Hasidim where it says the opposite, where it says that it is permitted to make a lottery over lives in such a situation. There is a contradiction. Now when you look at this, you’ll see that those two passages in Sefer Hasidim are talking about the two scenarios Maimonides discusses. In one place there is a wave threatening to sink the ship, and then you want to make a lottery, to throw someone into the sea in order to calm the wave. Sefer Hasidim says that is forbidden. In another place the claim is that there is a wave only around this ship, but all the ships around it are sailing peacefully and calmly. And now you want to make a lottery. There Sefer Hasidim says it is permitted. What is the difference? The difference is that in the first case there is no reason at all to assume that the lottery will solve the problem. Why resort to this mysticism, that if you throw someone into the sea then the storm will stop? A storm is part of the natural world; it can sink the ship, and throwing him into the sea will save you? So obviously it is forbidden to make a lottery and forbidden to throw him into the sea. But in a case where you see that the decree has gone out specifically against your ship, because in fact the storm is attacking only your ship and there are no storms anywhere around, then you can make the calculation: “Well, apparently there is someone here because of whom this decree was issued. Let’s make a lottery, and that lottery will reveal to us who he is; we’ll throw him into the sea and the fury will subside.” That, he says, is permitted. So what do we see in Sefer Hasidim? First of all, we see the distinction that we saw in Maimonides. But beyond that, what do we see in Sefer Hasidim? That the prohibition on making a lottery is not really that there is a prohibition on making a lottery; rather, there is a prohibition on making a lottery where it is not relevant, where there is no reason at all to assume that throwing someone into the sea will really save you. So why would you do it? It’s just murder. But in a place where it can save you, he says explicitly that it is permitted and one should make a lottery. Now I say: in the case of Siamese twins, yes, with Siamese twins I make the lottery, and it is obvious that one of them will be saved, so it is obvious that this lottery is effective for saving life. There is no doubt that it is permitted to make such a lottery. The same, by the way—I return to Rabbi Shlomo Eiger—in the case of mutual pursuit, there too it is the same thing. I make a lottery—why? Because if I leave both of them, it could be that both of them will shoot at once and both will die, simultaneously, within the flight-time of the bullet, okay? There is a possibility that both will die. If I shoot one of them, then one will be saved and one will die. How do I choose whom to shoot? I’ll make a lottery. It is permitted to make a lottery in such a situation, because a lottery in such a situation can save a life.
[Speaker D] There’s also a case where no one will die.
[Rabbi Michael Abraham] What? I can’t hear.
[Speaker D] There’s also a case where no one will die.
[Rabbi Michael Abraham] No, that’s true of every pursuer. In every case of a pursuer pursuing another in order to kill him, maybe he won’t succeed. Fine, we are assuming a situation where it is fairly clear that they will be harmed—that’s not the point. The only question is who shoots first. Fine, let’s picture it that way for the sake of our discussion. So the point is that first of all we see here this distinction that I mentioned in Maimonides; we really do see it also regarding lotteries over lives. And second, we really do see here this idea that there can be a situation where there is—I’m returning to David’s question, yes? David said: what happens if there are other passengers on the ship, and it’s not specifically one of them pursuing us—everyone is pursuing. Also regarding lotteries over lives. And second, we really do see here this idea that there can be a situation where there is—I’m returning to David’s question, yes? David said: what happens if there are other passengers on the ship, and it’s not specifically one of them pursuing us—everyone is pursuing us. You understand now that in light of what I said here, it definitely could be that I would make a lottery, choose one of them, and throw that one overboard. Of course one can say that fairness says let’s take a kilo from each one and throw it into the sea, because that is more equal, or ten percent from each one and throw it into the sea—it doesn’t matter right now. But in principle, a lottery is also a fair distribution, because each one gets an equal chance that his cargo will be thrown overboard. It’s not a distribution of the cargo thrown overboard; it’s a distribution of the chances. By the way, that is always the idea in a lottery. The idea in a lottery is to distribute risks. You create equality in the risks and not equality in the outcomes, but it’s the same thing, the same idea. Okay. Yes, fine, I agree with your suggestion, David; that’s also correct. Anyway, I’ll stop here. We could still go on for a long time. I’ll stop here—I just want to use the few minutes that remain to hear from you whether you have any comments, summaries, suggestions, criticism, I don’t know what. Anything you have to say about our learning this year, this semester, each one according to however long he was here.
[Speaker D] Well, I studied only this semester. Right now it’s very, very hard by Zoom. It was very, very interesting in the week when I came to the study hall. Granted, that was more in paired study than in the group, but yes, fine, God willing we’ll be done with Zoom soon. Overall the learning was very, very enjoyable.
[Rabbi Michael Abraham] What is hard about Zoom, really? Is it hard to stay focused over time?
[Speaker D] There isn’t the framework that keeps you going. In university courses there’s the exam at the end. Here on Zoom, considering that it’s a study hall setting, it’s very easy to say, well, let’s check what someone sent here; it takes much more self-discipline. And that’s what’s hard.
[Rabbi Michael Abraham] And in the classroom there is—
[Speaker D] For you, there’s just no option—you’re compelled by reality.
[Rabbi Michael Abraham] Okay. Any other comments? Any other suggestions? I don’t know, whatever you have.
[Speaker F] I actually think the opposite—that remote learning was much more convenient, and in my opinion it didn’t hurt the learning,
[Speaker C] at least not in my learning.
[Speaker F] In this specific course I would have wanted a little more—I would have wanted it to be a bit more, but only a bit, according to the order of the tractate.
[Rabbi Michael Abraham] Okay. At the beginning we worked in order; only at the end I did a sort of series on saving life or on saving one’s own life through another person’s property. But during the semester we worked in order, in both semesters.
[Speaker F] Yes, but the series at the end—I liked that series, I just wish it could have fit into the order of the…
[Rabbi Michael Abraham] No, it appears later in the chapter. If we had gone in order, we wouldn’t have gotten there. But fine, okay, I hear. Anyone else?
[Speaker E] Yes, I was also in the same course the previous semester. Yes, it was very interesting both last semester and this semester. I don’t have much to add overall; as far as I’m concerned the classes were given in an interesting and good way. And for me it also doesn’t really matter if we didn’t work in order all the time.
[Rabbi Michael Abraham] And Zoom—how was Zoom?
[Speaker E] Yes, it’s a little hard to learn through Zoom, but okay, I think we’re managing.
[Rabbi Michael Abraham] Okay.
[Speaker F] So that it shouldn’t come out sounding bad—I liked the course.
[Rabbi Michael Abraham] No, everything’s fine, no problem at all, no bad taste or anything… By the way, it’s also allowed not to like it—that’s fine too. There’s no bad taste. I really do want to hear comments; it’s not…
[Speaker B] I want to take the opportunity to say thank you. I learned a lot in this course, and I have a background in Talmud from many years in yeshivot and afterwards as well, and still I learned a great deal. That’s one thing. Regarding what was raised here about whether it should follow the order of the tractate or be thematic, I think that learning by topics is more suitable to the way one teaches, for example, in a specific course. But what I do think is that maybe it would have been worthwhile to emphasize in the syllabus that this is the mode of learning, and also… I think—I’m not completely sure because I’m somewhat advanced and I have a background—but I think it would be worthwhile to emphasize that this course is intended for advanced students with prior background. I don’t know whether that appears or doesn’t appear. I’m guessing—I don’t know—but I’m guessing that someone who comes with very little background will have a hard time keeping up with the amount of material.
[Rabbi Michael Abraham] It seems to me that we defined the course as thematic within the chapter HaKones, I think—I don’t remember anymore.
[Speaker B] No, if so, that’s excellent. But only regarding this point—that it should be very clearly emphasized in the syllabus that this is intended, in my opinion, for people who have a background in learning, in yeshiva-style learning, even—even a broad background, I would say. It’s hard for me to see how a person without experience could… maybe people like David, who have a wonderful ability to get to the depth of topics in a short time,
[Speaker D] But okay, I wanted to point out that I don’t have any prior background.
[Speaker B] Right, so that’s exactly what I’m saying—you’re probably not proof. But there are people who, I think, may well come to the course and be disappointed, because my guess is—I don’t know, one would really have to ask people who truly have no experience—I don’t see how I would have been able to digest this material if I hadn’t already known quite a lot of it.
[Rabbi Michael Abraham] Fine. Aryeh, are you still with us? What do you say? Do you have anything to comment? Okay. Well, in any event, my email still exists—or phone, whatever you want—any comment, suggestion, or anything you have to say, gladly. So although next year I’ll be on sabbatical, in Elul I’m still supposed to be around, but in any case, whether now in the summer or whenever you want, of course you’re welcome to get in touch. Okay, all the best, goodbye. Success on the exams, for whoever has them.
[Speaker C] Thank you very much, bye,
[Rabbi Michael Abraham] Goodbye.