חדש באתר: NotebookLM עם כל תכני הרב מיכאל אברהם

Tractate Yoma – Elul 5783 – Lesson 6

Back to list  |  🌐 עברית  |  ℹ About
This is an English translation (via GPT-5.4). Read the original Hebrew version.

This transcript was produced automatically using artificial intelligence. There may be inaccuracies in the transcribed content and in speaker identification.

🔗 Link to the original lecture

🔗 Link to the transcript on Sofer.AI

Table of Contents

  • The dispute between Hezekiah and Rabbi Abbahu in Pesachim: eating and benefit
  • Benefit as eating and implications for a Jewish holiday: the Yere’im
  • The rulings of Maimonides and Sefer HaChinukh: the prohibition of eating includes a prohibition of benefit
  • “The wonderful point” in Maimonides on Keritot: the prohibition of benefit branches off from the prohibition of eating
  • Sefer HaMitzvot 187: the prohibition of benefit is not a separate commandment
  • An internal difficulty in meat and milk: in an abnormal manner of benefit
  • Leaven on Passover in Maimonides: Hezekiah’s source and the distinction between the prohibition of eating and the prohibition of benefit
  • “Historical” prohibitions as “action prohibitions”: leaven, sourdough, the sciatic nerve, and half a measure
  • Three types of prohibitions of eating and benefit: a repulsive object, an action prohibition, and Yom Kippur
  • The pleasure of the throat and the pleasure of the intestines: Rabbi Yohanan and Reish Lakish
  • Drinking as included in eating, and the question of combining them on Yom Kippur
  • Yom Kippur: intestinal pleasure, feeding tube, and practical questions
  • The measure of a large date and the question whether it is a “formal” measure
  • Half a measure: leaven versus Yom Kippur and the Mishneh LaMelekh

Summary

General Overview

The lecture sets out a halakhic background for prohibitions of eating and drinking in order to arrive at an understanding of the prohibition of eating and drinking on Yom Kippur. It presents a fundamental dispute over whether a prohibition of eating, by default, already includes a prohibition of benefit, or whether only a special innovation adds a prohibition of benefit. Maimonides rules like Rabbi Abbahu that every expression of “do not eat / shall not be eaten” also includes a prohibition of benefit unless an explicit permission appears, and from there he develops a view that eating and benefit are not two separate prohibitions but one matter, because eating is one species of benefit. The lecture then builds a distinction between “ordinary” eating prohibitions, which are based on a repulsive object; “historical” prohibitions, which focus on the act of eating; and Yom Kippur, where the object is not repulsive and the prohibition is directed at the person’s state of affliction. From that, it explains the measures on Yom Kippur, the question of combining eating and drinking, and the status of half a measure regarding leaven and Yom Kippur.

The dispute between Hezekiah and Rabbi Abbahu in Pesachim: eating and benefit

Hezekiah derives from leaven on Passover that the prohibition of benefit is learned from the passive wording “leaven shall not be eaten,” which indicates that one may not do even an act that indirectly leads to eating, such as selling it in a way that enables later purchase for eating. Rabbi Abbahu establishes a rule that wherever it says “shall not be eaten / do not eat,” it includes both a prohibition of eating and a prohibition of benefit, unless Scripture explicitly provides permission, as in the case of a carcass: “to the stranger within your gates you may give it, and he may eat it.” The lecture defines the dispute as a disagreement about the conceptual default, and notes that by the end of the passage there are almost no practical disagreements between them, only differences in the “why” and the underlying assumption.

Benefit as eating and implications for a Jewish holiday: the Yere’im

The Yere’im, in section 304, explains the view of Beit Hillel that labors permitted on a Jewish holiday are allowed also for the sake of benefit, not only for the sake of eating, and this is based on the assumption that benefit and eating are the same matter. He uses this to support the permission to smoke on a Jewish holiday, because benefit is treated like the needs of food preparation.

The rulings of Maimonides and Sefer HaChinukh: the prohibition of eating includes a prohibition of benefit

Maimonides, in Laws of Forbidden Foods 8:15, rules like Rabbi Abbahu that every expression of “do not eat / shall not be eaten” includes both a prohibition of eating and a prohibition of benefit, unless an explicit permission appears, as with a carcass or with forbidden fat, about which it says “it may be used for any labor,” or unless the Oral Torah explains that benefit is permitted, such as with creeping creatures, swarming things, blood, a limb from a living animal, and the sciatic nerve. Sefer HaChinukh in commandment 113 is cited as adopting the same principle.

“The wonderful point” in Maimonides on Keritot: the prohibition of benefit branches off from the prohibition of eating

In his commentary on the Mishnah in Keritot, Maimonides raises the question why the prohibition of meat and milk, which is forbidden for benefit, does not take effect on the prohibition of forbidden fat when one cooks “fat in milk” under the rule of an added prohibition. He explains that meat and milk is forbidden for benefit only because Scripture forbade its eating, in accordance with the rule that whatever is forbidden for eating is forbidden for benefit unless Scripture specifies otherwise. Therefore the prohibition of benefit is not a separate prohibition but an extension of the prohibition of eating. Since we say that one prohibition does not take effect on top of another, the prohibition of eating meat and milk does not take effect on an existing prohibition of carcass or forbidden fat, and consequently the prohibition of benefit also “drops out” and does not take effect.

Sefer HaMitzvot 187: the prohibition of benefit is not a separate commandment

In Sefer HaMitzvot 187, Maimonides counts, regarding meat and milk, the prohibition of eating and the prohibition of cooking, and explains why he does not count the prohibition of benefit as a third commandment, even though the Sages derived the threefold repetition of “do not cook a kid in its mother’s milk” for eating, benefit, and cooking. He states that the prohibition of benefit is one matter with the prohibition of eating because “eating is one species of benefit,” and that when the Torah says “it shall not be eaten,” it means that one may not derive benefit from it, whether through eating or otherwise, relying on Rabbi Abbahu’s rule and the verse about carcass. He adds that if benefit were counted as a separate commandment in meat and milk, it would also have to be counted separately for leaven, orlah, and mixed species in a vineyard, and therefore the prohibition of benefit is included in the negative commandment of eating throughout the Torah.

An internal difficulty in meat and milk: in an abnormal manner of benefit

Maimonides explains that for meat and milk one is punished even when consuming it not in the normal manner of benefit, because the Torah did not phrase the prohibition in the language of eating but in the language of cooking, so that ordinary “benefit” would not be required for defining the forbidden eating. The lecture points to a tension here: on the one hand Maimonides defines eating as benefit and therefore joins benefit and eating into one prohibition, while on the other hand he uses the uniqueness of meat and milk to impose liability even when there is no benefit, which suggests that in that case eating is a separate action from benefit. The lecture says it does not have a complete solution to this difficulty, and suggests the possibility that the third verse is only needed to dispel an initial assumption and restore the prohibition to the regular framework, while also arguing that Maimonides’ continuation still remains internally contradictory.

Leaven on Passover in Maimonides: Hezekiah’s source and the distinction between the prohibition of eating and the prohibition of benefit

In Laws of Leaven 1:2, Maimonides writes that leaven on Passover is forbidden for benefit because it says, “leaven shall not be eaten” — there shall be no permitted eating from it — and he uses Hezekiah’s source even though he generally rules like Rabbi Abbahu. The Kesef Mishneh explains that Maimonides sometimes cites a source that fits the verse better even if it is not the decisive source in the Talmudic passage. The lecture proposes another approach, according to which leaven is a “historical” prohibition that does not stem from the repulsiveness of the object but from the memory of the Exodus, and therefore the prohibition of benefit is not learned automatically from the prohibition of eating but requires a source. It also notes that Maimonides separates in his laws between the prohibition of eating (law 1) and the prohibition of benefit (law 2), as though they were two distinct topics.

“Historical” prohibitions as “action prohibitions”: leaven, sourdough, the sciatic nerve, and half a measure

The lecture describes the prohibition of leaven as one whose focus is the act of eating leaven rather than the benefit of eating, because leaven itself is not disgraceful; it is prohibited because of the historical context of the Exodus. It uses the prohibition of sourdough on Passover as an example that even something unfit for eating can be prohibited, because the prohibition concerns eating leaven as a category, one that is also defined as “causing others to become leavened.” It explains that action prohibitions do not necessarily have the rule of half a measure, and therefore Maimonides brings a special source for half a measure of leaven in chapter 1, law 7, despite the general rule that half a measure is forbidden throughout the Torah. The lecture applies the same principle to the sciatic nerve as a historical prohibition, “a remembrance of what happened with Jacob and the angel,” and notes that the Pri Megadim writes that there is no half a measure regarding the sciatic nerve, which fits the conception that this is an action prohibition.

Three types of prohibitions of eating and benefit: a repulsive object, an action prohibition, and Yom Kippur

The lecture sums up three categories: ordinary eating prohibitions, where the object is repulsive and the prohibition is really a prohibition of benefit, with eating as its common example; historical prohibitions, where the emphasis is on prohibiting the person’s act of eating even without a component of benefit; and the prohibitions of Yom Kippur, where the object is not repulsive and the prohibition stems from the duty of affliction, so that the focus is the state of the person — whether he is “afflicted” — rather than the act of eating itself. The lecture explains that on Yom Kippur there is a pleasure dimension, because eating and drinking remove affliction, but this is a different kind of prohibition from forbidden foods, whose purpose is distancing from a repulsive object.

The pleasure of the throat and the pleasure of the intestines: Rabbi Yohanan and Reish Lakish

The lecture presents the dispute between Rabbi Yohanan and Reish Lakish over whether liability for eating depends on the pleasure of the throat or the pleasure of the intestines, and mentions practical differences such as eating bit by bit or dividing food in the mouth before swallowing. Maimonides is presented as ruling like Rabbi Yohanan through the Laws of Forbidden Foods, and the lecture suggests that according to Maimonides, the pleasure of the throat is not just a description of the action but the type of pleasure relevant to the prohibition. The lecture also raises an alternative direction, according to which “the pleasure of the throat” may describe the very performance of the act of eating, and suggests the possibility that Jewish law defines a prohibition as an act even when the goal is to prevent a result.

Drinking as included in eating, and the question of combining them on Yom Kippur

The lecture states that drinking is included in eating, but the measures are usually different, and on Yom Kippur the difference is especially striking: for eating the measure is a large date, and for drinking it is a cheekful. It explains that the measure on Yom Kippur depends on “settling the mind” and not on the formal definition of eating, and therefore an olive’s bulk is not enough because it does not settle a person’s mind, whereas a large date does. The Talmud in Yoma 80b is cited that eating and drinking do not combine, and Rav Nahman explains that this is because “it is due to settling the mind, and this one does not settle his mind,” and the lecture interprets that as a functional distinction between relief from hunger and relief from thirst, so there is no meaning to combining them.

Yom Kippur: intestinal pleasure, feeding tube, and practical questions

The lecture notes that the Chatam Sofer and Sefer HaChinukh are uncertain whether on Yom Kippur, according to everyone, the basis of the prohibition is the pleasure of the intestines rather than the pleasure of the throat, because settling the mind and breaking the affliction depend on what is produced after swallowing. It points to implications such as the discussion of a feeding tube or nourishment not taken through the throat, where the prohibition may depend on whether the feeling of hunger is actually resolved and the affliction is broken. It cites views that on Yom Kippur, consuming in an abnormal manner does not exempt, and attributes this to the Sha’agat Aryeh and to an implication in Rashi that the focus is leaving the state of affliction rather than the definition of a standard eating act.

The measure of a large date and the question whether it is a “formal” measure

The lecture presents a tension between the reasoning that a large date is an estimate of when affliction ceases, and sources that place the large-date measure as part of the Torah’s system of measures, such as the derivations from “a land of wheat and barley,” where the measure of a large date is also counted. It also brings the passage in Beitzah according to which Beit Shammai set leaven at a large date and sourdough at an olive’s bulk, and the Talmud explains this by searching for “the next measure” in the list of measures, which presents the large date as a fixed measure and not merely a psychological estimate.

Half a measure: leaven versus Yom Kippur and the Mishneh LaMelekh

The lecture returns to the Mishneh LaMelekh’s question on Maimonides: why is a verse needed for half a measure of leaven if half a measure is forbidden throughout the Torah? It brings the Maharalnakh, who tries to distinguish between forbidden fat, which has no time of permissibility, and leaven, which does have a time of permissibility. The lecture objects that the law of half a measure is discussed in the Talmud specifically with regard to Yom Kippur, which is also a time-dependent prohibition, and suggests that the real difference is between a historical action prohibition like leaven and Yom Kippur, which is a pleasure-affliction prohibition focused on the person, and therefore half a measure belongs on Yom Kippur as half a pleasure or half a breaking of affliction. The lecture concludes that half a measure on Yom Kippur proves that it is not defined as a mere action prohibition, unlike the structure proposed for leaven and the sciatic nerve.

Full Transcript

[Rabbi Michael Abraham] Okay, let’s begin. What I want to do today is spend some time on prohibitions of eating and drinking. In the end I’ll get to eating and drinking on Yom Kippur, but first I want to give some background to prohibitions of eating and drinking in general. Now this is a very broad topic. I’ll try to do it in such a way that I finish it in one lecture, so that in the final lecture we’ll still manage to touch on a few more points. We have one more meeting next week, and that’s it. So forgive me if I don’t really get into every last corner here. I’m trying to show the principles. So I’ll start first of all with understanding what prohibitions of eating in Jewish law are in general, when of course the ultimate goal is to get to Yom Kippur. Let’s begin with the Talmud in tractate Pesachim. Hezekiah said — here — Hezekiah said: From where do we know that leaven on Passover is forbidden for benefit? As it is stated: “Leaven shall not be eaten” — there shall be no permission of eating from it. Right, leaven on Passover is forbidden to eat. Where do we know that it’s also forbidden for benefit? So it says: “Leaven shall not be eaten.” “Shall be eaten” is in the passive voice. Rashi explains: “Leaven shall not be eaten” means, don’t do even things that can ultimately bring you to eating. For example, selling it. Selling it, and then with that you buy something else and you can eat — so somehow indirectly that teaches a prohibition of benefit. The reason is that the Merciful One wrote “leaven shall not be eaten”; had it not written “shall not be eaten,” I would have said it implies a prohibition of eating, but it does not imply a prohibition of benefit. In other words, the Talmud infers that Hezekiah learns this specifically from the Torah’s passive style, “leaven shall not be eaten.” But if it had simply said “do not eat leaven” or “you shall not eat leaven,” then no — then there would only be a prohibition of eating, not a prohibition of benefit. And this disagrees with Rabbi Abbahu, for Rabbi Abbahu said: Everywhere that it says “shall not be eaten,” “do not eat,” or “do not eat,” both a prohibition of eating and a prohibition of benefit are implied, unless Scripture specifies otherwise, as it specifies in the case of a carcass. Right? If regarding a carcass it says, “To the stranger within your gates you may give it, and he may eat it” — why does the verse need to tell me that I may give it to the stranger? Because if the verse had not said that, I would think that just as the thing is forbidden to eat, it is also forbidden for benefit, and therefore I would also be forbidden to give it to the stranger. So the verse teaches me that I may give the carcass to the stranger. Which implies that if there is no such special teaching, then ordinarily when an eating prohibition is written, it includes within it a prohibition of benefit as well. And that goes against Hezekiah, because Hezekiah assumes the exact opposite. An eating prohibition in itself does not include a prohibition of benefit, unless there is passive phrasing, “shall not be eaten,” in which case it does. In other words, the difference between Hezekiah and Rabbi Abbahu is the question of what the default is. If an eating prohibition is written, is the default that it also includes a prohibition of benefit — that’s what Rabbi Abbahu says — unless there is a special permission, in which case they tell me, no, no, this doesn’t include benefit, only eating? And according to Hezekiah the situation is the reverse: if an eating prohibition is written, the default is that there is a prohibition of eating, unless they introduced a special teaching that there is also a prohibition of benefit. Now over the course of that Talmudic passage there in Pesachim — it’s a fairly tangled and lengthy passage, I’m not going into it here — but in the end it turns out that there are almost no practical disagreements between Hezekiah and Rabbi Abbahu. Almost everything is agreed between them. The whole question is just why. One says: this is forbidden for benefit because the prohibition of benefit emerges from the prohibition of eating, and the other says: no, because here there’s a special innovation — and vice versa, if someone will point to something forbidden to eat but permitted for benefit, then Hezekiah says: you see, a prohibition of eating does not include a prohibition of benefit, and Rabbi Abbahu says: no, no, here there’s a special innovation that removed the prohibition of benefit, that canceled the prohibition of benefit. But bottom line, there are almost no disagreements between them.

[Speaker B] It’s a very fundamental conceptual difference. What? One conception says everything is forbidden unless it is written that it is permitted. The other conception says everything is permitted unless it is written that it is forbidden.

[Rabbi Michael Abraham] Right, exactly.

[Speaker B] And those are very large differences in the very essence of the conception.

[Rabbi Michael Abraham] Correct. The outcome is actually very similar, but still, the principled conception is the opposite. There is, for example, the Yere’im, section 304. He explains the view of Beit Hillel: the labors of a Jewish holiday were permitted also for the sake of benefit, not only for the sake of eating. Right, food-preparation labors on a Jewish holiday are permitted for eating, but Beit Hillel say that even if what you want is benefit and not eating — they talk a bit, for example, about smoking — so the halakhic decisors say: why is smoking permitted on a Jewish holiday? After all, this is not food preparation, because benefit is like food preparation. Right, exactly. So the Yere’im says: why do Beit Hillel say it’s also for the sake of benefit? Because benefit and eating are basically the same thing; he learns this from Rabbi Abbahu. Okay. Maimonides, in Laws of Forbidden Foods, chapter 8, law 15, rules like Rabbi Abbahu. He says: Wherever it says in the Torah, “do not eat,” “do not eat,” “they shall not eat,” “it shall not be eaten,” both a prohibition of eating and a prohibition of benefit are implied, unless Scripture specifies for you as it specified in the case of a carcass, as it says, “To the stranger within your gates you may give it, and he may eat it,” and in the case of forbidden fat, where it says, “it may be used for any labor,” or unless it is explained in the Oral Torah that benefit from it is permitted, such as creeping creatures, swarming things, blood, a limb from a living animal, and the sciatic nerve — all of these are permitted for benefit by tradition, even though they are forbidden for eating. Fine. So he rules like Rabbi Abbahu and sees this as a general principle. Sefer HaChinukh says the same thing in commandment 113. But now let’s see an implication. In Maimonides’ commentary on the Mishnah on tractate Keritot, he says this: “And in these words of ours there is a wonderful point, to which we will draw attention.” In the yeshivot this is famously known as “Maimonides’ wonderful point.” Right? So here he says as follows: “Because it is a key to other matters besides the precision of analysis found in it, and it is known that meat and milk is forbidden for benefit.” Right, meat and milk is forbidden for eating, for benefit, and for cooking, correct? “Do not cook a kid in its mother’s milk” is written three times — for eating, benefit, and cooking. “And forbidden fat, for example, is permitted for benefit.” The prohibition of forbidden fat forbids eating, but allows benefit. Fine? Forbidden fat is basically something from the animal’s flesh, but it is forbidden to eat and permitted for benefit. “And if one cooked the forbidden fat in milk” — he takes forbidden fat, which is really a kind of meat, part of the flesh of the animal, and cooks it in milk — “why does the prohibition of meat and milk not take effect upon the prohibition of forbidden fat?”

[Speaker B] The same law would apply to a carcass, since it is—

[Rabbi Michael Abraham] —an added prohibition, as we said here regarding sacrificial fat, and we imposed liability for misappropriation because an additional prohibition of benefit was added to it. Right, if I cook forbidden fat in milk, then the prohibition of forbidden fat itself is only a prohibition of eating and not of benefit, but meat and milk is forbidden both for eating and for benefit. So therefore, in principle, the second prohibition — meat and milk — should take effect on the prohibition of forbidden fat under the rule of an added prohibition. We’ve already talked about “one prohibition does not take effect on another,” but here, Maimonides says, that doesn’t happen. The question is why not. And the answer is that meat and milk is forbidden for benefit only because Scripture forbade its eating, according to the rule that we explained, that whatever is forbidden for eating is forbidden for benefit unless Scripture specifies otherwise. And there is not one verse forbidding its eating and another verse forbidding benefit from it; rather, both together are the prohibition of meat and milk. And since we say that one prohibition does not take effect on another, therefore the prohibition of meat and milk does not take effect on the prohibition of a carcass, and so it will not be forbidden for benefit either, but will remain permitted for benefit, and one who eats it is lashed on account of carcass and not on account of meat and milk. And the prohibition of meat and milk drops away entirely, because it never took effect. In other words, meat and milk has a prohibition of eating and a prohibition of benefit, but in all eating prohibitions the prohibition of benefit branches off from the prohibition of eating.

[Speaker B] It’s not a separate prohibition.

[Rabbi Michael Abraham] Rather, if there is a prohibition of eating, then a prohibition of benefit branches off from that. Now he says: if I now cook forbidden fat in milk, then the forbidden fat is forbidden to eat, and the fat-in-milk is also forbidden only to eat. Once there is a prohibition of eating for fat-in-milk, then there will also be a prohibition of benefit. But first we have to check whether there will be a prohibition of eating. Now, a prohibition of eating will not take effect, because one prohibition does not take effect on another. At this stage the benefit still doesn’t add anything beyond eating, because a prohibition of eating on top of a prohibition of eating won’t take effect — one prohibition does not take effect on another. Once the eating prohibition of fat-in-milk does not take effect, automatically it also doesn’t branch off into a prohibition of benefit, and therefore we don’t say here that—

[Speaker C] Where you say the prohibition of benefit is not recognizable as an added prohibition, if it—

[Rabbi Michael Abraham] Unless it branches off in that way.

[Speaker C] That’s what Maimonides is claiming. Maimonides claims that because — there are several places in the Talmud that say that through the prohibition of benefit it is an added prohibition.

[Rabbi Michael Abraham] Correct. So in every such place we have to check; seemingly there would need to be a separate source for the prohibition of benefit, because otherwise it really doesn’t fit with Maimonides’ point here. Yes, yes, yes.

[Speaker C] That is—

[Rabbi Michael Abraham] In other words, it turns out that maybe you could also formulate this a bit differently. You could say that even with forbidden fat, really, once there is a prohibition of eating it also includes a prohibition of benefit, only that there is a special permission for benefit. But in principle it carries a prohibition of eating and benefit, with the Torah canceling the prohibition of benefit — and then you could just look at it the other way around, and say that in fat cooked in milk there is a prohibition of eating and a prohibition of benefit, and it takes effect on something else that also has a prohibition of eating and a prohibition of benefit. Therefore there is no added prohibition here. It’s true that in the first case we canceled the prohibition of benefit, but on the principled level, a prohibition of eating inherently includes benefit as well. So one could say either that the second prohibition is narrower than people think, or that the first prohibition is broader than people think. Either way, in any case, there is no added prohibition here, right? In other words, this is still a case of one prohibition taking effect on another. Now here in this Maimonides, what we really see is that the prohibition of eating and the prohibition of benefit are, in a certain sense, one prohibition and not two prohibitions. And that really does seem to follow from Rabbi Abbahu’s words. Because with Rabbi Abbahu you could have said that wherever there is a prohibition of eating, we learn from it that there is also a prohibition of benefit. But that would still be two prohibitions that the Torah always expresses with one term, and they are two prohibitions. In Maimonides we see something beyond what is actually in Rabbi Abbahu’s words. Maimonides is really claiming: these are not two prohibitions at all. The prohibition of eating simply contains within it, in some way, the prohibition of benefit. These are not two prohibitions learned from the same word; it is one prohibition. Eating and benefit are the same prohibition.

[Speaker D] Eating is a kind of benefit.

[Rabbi Michael Abraham] Yes, so just a moment — in a moment we’ll see this in Sefer HaMitzvot, commandment 187, where Maimonides spells it out a bit more. And commandment 187 is that we were warned against eating meat cooked in milk. And he says: “And His statement also, ‘Do not cook a kid in its mother’s milk,’ the second time, intends the prohibition of eating.” Right, “Do not cook a kid in its mother’s milk” is written about cooking, okay? But it’s written three times, so the second time is also the prohibition of eating. And in the Talmud in Hullin they said: Regarding meat and milk, one is lashed for cooking it and one is lashed for eating it. And in the Talmud in Makkot they said: One who cooks the sciatic nerve in milk on a Jewish holiday and eats it receives five sets of lashes: one for eating the sciatic nerve, one for cooking the sciatic nerve, one for cooking meat and milk, one for eating meat and milk, and one for kindling. And there they said: remove the prohibition of kindling and bring in the prohibition of the sacred frontlet, and its warning is from here, and so on. And in the Talmud in Hullin they said: This is why the Merciful One stated its eating in the language of cooking — so that just as one is lashed for cooking, so too one is lashed for eating — in order to let you know that one is lashed for the eating just as for the cooking. And in the second chapter of Pesachim they said: Regarding meat and milk, this is why the Merciful One did not write eating explicitly in the verse itself: to say that one is lashed for it even when it is consumed not in the normal manner of benefit. In other words, his argument is that in ordinary eating prohibitions, if we eat in a way that is not the normal manner of benefit, then one is not lashed. But with meat and milk, even if you eat it not in the normal manner of benefit, you are lashed. Why? Because the prohibition is not written in the form of an eating prohibition. Every matter where the Torah writes an eating prohibition, it says “do not eat,” and therefore if I eat it not in the normal manner of benefit, that doesn’t really count as eating. So if it’s through some altered mode or something like that, then because of that I am exempt from lashes. But regarding meat and milk it does not say “do not eat meat and milk”; it says “do not cook a kid in its mother’s milk,” and from the superfluity we learn the eating prohibition as well. The Torah does not use the language of eating, so we see that an actual act of standard eating is not required. Eating is forbidden, and even not in the normal manner of benefit is also forbidden. “And here it is fitting for me to hint at a great root that I have not previously mentioned.” Namely, that His statement, “Do not cook a kid in its mother’s milk,” is repeated in the Torah three times. And the interpreters — the Sages — said that each of those negative commandments serves a different purpose. They said: one is for the prohibition of eating, one for the prohibition of benefit, and one for the prohibition of cooking. And to the questioner who will ask and say: for what reason did you count its prohibition of eating and its prohibition of cooking as two commandments, but not count its prohibition of benefit as a third commandment? In his enumeration of the commandments Maimonides counts the prohibition of eating and the prohibition of cooking. He does not count the prohibition of benefit. Why not? There are three verses. “Let the questioner know that the prohibition of benefit should not be counted as a commandment on its own, because it and the prohibition of eating are one matter, for eating is one species of benefit. And when He says, regarding something, ‘it shall not be eaten,’ this is simply one example among the various forms of benefit. And the intent is that one may not derive benefit from it, neither by eating nor in any other way.” And that is what the Sages said — the Talmud we saw — “Everywhere that it says, ‘it shall not be eaten,’ ‘do not eat,’ ‘do not eat,’ ‘they shall not eat,’ both a prohibition of eating and a prohibition of benefit are implied, unless Scripture specifies otherwise as it specifies in the case of a carcass,” where it clarified the permission of deriving use from it, when it said, “To the stranger within your gates you may give it, and he may eat it.” So here Maimonides adds a further clarification to Rabbi Abbahu’s principle. He says: why is it really that when an eating prohibition is written we learn from it a prohibition of benefit? And as we saw above in Maimonides, it’s not that we learn from it a prohibition of benefit and there are two prohibitions. No — it is one prohibition. Eating and benefit are the same prohibition. Maimonides says this, and apparently explains Rabbi Abbahu as follows — not everyone agrees with this, but this is how Maimonides explains Rabbi Abbahu. He says: eating is one example among the forms of benefit. What does that mean? When the Torah says “do not eat,” all it is really doing is taking a common example of benefit. Eating is a common form of benefit. “Do not eat” — and the intent is “do not derive benefit,” especially through eating, but really through any other kind of benefit as well. And when the Torah says “do not eat,” it’s not that we derive from this a prohibition of benefit; this itself is a prohibition of benefit. When it says “do not eat,” the meaning is “do not derive benefit.” That’s the Torah’s way of saying “do not derive benefit,” it just uses eating as an example because that is the most common form of benefit. Okay? Just like “If one man’s ox gores another man’s ox,” then we have to pay damages, right? And what if my dog bites my fellow’s ox? I also have to pay. Why? It says: if my ox gores, I have to pay. Who said that if my dog bites I also have to pay? Obviously the Torah speaks in common examples. An ox goring an ox is a common example; it does not mean specifically that. It means any property of mine that damages my fellow’s property. The same here, says Maimonides: when the Torah says eating, what it really means is benefit, with eating simply being the typical example.

[Speaker B] Then what do we learn from the carcass?

[Rabbi Michael Abraham] With the carcass we learn the reverse.

[Speaker B] I mean, from one place where they told us that something forbidden to eat is permitted for benefit — why do you apply “it shall not be eaten” to everything else?

[Rabbi Michael Abraham] So that question you can ask on the Talmud itself. The Talmud itself says that from the fact that permission had to be written regarding a carcass, we see that where there is no permission, the eating prohibition also includes the prohibition of benefit. The question you’re asking is a good one in many, many places. There is — maybe I mentioned this once, I don’t remember anymore — in the yeshivot they think that every verse teaches the opposite of what it says. Every verse teaches the opposite of what it says. Why? Someone says to you, you’re arguing with your wife, and she says: it says, “Whatever Sarah tells you, listen to her voice,” so you have to listen to your wife. So what does the learned kollel fellow say to his wife in such a situation?

[Speaker B] It said that one has to listen to Sarah?

[Rabbi Michael Abraham] Of course. The Holy One, blessed be He, gave Abraham a special innovation that he had to listen to Sarah, which implies that ordinarily, where no such innovation was stated — why was this innovation needed? Because the regular rule is that one does not have to listen to one’s wife. The opposite. That’s why the innovation is needed. Since whenever something is written explicitly in a verse, it teaches the opposite — because otherwise why would the verse need to write it? A sign that the underlying principle is actually the reverse. Now, the truth is that there are places in the Talmud where it really works that way, and places where it doesn’t. For example: fringes. Mixed species in fringes. Right — mixed species in fringes. The Talmud at the beginning of Yevamot learns from there that a positive commandment overrides a prohibition. And I would have learned the opposite: from the fact that the Torah had to teach me that I may make fringes out of mixed species, it would imply that ordinarily a positive commandment does not override a prohibition. Here specifically the Torah innovated that we do make fringes out of mixed species. Why don’t I say that there? That is learned as a general paradigm — exactly what you asked. It’s really a good question. Why is it that in some places, when something is written in the Torah, I see it as a general paradigm, and in some places I say no, no — since the Torah had to innovate it here, that means the underlying rule is the opposite? I think it depends — when we learned Yevamot here we spoke a little about this — I think the principle depends on the question of what I would have said on logical grounds.

[Speaker E] What’s accepted?

[Rabbi Michael Abraham] What would I have said on logical grounds, I don’t know if “accepted,” but what would I have said logically without the verse? If logically I would have said, say, that a positive commandment overrides a prohibition, then once the verse teaches me this, it makes more sense to see it as a general paradigm, because the rule is logical. But if that rule is not logical, and I would have learned regarding mixed species in fringes that this is just a special innovation, then I would say: you have nothing there beyond its own novelty. So if they told me here that fringes are made with mixed species, that implies that the usual rule is not like that. Fine, you can also say the reverse. In other words, if simple logic says that this rule is correct, then why do I need the verse? Which would imply that the verse comes to say that the logic is not correct, and only in this case should we apply the logic. You could also say it the other way. So I’m not getting into it; that’s a good question, and I don’t have a general answer to it — when we build a general paradigm and when we say the opposite: if something was said here, that means the underlying rule is the reverse. In any case, for our purposes, the Talmud here really does use the carcass verse as the source that an eating prohibition also includes a prohibition of benefit, and therefore in the case of a carcass benefit had to be permitted. Because without that permission I would have forbidden it; from the eating prohibition I would also have forbidden benefit. Okay? So for our purposes, what Maimonides is saying here is actually something much more far-reaching than what we would have read simply into Rabbi Abbahu. Maimonides is really claiming that there is no such thing as an “eating prohibition” at all. An eating prohibition is a prohibition of benefit; eating is merely the common example of benefit, that’s all. And that really is strange in light of the number of places where we find an eating prohibition from which the Torah excluded the prohibition of benefit, or said there is no prohibition of benefit. Fine? But okay, Maimonides will apparently learn that in every such place, it is a separate innovation. But still, the basic principle is that if an eating prohibition is written, what the Torah really means to prohibit is benefit, and eating is the common form of benefit, the example it chose. “And according to this root”— I’m reading here. “And according to this root…” let me zoom in here. “And according to this root, it is not proper to count the prohibition of eating and the prohibition of benefit as two commandments.” Right? Because really this is one prohibition. Not because they are learned from one verse, but because it is simply one prohibition. Yes? According to Maimonides, even if two prohibitions are learned from one verse, they are counted only once — that also could have been an explanation. Maimonides, in the ninth root, in the second part of the ninth root, speaks about a general negative commandment. For example, “You shall not eat over the blood,” which is a warning for the wayward and rebellious son, a warning to the court not to eat when they are issuing a death sentence, not to eat before prayer — Maimonides brings several. By the way, it seems this is Torah-level according to Maimonides. It appears that from “You shall not eat over the blood,” Maimonides derives several prohibitions, and still it is counted as one commandment in the enumeration of the commandments. Why? Because there is one command. Once there is one command, then even if we derive several different prohibitions from that command, we count it as one commandment.

[Speaker B] And therefore according to — not—

[Rabbi Michael Abraham] No, Torah-level. They just are not counted in the enumeration of the commandments. Torah-level. I mean, Maimonides says that if there is a Torah prohibition for which there is no special verse uniquely commanding that specific thing, then it will not be counted in the enumeration of the commandments, even though it is Torah-level. Fine? That’s the claim. So here too, if I understood that the prohibition of eating and the prohibition of benefit are both learned from the verse “do not eat” or “it shall not be eaten,” then there would be two commandments, two prohibitions, but they are learned from one verse, and for Maimonides that is enough not to count them separately. But here, that’s why Maimonides emphasizes: that is not the reason. It’s not because both are learned from one verse. It’s simply because this is one prohibition; there aren’t two prohibitions at all. It’s just the same prohibition. “And if we were to count them as two commandments in meat and milk, then likewise in leaven and in orlah and in mixed species in a vineyard, in each of these there should be four commandments, with the prohibition of benefit counted as a commandment on its own.” Therefore it is not counted as a commandment on its own. “And since in those cases we did not count anything beyond the negative commandment that comes in the prohibition of eating alone, and within it is included the prohibition of benefit, as we have established, so too with meat and milk.” Right? So the prohibition of eating and the prohibition of benefit, just as with leaven and everything else, are counted as one prohibition even in meat and milk. So there is cooking, and there is eating, where eating is really benefit. “And one question remains here alone, and that is”— because the language of eating is not written.

[Speaker B] If eating also includes benefit, then—

[Rabbi Michael Abraham] That sounds obvious. You’re anticipating Maimonides himself. “And one question remains here alone, and that is: because someone may say, since the prohibition of benefit follows from the prohibition of eating, as the Sages explained, why did Scripture need a third negative commandment in meat and milk so that its benefit would be forbidden, as we explained?” Exactly your question. Fine? Why do we need the third verse of “Do not cook a kid in its mother’s milk” to forbid benefit, if the prohibition of eating branches off into a prohibition of benefit? “Here is the answer to this: it was needed because in meat and milk there did not appear the expression ‘do not eat from it,’ from which eating and benefit would both have been forbidden, and therefore another negative commandment was needed to forbid benefit.” He says: with meat and milk it does not say “Do not eat meat and milk.” It says, “Do not cook a kid in its mother’s milk,” and from the superfluity we learn the eating prohibition. If it had used the language of eating, then that language of eating would have taught us benefit as well. But here the language of eating is not written; it says, “Do not cook a kid in its mother’s milk.” Now you don’t know what that means. When eating is written, it includes benefit because eating is an example. But here they did not bring the example of eating; they said, “Do not cook a kid in its mother’s milk.” So maybe you would say that this teaches only a prohibition of eating. Therefore a third verse is needed to teach the prohibition of benefit as well. By the way, according to that, the question comes back again: then why don’t you count benefit—

[Speaker B] as an independent negative commandment?

[Rabbi Michael Abraham] Exactly. So why don’t you count benefit as an independent negative commandment? After all, he counted only two, eating and cooking, and he said he doesn’t count benefit because it branches off from eating. But now you’re saying it doesn’t branch off from eating — there is one verse that speaks about eating, and you need a separate verse that speaks about benefit. So then why is a third verse needed? One verse teaches eating, and from that I would understand that it also includes benefit. Maimonides says no, from that verse that teaches eating— what? No, the wording there is cooking; it wasn’t learned from eating. So then it does not include benefit, only eating. So there is a third verse — for that very reason a third verse was needed to teach benefit. Fine. So now count three commandments, because the prohibition of benefit comes from a separate negative commandment; it is not learned from the prohibition of eating in the usual way, it is not included in the negative commandment of eating — that is why, after all, another verse was needed. So whichever way you take it, if another verse was needed, then you should count it too as a separate negative commandment. Just as the rest of the Torah—

[Speaker B] Within one negative commandment, benefit and eating are one matter.

[Rabbi Michael Abraham] So here too, another verse? Why do you need a third verse? The second verse says—

[Speaker B] says—

[Rabbi Michael Abraham] A prohibition of eating—and everywhere in the Torah, eating includes benefit as well—so why do we need a third verse? I think what is being said here, maybe that’s what you meant, is that we needed a third verse because I might have thought this was only a prohibition of eating. But once the third verse came and said that there is also a prohibition of benefit, we go back to understanding that this thing is really eating that includes benefit, an ordinary prohibition of eating. Meaning, the third verse only comes to remove the initial assumption that I would have thought this was only a prohibition of eating, okay? But after we remove that initial assumption, it goes back to being a regular prohibition of eating, which also belongs to the prohibition of benefit. It’s just that we needed another verse to teach me that here too the category is the standard category. It only comes to remove the initial assumption; it’s not that in the final conclusion you learn the eating from this verse. In other words, if you ask now where the prohibition of benefit comes from, the answer is: from the second verse, not the third. The second verse. We just need the third verse to tell me that the second verse is not speaking only about eating but also about benefit. Okay? And we already mentioned the reason why the Merciful One did not write “eating” with regard to meat and milk: because whenever “eating” is mentioned, one is liable only if he benefits through his eating. However, if he opened his mouth and swallowed one of the prohibited things raw, or while it was so hot that it burned his throat and caused him pain as he swallowed, and anything similar, he is exempt—except for meat and milk, where he is liable for eating it even if he does not benefit. We already saw that, right, even if it is not in the normal manner of benefit. As they mentioned. And likewise with mixed vineyard produce, as we will explain later; understand all these principles and remember them. So now he says—and here it really is a bit self-contradictory—why indeed did the Torah choose such a twisted route to tell me that there is a prohibition of eating and benefit with meat and milk? Just write: do not eat, and I would know that there is a prohibition of eating and benefit. Why did it do this through the redundancy of saying three times, “Do not cook a kid in its mother’s milk,” from which I wouldn’t be sure that I know to include benefit as well, but maybe only eating, and then I need a third verse to say also benefit? Go the normal route, as you always say: say, “Do not eat meat and milk,” and that’s it. What? No, cooking has its own separate verse. Make a second verse that says “Do not eat,” and of course that will include benefit too—why do you have to do it in such a convoluted way?

[Speaker B] Maybe in order to rule out the initial assumption of authorities who would say that if you don’t benefit, then…

[Rabbi Michael Abraham] So he says—the Rambam writes here why they did it this way: in order to tell you that here you are liable even if it is not in the normal manner of benefit, because it is not written in the language of eating. But again, if so, that contradicts what he said above. I don’t have a good answer to that; I’ll just explain why I think it’s a contradiction. Because what did I explain above? I explained above that once you have the third verse, then the third verse reveals that the prohibition of eating here is actually in the ordinary category of a prohibition of eating, and therefore it also includes benefit, right? That’s basically… Now what is the ordinary prohibition of eating according to Rabbi Avahu? It is basically a prohibition of benefit, not a prohibition of eating.

[Speaker C] A kind of prohibition of benefit,

[Rabbi Michael Abraham] Yes, a prohibition of benefit, where eating is just the example the Torah chose, but what it’s really saying to you, loosely translated, is: do not benefit.

[Speaker B] Not exactly—it doesn’t split under “do not cook,” not exactly.

[Rabbi Michael Abraham] No, no, I’m talking about an ordinary prohibition of eating, not meat and milk. Okay? So he says: the Torah is just taking the example of eating because that’s the common example, but in practice it is forbidding me to derive benefit. That is basically a prohibition of benefit, an ordinary prohibition of eating. Okay? And now what happens with meat and milk? If with meat and milk you tell me that, sorry, if one eats it not in the normal manner of benefit he is still liable, then what you are really telling me is that the prohibition of eating is not an example of a prohibition of benefit—it is an independent prohibition, and besides that there is a prohibition of benefit. Meaning, say you ate it not in the normal manner of benefit: you violated the prohibition of eating, but you did not violate the prohibition of benefit, because it was not in the normal manner of benefit—you’re not benefiting, it’s burning you. Okay? But then it comes out that once there is a third verse prohibiting benefit, it did not reveal that the second verse is the ordinary category of a prohibition of eating that includes benefit. The opposite. It really remains a prohibition of eating that is different, and therefore it is unrelated to that issue. And besides that there is the prohibition of benefit. And the prohibition of eating there in the second verse—what is the second possible way to say it? That the prohibition of eating is not a prohibition on benefit, where eating is just a typical form of benefit; rather, the prohibition of eating is a prohibition on the act of eating. That is what is forbidden. If that were the definition, then eating it not in the normal manner of benefit would also be forbidden, because I performed an act of eating. Right? I didn’t benefit, but I performed an act of eating. Right? Now from the Rambam here it comes out that this really is the definition of the prohibition of eating in meat and milk. It is not a prohibition on benefiting by means of eating or some other way. It is a prohibition on performing the act of eating, carrying out an act of eating. Besides that, there is also a prohibition of benefit. That exists too. Now if you eat it not in the normal manner of benefit, then you have not violated the prohibition of benefit, because there is no benefit, but you have violated the prohibition of eating, says the Rambam. That is why here they used not the language of eating but of cooking. Right? But if so, then it follows that the prohibition of benefit and the prohibition of eating in meat and milk are not the same prohibition; they are two different prohibitions. The prohibition of eating is a prohibition on the act of eating, and the prohibition of benefit is a prohibition of benefit. If you ate it in a way that is in the normal manner of benefit, then you violated two prohibitions. You both ate and benefited, and it is not the same prohibition—it’s two different prohibitions. Because eating here means the act of eating; it is not benefit from eating. Okay?

[Speaker B] An exceptional case,

[Rabbi Michael Abraham] But then why doesn’t the Maimonides count three prohibitions here? He said he doesn’t count them because benefit is included within eating; he just needed the third verse to reveal that to me. He’s dancing at two weddings. Meaning, there is something problematic here. In other words, if you tell me that in the final analysis benefit merely emerges from eating, then once again I come back to this: what was said here is basically an ordinary prohibition of eating, so then even if it is not in the normal manner of benefit you should still be liable. Fine. I have no good answer to that. I don’t know how the Maimonides explains this issue. I just want to make one more comment now. In the Maimonides, in the laws of leaven, chapter 1, law 2, the Maimonides writes: leaven on Passover is prohibited for benefit, as it says, “No leaven shall be eaten”—there shall be no permitted eating from it. That is Hezekiah’s reasoning, not Rabbi Avahu’s. We saw that the Maimonides rules like Rabbi Avahu in several places. And here he brings Hezekiah’s source for the prohibition of benefit regarding leaven. What is the idea here? So the commentaries on the Maimonides struggle a bit with this. The Kesef Mishneh wants to argue that the Maimonides’s method is always to bring the source that fits better, not necessarily the source that remains in the final conclusion of the Talmudic passage; rather, if there is something that just fits better for him, he brings that, because it isn’t really correct to relate to the sources the Maimonides brings in his book as some statement about the Talmud’s final conclusion—that according to the Talmud’s conclusion this really is the source in his view. No, no. If it sounds better, or is remembered better, or fits the verse more exactly, then he will bring it, even though it is not really the true source. That is what the Kesef Mishneh argues. But I once wrote a long article on this issue, and my claim was different. I wanted to argue that leaven and the sciatic nerve are both exceptional prohibitions of eating—maybe exceptional prohibitions of benefit too. Why? Because why is it really forbidden to eat leaven on Passover? On the simple level—and that’s also how it seems from the Torah—the reason it is forbidden to eat leaven is because our forefathers, when they left Egypt, did not eat leaven. As part of the attempt to remember what happened in the Exodus from Egypt, we tell the story of the Exodus, we have the Passover Seder and everything, and we also do not eat leaven, or we eat matzah. Simply because our forefathers did not eat leaven; rather, they ate matzah. Meaning, the idea here is that there is nothing inherently reprehensible in leaven. There is nothing… It’s just that this is what happened at the Exodus from Egypt, so on Passover I want to remember the Exodus from Egypt, and therefore I do not eat leaven. Yes, this goes against all those Hasidic homilies—which admittedly do appear a bit already in the Sages—that leaven is something from which a person’s soul recoils, that it is the ferment in the dough, something disgusting, and one must distance himself from it. According to that approach, ideally one should have distanced himself from leaven all year long. Maybe from the standpoint of Jewish law only on Passover is it required, but ideally one should distance himself all year. I’ve never heard anyone anywhere wanting to make such a claim.

[Speaker B] I—

[Rabbi Michael Abraham] I think all of these things are just homiletics. At the end of the day there is nothing whatsoever reprehensible about leaven. Nothing. Rather, what happened was simply that our forefathers in the Exodus from Egypt ate matzah and not leaven. During those seven days of Passover we are supposed to behave as they behaved there. That’s how we remember it, the Exodus from Egypt. Now what does that really mean? It means that the prohibitions of eating and the prohibitions of benefit that we saw until now are basically founded on the idea that the object is repulsive. And the Torah does not want me going near a repulsive object. It says: do not eat, do not benefit, keep away from this thing. Everything starts from the repulsiveness of the object. And then as a result I say: do not eat, do not benefit, and all sorts of things of that type. But in leaven there is nothing repulsive in the leaven itself. Everything is fine. This is a law about the person, not a law about the object. The Torah tells me: you—do not eat leaven for these seven days, not because the leaven is repulsive, but simply because that is how we remember the Exodus from Egypt. Okay? Therefore, in such a case the prohibition of benefit will not be learned from the prohibition of eating. For a prohibition of benefit I need a separate source. And what does that source tell me? Our forefathers also did not benefit from leaven in the Exodus from Egypt. Okay, so I too should not benefit from leaven in the Exodus from Egypt—but not because it is included within the prohibition of eating. The prohibition of benefit is included in the prohibition of eating when you are talking about a repulsive object. They’re telling you: keep away, do not benefit, do not eat, do not do anything. Keep away from it—it is not for you, this object. So I say: once they tell me not to eat, I understand that they really mean not to benefit, to keep away. But in a place where there is no problem at all with the object itself, and rather what you need to do is what our forefathers did in the Exodus from Egypt—to remember what our forefathers did—then in principle it could be that I only need not to eat, but there is no problem with benefiting, because the problem with eating is not the benefit in the eating but the act of eating. Right? I am forbidden to perform the act of eating because our forefathers did not perform an act of eating with leaven. There is no problem with the benefit of eating; there is no problem here with benefiting from this thing. Consequently, if there were a prohibition of eating, I would not automatically be able to derive from it a prohibition of benefit. Therefore the Maimonides says: it says, “it shall not be eaten,” and that comes to teach you that there is also a prohibition of benefit. And apparently the idea is that the prohibition of benefit too is a remembrance of the Exodus from Egypt: just as you do not eat because they did not eat, do not benefit because they did not benefit. But these are still two different things. It is not that because of the eating there is also a prohibition of benefit; rather, each of these two things separately is simply our way of remembering what happened in the Exodus from Egypt. That’s all. Now what happens in such a case? In such a case, first of all, you need a separate source for the prohibition of benefit, even if a prohibition of eating is written. You need a separate source for the prohibition of benefit. Therefore the Maimonides brings a source for the prohibition of benefit here and does not say that it comes out of the prohibition of eating. More than that: the Maimonides later there in law 7 of the same chapter—sorry, one more point before law 7—the Maimonides splits the prohibition of eating and the prohibition of benefit into law 1 and law 2. Usually, in various places, the Maimonides writes: prohibited in eating and benefit. He writes them together; it is one prohibition. Here the Maimonides writes in law 1 the prohibition of eating, and in law 2 the prohibition of benefit. Two different things. And he also brings—you see the source—the leaven on Passover, that is law 2: leaven on Passover is prohibited for benefit, as it says, “No leaven shall be eaten.” As if this were a new section. First I talked to you about a prohibition of eating; know that here there is also a prohibition of benefit. Why? Because there is a verse. It is very hard not to feel that the Maimonides is trying to make a sharp distinction between the prohibition of eating and the prohibition of benefit in leaven. This is not an ordinary prohibition of eating. And what is the idea? Because it is a prohibition whose root is historical. It is not a repulsive object; it is not a law about the object; it is a law about the person because of the historical events that I am supposed to remember. Something whose root is a historical event is a prohibition on the act of eating and not on the benefit of eating. With a repulsive thing, they tell me: do not benefit from a repulsive thing. So even when they forbid me to eat, what they are really forbidding me is benefiting through eating. But with leaven on Passover, it is not repulsive, and in principle there is no problem with benefiting from it. You are forbidden to perform the act of eating with it. Therefore, for example, on Passover the Torah forbids “No leaven shall be eaten” and “no sourdough shall be eaten.” Now sourdough is not fit for eating; according to the Tosefta it is not even fit for a dog to eat. So why must it be forbidden—why is it forbidden on Passover? Something unfit even for a dog to eat—there is no… Now how does the Torah forbid both sourdough and leaven? Because it causes other things to become leavened—the Maimonides writes that. Because it leavens other things. But so what if it leavens other things? That is benefit. No, no, no—what are you talking about? Benefit? There is a prohibition of eating regarding sourdough. There is a prohibition of eating regarding leaven and sourdough.

[Speaker F] It says so explicitly in the Torah.

[Rabbi Michael Abraham] Sourdough appears in the Torah; this is not the Sages. What is the idea? So in truth later authorities discuss this issue somewhat, and there in the article my claim was that since on Passover the prohibition is the prohibition to eat leaven, to perform the act of eating on leaven, it is not a question of benefit. Therefore even if you do not benefit—after all, sourdough is not fit for a dog to eat. So there is no benefit at all; it is not food at all. As long as it is defined as leaven, it is forbidden to perform an act of eating on it—just like the Maimonides’s case of not in the normal manner of benefit with meat and milk. Therefore in principle there is also this prohibition regarding sourdough. Why? True, one does not benefit from it because it is not fit for a dog to eat, but you performed an act of eating on something that is leaven. Why is it leaven? Because it leavens other things, as the Maimonides explains. But that only explains why it is leaven. Even if it is leaven, if it is not fit for a dog to eat it should have been permitted—why should I care that it is leaven? The claim is that this is not because… it is like the case of not in the normal manner of benefit in meat and milk. Meaning, if you eat something that is leaven—you performed an act of eating on something that is leaven—you violated a prohibition. Okay? Even if you did not benefit. Because the prohibition is not benefit from the thing, as we said before, but performing the act of eating on something that is leaven. That is really the point. Therefore there is a prohibition of eating sourdough too, not only leaven. And after that there is the matter of a partial measure. In law 7 there, chapter 1, law 7 in the laws of leaven and matzah, the Maimonides writes that it is forbidden to eat even less than the minimum measure of leaven, and he brings a verse for it. Now the commentaries there ask: why do you need a verse? A partial measure is forbidden in all Torah prohibitions. There is a source for it—“all fat, all blood”—or no matter, or “it is fit to combine,” as a matter of reasoning; in any case, this is the Talmud in tractate Yoma, where a partial measure is forbidden in any event. So why do you need a source for the fact that a partial measure is forbidden on Passover? The simple answer is that a partial measure—the Sefat Emet writes at the beginning of tractate Shabbat that the law of a partial measure exists only in prohibitions of objects, but not in prohibitions of actions. For example, if someone throws two cubits on the Sabbath instead of four, or one cubit instead of four—is there such a thing as a prohibition of a partial measure here? Throwing four cubits in the public domain is a Torah prohibition. But throwing one cubit—the question is whether this is something like a partial measure. The answer is no, says the Sefat Emet. Why not? Because it is an action, not because it is not an action. Prohibitions of actions do not have partial measures, because if you did not perform the action, there is no prohibition. What happens with prohibitions of eating? If you ate half an olive-bulk of pork, or a quarter olive-bulk of pork, okay? You ate pork, just not enough. You ate pork, just not enough. You benefited from the pork, just not enough. Okay? Therefore it is forbidden. Okay? Even a partial measure is forbidden because it is fit to combine with something else, so it is clear to you that every part of it is pork. But with an action, if you performed only part of the action, that is not an action at all. You didn’t do the action at all. There is no half.

[Speaker C] So then what about a partial measure on Yom Kippur? After all, our whole Talmudic discussion of a partial measure is about Yom Kippur, which is also a prohibition on the person.

[Rabbi Michael Abraham] Okay, we’ll get to that in a moment. There too there is a prohibition of benefit; we’ll see in a moment.

[Speaker C] There is a partial measure.

[Rabbi Michael Abraham] What? Right, exactly. Exactly. The claim is that we need the special derivation for the prohibition of a partial measure regarding leaven because leaven is a prohibition on the act of eating, not a prohibition on benefit from eating. And prohibitions of actions do not have the ordinary law of a partial measure. Therefore you need a source for the prohibition of a partial measure, and so on. One can show many, many more implications of this point. In that article I elaborated on the subject.

[Speaker B] Another interesting example: with meat and milk there is also a partial measure. What? With meat and milk.

[Rabbi Michael Abraham] With meat and milk I don’t remember a clear source, but it is commonly assumed that there is, and one has to understand why. It may be that there is a parallel source like the one we find regarding leaven. With the sciatic nerve, in fact, everyone asks about the Maimonides: why does the Maimonides say that regarding the sciatic nerve there is no prohibition of benefit? There is no prohibition of benefit, but there is a prohibition of eating.

[Speaker J] It isn’t fit for eating—dry.

[Rabbi Michael Abraham] Yes, but then the Talmud itself ties it to the question whether it is like wood or not—whether the nerve is like wood or not like wood. The Maimonides rules that it is not like wood, and nevertheless he says there is no prohibition of benefit. That contradicts the Talmudic passage from within itself. In tractate Pesachim. For our purposes, again without getting into details, what I want to argue is that the sciatic nerve is like leaven.

[Speaker B] It’s a historical prohibition.

[Rabbi Michael Abraham] It’s a historical prohibition. There is nothing defective about the sciatic nerve, nothing that says don’t eat it. It is a remembrance of what happened with Jacob and the angel; basically it is a historical prohibition. By the way, the Pri Megadim really writes that there is no prohibition of a partial measure with the sciatic nerve, and everyone is astonished by him. But according to what I am saying here, it is clear why there isn’t, because it is a prohibition of action. On Passover you have a special source that innovates the prohibition of a partial measure, but the ordinary prohibition of a partial measure does not exist in prohibitions of action. With the sciatic nerve there is no such source, so we remain with the fact that it is a prohibition of action to which a partial measure does not apply, and therefore there is no prohibition.

[Speaker H] What about Yom Kippur?

[Rabbi Michael Abraham] Wait, we’ll get there, we’ll get there. In a moment. In a moment—but soon.

[Speaker H] So the claim—

[Rabbi Michael Abraham] The claim is that…

[Speaker H] Will you let me go already to next year?

[Rabbi Michael Abraham] To next week. No, no—I hope, I hope I’ll finish with this. So the claim is basically that there are historical prohibitions that are really prohibitions of action. There is a question—I’m not going into it now because I want to finish this today, as I told you. According to the Maimonides, one does not receive lashes for benefit that is not by way of eating. Even according to the Maimonides, although he says that every prohibition of eating is basically just a prohibition of benefit, and eating is only an example of a prohibition of benefit—for benefit that is not through eating, one does not receive lashes.

[Speaker D] One does not receive lashes, right?

[Rabbi Michael Abraham] Now that is strange, because according to the Maimonides there is no difference between eating and benefit, so why for eating do you receive lashes but for other benefit you do not? After all, all eating is just an example of the prohibition of benefit. What difference does it make? Benefit is benefit in any form. So there are a few directions here. The Maggid Mishneh wants to claim that that is because it is not in the normal manner of benefit. Things that are foods—if you benefit from them in some other way, then it is not the normal manner of benefit, and therefore you do not receive lashes. Fine, maybe. The Minchat Chinukh, I think, writes that this is because it lacks an action. There is no… If you do not eat but rather benefit, say by smelling or something like that, that is considered lacking an action. Perhaps even when you benefit by means of an action, since the prohibition is on the benefit and not on the action, it may still be considered lacking an action. In any case, this is not a simple question with the Maimonides—why one does not receive lashes for benefit. So this thesis in the Maimonides is probably correct, but it has quite a few difficulties. Now basically I want to summarize for a moment. What I want to say is that there are three prohibitions… three prohibitions that we… prohibitions of eating and benefit that we find in…

[Speaker C] Can’t you show that summary? Ah, yes, I can show that summary—that will also help us run through it.

[Rabbi Michael Abraham] Okay. Usually I turn it off because I want you to listen to me and not look, but here we can, really. Is it there? Okay. So I’m saying: there are basically three kinds of prohibitions. There are the ordinary prohibitions of eating, which are really prohibitions of benefit, where eating is just one kind of benefit. I would define it even more strongly: these are prohibitions not on the act of eating, but on the benefit you derive from eating. And therefore it is really a prohibition of benefit. Okay? In these prohibitions the object is repulsive; you are supposed to distance yourself from it in every way—not to go near it, not to benefit, not to eat, nothing. By the way, there are medieval authorities who rule like Hezekiah against the Maimonides—I’m doing this a bit quickly. There are medieval authorities who rule like Hezekiah against the Maimonides, but even according to their position, apparently the prohibition of eating is a prohibition of benefit, because the fact is that if it is not in the normal manner of benefit, one does not receive lashes. They probably understand the dispute between Rabbi Avahu and Hezekiah differently. They claim that according to Hezekiah, a prohibition of eating does not include within it the prohibition of benefit, because when the Torah prohibits eating, then it means eating. But what is eating? Eating is benefit by means of the act of eating. And therefore even according to Hezekiah there is some condition that you must benefit in order to violate the prohibition of eating. It’s not… yes, according to the Maimonides probably not; that is only according to Rabbi Avahu. But according to the other medieval authorities, it could be so even according to Hezekiah. So in short: ordinary prohibitions of eating involve a repulsive object, and you must distance yourself from it—not in eating and not in benefit. There are historical prohibitions, like the sciatic nerve, leaven, and the like—or even meat and milk—which are prohibitions on the act of eating. On the act of eating…

[Speaker I] Why is meat and milk not an object-based prohibition? An object that is meat and milk.

[Rabbi Michael Abraham] That is why it is not said in the language of eating, the Rambam says; and if it is not in the normal manner of benefit, it is still forbidden, because the prohibition is on the action and not on the benefit you derive from the eating. So these are prohibitions that are basically prohibitions on the person, to perform an act of eating. They are not prohibitions that the repulsive thing should not be eaten or benefited from, but that you should not perform an act of eating. And the third type is really the prohibitions of eating on Yom Kippur—and now I’m beginning to get to Yom Kippur—which are really prohibitions on the person’s benefit; the object itself is not repulsive. The object itself is not repulsive, but these are prohibitions of benefit for the person. But they are not prohibitions of action; rather, they are prohibitions of benefit. Because what is the law on Yom Kippur? On Yom Kippur—and that is why I gave all this introduction—you have to understand that Yom Kippur is a category unto itself; it is different from the two categories we have seen. Because on Yom Kippur the object itself is not repulsive, but the prohibition is not on the act of eating. It is obvious that the obligation is an obligation to afflict yourself, which has to do with me—what I feel. I feel that if I eat, the problem is not that I performed an act of eating; the problem is that I am not afflicted. Right? So there is a kind of intermediate state here on Yom Kippur: on the one hand the object is not repulsive, but on the other hand there is indeed a prohibition on benefiting from the thing, and not on performing an act of eating on the thing. Okay? The prohibition really—more than that—there are those who say it is different from all ordinary prohibitions of eating, because here benefit really is the essence of the prohibition, not the act of eating; the act of eating is not even the condition. You just have to avoid benefiting, while eating is the thing that brings you to benefit.

[Speaker B] Is this what we would say—that on the person rests an obligation regarding himself? What you want to say is that the commandment here appears in positive form: “You shall afflict yourselves.”

[Rabbi Michael Abraham] Yes, I discussed that in previous classes. I said, the question is whether there is really a prohibition here. There are those who want to argue that there really is no prohibition, and then this is not a prohibition inferred from a positive commandment; it is a positive-commandment prohibition.

[Speaker E] Like affliction on Yom Kippur—I am in a prohibition on the person to afflict himself—we are inside the category that it is forbidden to benefit.

[Rabbi Michael Abraham] If you eat on Yom Kippur—if you eat on Yom Kippur—then it damages your fast. The problem is not the act of eating, as with leaven on Passover, where you are forbidden to perform an act of eating on leaven just as our forefathers did not eat leaven. Rather, on Yom Kippur it really is connected to benefit, but unlike the ordinary prohibitions, where the prohibition is on benefit from eating, on Yom Kippur it is a prohibition on benefit because it breaks the fast. Okay? It is not because the object is repulsive and one must distance himself from it, but because there is a law to afflict oneself. That’s all.

[Speaker B] In that case, is the law in this case the prohibition of a positive commandment?

[Rabbi Michael Abraham] According to most views, yes. According to most views there is both a prohibition and a positive commandment. We said there are those who want to argue that there is only a positive commandment, but that is a bit difficult, because karet applies to the prohibition. It is not one of those karet penalties that come on a positive commandment.

[Speaker B] Like the matter of circumcision and Passover? It’s a positive commandment but has karet.

[Rabbi Michael Abraham] The same with the Passover offering.

[Speaker B] That’s what I’m saying—

[Rabbi Michael Abraham] That with circumcision and Passover there is karet for failing a positive commandment, but the fact that they bring only those two and not Yom Kippur—what do you see from that? You see that with Yom Kippur it is not of the type of karet on a positive commandment, because otherwise they should have brought Yom Kippur too. Apparently there is also a prohibition there. That is the claim. Where do we derive the prohibition from? We already discussed that. It is a complicated question. Fine. Now those are the three prohibitions. Now there is another discussion about what kind of benefit I am supposed to derive from the forbidden eating: benefit to the throat or benefit to the intestines. A dispute between Rabbi Yohanan and Resh Lakish. Okay? According to Resh Lakish you need benefit to the intestines. According to Rabbi Yohanan, benefit to the throat. The practical differences they bring are various practical differences that need to be understood exactly how they work. For example, if he divided a limb from a living animal in his mouth into two parts and ate them one after the other, or divided them outside, there might be a difference. In the end, practically speaking, does a full olive-bulk pass through your throat? Then you have benefit to the throat. But it might be that you do not have benefit to the throat—it might be that only half an olive-bulk passes through your throat and then another half olive-bulk, so perhaps there would not be benefit to the throat, but in the stomach there lies a full olive-bulk, so then you have benefit to the intestines. There are various practical differences between benefit to the throat and benefit to the intestines. And the Rambam brings this in the laws of forbidden foods: if he divided every such limb and ate it little by little, if what he ate contains an olive-bulk of meat, he is liable. If not, he is exempt. If he took an olive-bulk from the limb in its natural state—meat, sinews, and bones—and ate it, even though it was divided inside his mouth before he swallowed it, he is liable. Okay? This is brought in the Talmud as the law according to Rabbi Yohanan, meaning that one requires benefit to the throat and not benefit to the intestines. What is the difference between the concepts of benefit to the throat and benefit to the intestines? On the simple level, the benefit of eating is benefit to the intestines—satiety, right? Benefit to the throat leaves room for hesitation, and these possibilities do come up among the later authorities. One can say that it too is a kind of benefit: that you enjoy eating something tasty—not the satiety in it, but the fact that the act of eating itself has something enjoyable in it. Why do people eat fast, sometimes? People eat fast—there is some kind of pleasure in eating fast; I don’t know why. Even though in terms of satiety that does not necessarily make you more full. Clearly there is also pleasure in the process of eating and not only in the result that you are full. What? Not necessarily, not necessarily. It comes from the act of eating overall—I’m saying there are arguments both ways. What?

[Speaker B] He says benefit to the intestines—that when a person eats fast—

[Rabbi Michael Abraham] Who said?

[Speaker B] Why? Because then there will be enough in the intestines.

[Rabbi Michael Abraham] There will be enough in the intestines if you eat slowly too. In the end there will be in the intestines as much as you want. And if you eat slowly, then there won’t be enough in the intestines? They always tell me, you know, eat slowly, enjoy the food. I eat fast in order to enjoy the food. Fine, never mind. I’m saying there are arguments both ways. There are later authorities who want to argue that benefit to the intestines is also a kind of benefit, just a different kind of benefit. Taste, for example, or whatever, things like that. And then the dispute is only over which kind of benefit is the benefit we are supposed to derive from eating.

[Speaker B] Why don’t they relate to the concept of benefit in the Talmud? Usually it doesn’t mean pleasure—

[Rabbi Michael Abraham] in the sense of pleasure,

[Speaker B] but rather in the sense of utility?

[Rabbi Michael Abraham] No, no, not here. Here it really means pleasure. It may be that even the benefit of utility, ultimately, is perhaps also pleasure, because you enjoy the fact that you produced utility. But there is another way to explain it: according to Rabbi Yohanan, perhaps real pleasure is not actually required. “Benefit to the throat” is just the description; he uses the term “benefit” because Resh Lakish says “benefit to the intestines.” So in response he says: no, no, it is benefit to the throat. He does not really mean a different kind of benefit; rather, he means the act of eating. “Benefit to the throat” just means you performed an act of eating on an olive-bulk of forbidden food, and therefore you violated the prohibition. It is not that what defines the prohibition is the benefit; maybe there is a condition that you benefit, but the prohibition itself is the act of eating. And according to Resh Lakish, the prohibition is the satiety or the intestinal benefit that is created as a result of the eating. There are all sorts of discussions here: is this the definition of the action, or is the benefit just a condition for the action? Is the benefit the definition of the prohibition? That depends on what we saw above. If according to the Rambam a prohibition of eating is a prohibition of benefit, okay? If so, then you would basically expect benefit to be the essence of the prohibition. Now the Rambam rules like Rabbi Yohanan, that we require benefit to the throat. So that probably means that according to the Rambam, at least, benefit to the throat is not merely a definition of the act of eating, but another kind of benefit. Okay? But if someone says no, it could be that benefit to the throat is really only a definition of the act of eating. One must also understand that sometimes Jewish law can define some prohibition as a prohibition on an action even though the goal of the prohibition is some kind of result. I’ll give you an example: procreation. In procreation, the goal is that one should have at least a son and a daughter, right? But that is not in my hands. I can do what efforts I can, but in the end what comes out is what comes out. So there is room to say that the obligation placed on me is to perform the actions that can lead to a son and a daughter—not that the result itself must occur, but rather that the commandment is on the action. But that does not mean that the Torah’s goal is that I do the action. The Torah wants me to have a son and a daughter. But since that is not in my hands, and all that is in my hands is only to perform the actions that can lead there, then from a halakhic standpoint the commandment is defined as a commandment on the actions and not on the result. And that gives an option sometimes to say: I really want to prevent you from benefiting, but benefit is created through an act of eating. So it may be that I define the prohibition as a prohibition on the act of eating even if the rationale of the verse—the thing I want to prevent—is the result of the benefit that you derive through that action. Therefore one can define the prohibition here in various ways: whether it is a prohibition on the action or a prohibition on the benefit, even if the goal is to prevent the benefit. Fine. Now, regarding prohibitions of eating—we saw that there are basically three types. There is also a prohibition of drinking. Yes, drinking is included within eating. Okay? Drinking is included within eating; everywhere it says it is forbidden to eat, it is apparently also forbidden to drink. There is room to discuss the nature of the prohibition of drinking—whether there too it is benefit to the throat, benefit to the intestines, and all the discussions we saw regarding prohibitions of eating also exist regarding prohibitions of drinking.

[Speaker B] Why don’t they combine if it is the same thing?

[Rabbi Michael Abraham] Okay, that is exactly where the discussion starts. First of all, the legal measures are different. Usually for drinking it is a quarter-log; on Yom Kippur it is a cheekful; and for eating it is usually an olive-bulk, while on Yom Kippur it is a large date. Okay? So first of all, the measures are different, but that still does not necessarily mean that the prohibitions really are different. It could simply be that the accumulated benefit from drinking requires a quarter-log, while the accumulated benefit from eating requires an olive-bulk. That does not mean there is a different character to the prohibition. On Yom Kippur, by the way, the measures are different both for drinking and for eating. And again this hints to us that this Yom Kippur prohibition really is a different type from the ordinary prohibitions of eating. Because on Yom Kippur, as I said, the goal is not to damage your state of affliction—that is the point. The focus is really the person, but not his action—the action the person performs—but his state. Is he afflicted or is he… Therefore on Yom Kippur there is certainly some dimension here of benefit from the thing. But why is the measure a large date and not an olive-bulk? Exactly because of this. At the end of the day, when you eat an olive-bulk, you have eaten. But when are you considered no longer afflicted? When you have eaten the amount of a large date. Because that is already calming to the mind—it settles your mind—and then you are no longer afflicted. An olive-bulk is already significant eating, but it does not settle your mind. Since it does not settle your mind, it is still not a sufficient measure to impair your affliction. So the difference in measures between Yom Kippur and the other prohibitions points to some difference in the nature of the prohibition: that on Yom Kippur this is not a prohibition of eating; it is an obligation of affliction. And whatever is forbidden to eat is only eating of a kind that can impair the affliction. In ordinary prohibitions of eating, it is eating of a kind that brings some kind of benefit—not calming the mind. Calming the mind is impairment of the affliction. Benefit is different from calming the mind. For example, regarding the measures: if you have benefit, that means you enjoyed it, but it does not mean that now you are no longer hungry. You can enjoy it very much and still be hungry. There is no connection. When do you reach the point of no longer being hungry? With a large date, because that settles your mind, and then you have impaired the affliction.

[Speaker B] But now—we said that on Yom Kippur it is basically a prohibition of benefit?

[Rabbi Michael Abraham] Correct. So I said: it is a prohibition of benefit, but not an ordinary prohibition of benefit like the other prohibitions. Because what is forbidden to you is not benefiting from the thing; the object is not repulsive. There is no problem that you benefited from the object. The problem is that you reached a state in which you are not afflicted, and that happens only with the amount of a large date. There is, for example, a dispute about what happens if blood was congealed, or if one melted forbidden fat and swallowed it—that is, you take forbidden fat, which is really food, melt it, turn it into liquid, and drink it. There are major disputes here about what measure is required: whether it is the measure of a quarter-log or the measure of an olive-bulk. Is that called eating or drinking? There are discussions here whether melted fat is considered a beverage or considered food. In other words, with melted fat, the question is whether this changes the action I am performing—I am drinking and not eating—or whether it changes the object on which I perform the action—it is a beverage and not food. The practical difference, for example, is what measure causes one to violate the prohibition with melted fat. If it is a beverage, then perhaps the measure is a quarter-log and not an olive-bulk. If it is food, then its measure is an olive-bulk. But if the difference is only the question of what action I am performing—it is food, I am just drinking the food. I am drinking the food. When I drink melted fat, am I drinking food or drinking a beverage? That is a dispute among the medieval authorities. You’ll be able to see it afterward in the summary. If the result is in the affliction, then why do we

[Speaker B] not allow combination with drinking?

[Rabbi Michael Abraham] The Talmud in Yoma, on page 81 in our chapter, says: one who eats and drinks, they do not combine. You can’t combine eating and drinking. The big question is: what does “combine” mean here? For what purpose are you combining them? Say you ate half an olive-bulk of food and drank half a revi’it, or half an olive-bulk. Do they combine into what measure? They have different measures. So even if I were to say they do combine, it’s not at all clear what that means. But it says they do not combine. Who is the Tanna? Rav Chisda said: this dispute is taught in Rabbi Yehoshua, as we learned: Rabbi Yehoshua stated a rule: anything whose impurity and measure are the same combines. If its impurity is the same but not its measure, or its measure is the same but not its impurity, or neither its impurity nor its measure is the same, they do not combine. “Its impurity” means when it becomes impure; that’s not important for us right now, that’s in the laws of ritual impurity. But from here they learn that with eating and drinking on Yom Kippur too, since their measures are different, there is a dispute over whether they combine or do not combine. Rav Nachman said: you can even say this follows the Rabbis. The Rabbis only said that there with regard to impurity, but here it is because of settling one’s mind, and this does not settle his mind. Drinking does not settle his mind, only food does, and therefore there is no point in combining the two. That hints a bit that the prohibition of drinking and the prohibition of eating are different prohibitions. The prohibition of eating is that it settles his mind. Drinking does not settle his mind, and therefore there is nothing to combine between them at all. The big question is: so what does, in fact, count? After all, the obligation is to afflict oneself, to fast, so where does the prohibition of drinking come from? I think the meaning here really is not that drinking doesn’t settle the mind, but that these are two different kinds of settling the mind. That’s why they do not combine. The settling of the mind that food gives is to make you satiated. The settling of the mind that thirst gives is to make you no longer thirsty, to quench you, okay? And therefore there is no point in combining food and drink. If both of them produced a sense of satiety, then there would be room to combine food and drink. But if each one fills a different function in me, then it makes no sense to combine them. Not because their measures are different; each one does something else, so what is there to combine? Think about half-satiated and half-quenched—does that mean you’re now not afflicted? You are still afflicted. Only if you are fully satiated or fully quenched are you not afflicted. In other words, the “settling of the mind” written here is apparently true of drinking as well, not only of eating on Yom Kippur. It’s just a different kind of settling of the mind. This is settling the mind from thirst, and that is settling the mind from hunger, or the reverse: relief from the affliction of thirst and relief from the affliction of hunger, of eating. So the point here is that the reason they do not combine is not because of their different measures, as people usually say, but because of the function they fill. Fine, they discuss here whether to get into all those details now. In any case, what we see here is that both eating and drinking are about—meaning, they are prohibited because they undermine my being in a state of affliction on Yom Kippur. And therefore this prohibition has a different character. I’m not going into all those discussions now; look later if you want. That’s it. Now, there are several later authorities (Acharonim) who argue that on Yom Kippur, according to everyone, the basis of the prohibition is digestive benefit. We rule in Jewish law like Rabbi Yochanan, that with food prohibitions it is benefit to the throat. The Chatam Sofer, for example, writes this; the Sefer HaChinukh is uncertain about it, and the Chatam Sofer writes that on Yom Kippur it is digestive benefit according to everyone. Even Rabbi Yochanan would agree that digestive benefit is what determines things on Yom Kippur. A practical difference would be if he split it outside the mouth, inside the mouth—all the things we discussed, I mentioned them earlier. What is the idea behind this? Again, the same thing. Since the whole idea is that you need to settle your mind. And when you need to settle your mind, it doesn’t mean that you need to enjoy yourself. If you need to enjoy yourself, then you can discuss whether benefit to the throat is enjoyment or digestive benefit is enjoyment. But if what you want is settling the mind, that means you no longer feel afflicted. That is certainly digestive benefit and not benefit to the throat. Benefit to the throat is simply the taste, for example, or whatever—it’s a kind of enjoyment that has nothing to do with the feeling of satiety. When you enjoy the taste, that has nothing to do with satiety. When you’re talking about satiety, so as not to be in a fasted state, that depends on digestive benefit. Now, this whole idea sounds very logical conceptually.

[Speaker D] There’s no difference there either—if a person is hungry, the moment he eats and puts it in his mouth, hasn’t the hunger already been quieted?

[Rabbi Michael Abraham] Maybe for that moment, but afterward he—

[Speaker D] And with drinking, certainly.

[Rabbi Michael Abraham] No, I’m talking right now about food. With drinking, I actually think there really would be no difference between Rabbi Yochanan and Reish Lakish over benefit to the throat and digestive benefit; that seems obvious to me. Because here there really isn’t the dimension of satiety, exactly as we saw there.

[Speaker B] What practical difference does it make?

[Rabbi Michael Abraham] A feeding tube. What? If they give him a feeding tube on Yom Kippur. Right, there’s really no benefit to the throat in that case, right, exactly. Is that considered digestive benefit? Huh? No, there is benefit. What do you mean by “digestive”? It doesn’t have to be literally in the intestines. He feels some kind of satiety; it satisfies him. He doesn’t feel hungry as a result of the feeding tube. That’s how it seems to me, at least.

[Speaker B] No, no, no, it’s much more complicated, because you have no enjoyment.

[Rabbi Michael Abraham] The tube goes into the intestines—never mind, I’m also talking about an infusion. Not the infusion—the infusion goes into the bloodstream. But even if it goes into the blood, if in the end he feels that he’s not hungry, then seemingly that’s digestive benefit, no? So those are all the discussions here.

[Speaker G] And if food is administered, same thing. But I’m saying, if in the end it—

[Rabbi Michael Abraham] Solves the feeling of hunger, then you can say it’s not the normal way of deriving benefit, but still, the feeling of hunger has been solved. And if that’s the whole issue on Yom Kippur—that one has to afflict oneself—then the moment you solved the feeling of hunger, you are no longer afflicted. And I would say, according to Maimonides, that someone who eats in an unusual manner on Yom Kippur—that’s irrelevant. Meaning, if in the end he becomes satiated, then why should I care? It’s like meat and milk for Maimonides, where even in an unusual manner you are liable, okay? Because in the end you are no longer afflicted. Meaning, there is a difference between the prohibition of eating on Yom Kippur and the prohibition of eating in the rest of the Torah. So that’s what I said: the Chatam Sofer and the doubt raised in Minchat Chinukh—that perhaps the basis of the prohibition on Yom Kippur is digestive benefit, because you have to be afflicted. Yes, exactly. Here, the Ketav Sofer brings in the name of the Chatam Sofer, his father, that with drinking it depends on benefit to the throat according to everyone, because basically it is the quenching of thirst, not the feeling of satiety that develops afterward. So that actually fits with what we said. Now, there are a few practical differences that come out of this distinction we talked about between Yom Kippur and the other prohibitions. The first practical difference is the measure I mentioned: a large date’s bulk, as opposed to an olive-bulk throughout the Torah. Why? Because a large date’s bulk calms the feeling of hunger; it doesn’t just give you enjoyment. With an olive-bulk, it is enough that you enjoyed it, no matter how full you became.

[Speaker B] What’s the ratio between an olive-bulk and a large date’s bulk? Twice? Double?

[Rabbi Michael Abraham] A large date’s bulk, yes.

[Speaker B] For drinking it’s a cheekful.

[Rabbi Michael Abraham] Now, there are medieval authorities (Rishonim) who say that less than the measure is not called eating; it doesn’t have the status of an act of eating. And if you drink a cheekful, which is less than a revi’it, then seemingly you haven’t performed an act of drinking. But that’s not what matters, because the moment your feeling of thirst weakens a bit, then essentially you are no longer afflicted. And that is again the opposite indication, that here what is required is not an act of drinking or an act of eating as in ordinary food prohibitions. The whole question is what it does to the person: are you quenched to some degree—even a bit—and then you are already no longer afflicted, even if this would not count as an act of drinking. Because the act itself is not really what matters here; what matters is what it does to the person. Although in several places you see that the measure of a large date’s bulk is treated by the Sages as a formal measure like all Torah measures. Because according to what I’m saying now, the measure of a large date’s bulk is not a formal measure like an olive-bulk; rather, it’s simply that with a large date’s bulk you are already full, or at least a bit full, you already feel full. So it is only the Sages’ estimate of how much one has to eat in order to feel full. The measures given by the Torah are usually formal measures. If you eat pork, how much do you have to eat to violate the prohibition? An olive-bulk. Why? Because less than an olive-bulk doesn’t make you full? Or does make you full? Or you don’t enjoy it? Or you do enjoy it? You do enjoy it and you are not full—it makes no difference. There is a formal measure that says: from here onward, you receive lashes—an olive-bulk. Here it’s an essential measure, not a formal one. The large date’s bulk has the result that you are no longer afflicted, so I would expect that it would not be viewed as one of the standard Torah measures, but rather they simply tell you: you have to afflict yourself, and from that prohibition of affliction you can derive that the measure will be a large date’s bulk. For example, from the prohibition of eating pork, can you derive that the measure should be an olive-bulk? How? Why not half an olive-bulk or two olive-bulks? There’s no way to derive that.

[Speaker B] All the measures in the Torah—the Talmud—but how do you know?

[Rabbi Michael Abraham] How would you derive it from the prohibition of eating pork? The definition of eating. And how do you know that that is the definition of eating? Why? Where does that come from? Because there is a halakhah given to Moses at Sinai: measures, interpositions, and partitions are a halakhah given to Moses at Sinai. So you say: I need a Sinaitic halakhah that the measure for the prohibition is an olive-bulk. But it could have been half an olive-bulk or two olive-bulks; the prohibition of eating pork in itself would not have given me the measure. I need a halakhah that gives me the measure, that cuts it off, that sets the threshold from which one receives lashes. On Yom Kippur, it is simply the Sages’ estimate of when you are already no longer afflicted, or no longer fully afflicted, and they estimate that this is at a large date’s bulk of eating. So seemingly I would expect that a large date’s bulk would not be one of the entries on the list of measures given as a halakhah to Moses at Sinai; it’s an estimate, the Sages’ estimate of when one is full. But there are several places where you see that it is indeed one of the measures learned from a halakhah to Moses at Sinai. First of all, the verse “a land of wheat and barley,” which is brought as an alternative—after all, in the Talmud there are two possibilities for where the measures are learned from: either from “a land of wheat and barley,” or from a halakhah to Moses at Sinai. And in “a land of wheat and barley,” in one of the places they learn from there the large date’s bulk of Yom Kippur. Okay, so it seems that this really is a formal measure given by a halakhah to Moses at Sinai. Rashi there in Sukkah, regarding the large date’s bulk, explains why the measure on Yom Kippur is a large date’s bulk, and not—because it doesn’t say “eating” there. Right, it doesn’t say that. Rather, what do we require? Something that removes him from affliction. Exactly what we said before, yes, that settling of the mind. One more thing: in the Talmud in Beitzah, the Talmud says that according to Beit Shammai, leavening agent is with an olive-bulk and leavened food with a large date’s bulk, and according to Beit Hillel both are with an olive-bulk. Yes, that is basically the first Mishnah in Beitzah. So the Talmud says that from the fact that the Torah wrote both leavened food and leavening agent, wrote both, it is proven that the measure of leavened food is larger—it is a large date’s bulk—and the measure of leavening agent is an olive-bulk. Leavening agent is an olive-bulk and leavened food is a large date’s bulk. Yes, what did I say? The leavening agent is the smaller one and the leavened food is the larger one, because the leavening agent is more concentrated. Yes. So why specifically a large date’s bulk? The Talmud says: because that is the next measure we find. We know that leavened food has to be more than leavening agent. Now how much more? I don’t know. I look through the list of measures that exist in Jewish law. The next one after an olive-bulk is a large date’s bulk. Again, what do you see? That a large date’s bulk is a measure; it’s not just an estimate of how full you become. It’s on the list of measures—there is also a large date’s bulk. So you can see this in several places. The same thing regarding eating in an unusual manner on Yom Kippur—I mentioned this earlier—there are later authorities (Acharonim) who discuss this matter and disagree on the question whether one who eats in an unusual manner on Yom Kippur is exempt. According to what I said earlier, simply speaking he should be liable. Because if in the end you are satiated, you have left the state of affliction, so you violated the prohibition. It is not a prohibition on the act of eating, where you can say that since you are eating in an unusual manner, you are exempt. And in fact the Sha’agat Aryeh writes that eating in an unusual manner on Yom Kippur does not exempt. Because in the end there is settling of the mind, and therefore there is no reason to exempt. Rashi also seems to say this. What happens if someone ate before Yom Kippur less than a large date’s bulk, and then completed it on Yom Kippur within the time of eating a half-loaf—completed it to a large date’s bulk? The Ketav Sofer discusses this. Yes, let’s say I ate three-quarters of a large date’s bulk right before Yom Kippur; Yom Kippur began, and I ate another quarter within the time of eating a half-loaf. I completed a large date’s bulk during Yom Kippur. Now if indeed I ate on Yom Kippur and in the end reached the satiety of a large date’s bulk, then I am no longer afflicted. So what difference does it make that part of the eating was done before Yom Kippur? After all, the prohibition is not on the act of eating; the prohibition is on the state created by the eating. And if during Yom Kippur, as a result of the eating, I reached satiety that took me out of affliction—

[Speaker B] So if you eat double before—

[Rabbi Michael Abraham] Yom Kippur—then because he isn’t afflicted, what? There are in fact some discussions about that too. There are people who want to argue that the addition before Yom Kippur is for this purpose, like the added period before the Sabbatical year, so that something should not take root during the Sabbatical year. So too, with the addition before Yom Kippur, you need to add time so that by the time the day begins you are already afflicted. Because otherwise, if you ate until the very last moment, then there would be a moment on Yom Kippur when you are not afflicted. Fine, but I think that with that additional time, this is not the simple explanation. Here, the Sdei Chemed—I brought it here—the Sdei Chemed argues that even if you ate everything before the fast, but you entered the fast not afflicted, you violated the prohibition. Not right next to the fast—that’s exactly the point. That’s his claim: if you enter the day and you are not afflicted, then you already violated the prohibition, which I think is pretty far-reaching. What?

[Speaker B] How is that different from two Yom Kippurs? It’s a bit like that.

[Rabbi Michael Abraham] Now there is also the issue of half a measure; maybe I’ll finish with that issue of half a measure. So I mentioned the law of half a measure regarding leavened food and the sciatic nerve and all those prohibitions that are prohibitions of action. What about half a measure on Yom Kippur? After all, the law of half a measure, the dispute between Rabbi Yochanan and Reish Lakish, is brought regarding Yom Kippur, in our chapter. That’s the source there, page 81. Okay? So you see that on Yom Kippur there is a law of half a measure according to Rabbi Yochanan, that it is forbidden by Torah law, and that is how we rule in Jewish law. There is an act being done here. What about half a measure on Yom Kippur? So the Talmud—the law of half a measure, the dispute between Rabbi Yochanan and Reish Lakish, is brought regarding Yom Kippur, in our chapter; that is the source there, page 81. Okay? So you see that on Yom Kippur there is a law of half a measure according to Rabbi Yochanan, that it is forbidden by Torah law, and that is how we rule in Jewish law.

[Speaker B] So there is—

[Rabbi Michael Abraham] Here—you remember that I brought Maimonides in Laws of Leavened Food and Matzah, chapter 1, law 7, where he brings a source for the law of half a measure on Passover, and does not learn it from the general law of half a measure. So the Mishneh LaMelekh asks: why? He says: we hold like Rabbi Yochanan, and so ruled all the decisors, that half a measure is forbidden by Torah law. According to this, one should wonder about our teacher: why do I need a verse regarding leavened food on Passover? We hold for all prohibitions in the Torah that half a measure is forbidden by Torah law. Moreover, if from the verse, then the opposite should have been said, for “it shall not be eaten” implies a full measure of eating. Maran already asked this in Kesef Mishneh and left it unresolved. Yes, he also doesn’t understand the source; never mind. And I saw in a responsum of Rabbi Maharlanach, section 51, that he was troubled by Maran Kesef Mishneh’s question, and he answered that the prohibition of leavened food is not like forbidden fat. With forbidden fat, after all, they learn “any amount of fat is fat,” and from there they derive half a measure. From there they learned that half a measure is forbidden, because forbidden fat is always prohibited and never had a time when it was permitted. Not so with leavened food, which is permitted before Passover. Therefore a separate verse is needed for leavened food to prohibit half a measure. And that rabbi further inferred from this that on the fourteenth of Nisan from the sixth hour onward, there is no Torah prohibition on less than the full measure. So Maharlanach argues that you can’t learn the law of half a measure from forbidden fat to leavened food on Passover, because forbidden fat is a prohibition not dependent on time; it never had a time when it was permitted—fat is always prohibited. Leavened food on Passover, before Passover it is permitted, during Passover it is prohibited. So perhaps there there would be no law of half a measure, and therefore you need a separate source that there is also a prohibition of half a measure on Passover. Now this is very puzzling, because the whole discussion of half a measure is stated regarding Yom Kippur. Yom Kippur too is a time-dependent prohibition. This food was permitted to eat before Yom Kippur, and on Yom Kippur it is prohibited. So what does Maharlanach want? Meaning, he says that with leavened food on Passover, you can’t derive it from forbidden fat because it’s a time-dependent prohibition. Well, the whole Talmudic discussion of half a measure is about Yom Kippur. That too is a time-dependent prohibition. It seems to me that maybe one can understand him in light of what we saw above: Yom Kippur, true, is a time-dependent prohibition, but it is not a historical prohibition like leavened food and the sciatic nerve. Meaning, it’s not a prohibition on an act like leavened food and the sciatic nerve, but a prohibition on the benefit. And once it is a prohibition on the benefit, then the concept of half a measure applies to it. So half of the benefit is a prohibition of half a measure. Okay? With leavened food on Passover, the claim is that what is prohibited is the act of eating, not the enjoyment I derive from the act of eating. And the fact that leavened food is time-dependent is not the reason; it is the sign. It is a sign that leavened food is not intrinsically repulsive; rather it is a memorial to a historical event, and the proof is that before then it is permitted and afterward too it is permitted, and only on Passover is it prohibited. Therefore half a measure needs a separate source, because without that I would not prohibit half a measure. In other words, the time-dependence is a sign and not a reason. Now on Yom Kippur there is also time-dependence, but there the time-dependence does not indicate what it indicates on Passover. Because on Yom Kippur the prohibition is indeed on the benefit, not on the act of eating. And the whole reason there is no half a measure in prohibitions of action is that half a measure does not apply to prohibitions of action. But with leavened food on Passover… on Yom Kippur the prohibition is a prohibition of benefit, so why shouldn’t half a measure apply there? So there, half a measure does apply.

[Speaker B] Interesting. Very nice. Right.

[Rabbi Michael Abraham] Okay, we’ll stop here. I more or less finished it a bit quickly; I’ll send you the summary if you want to see a bit more of the details.

Leave a Reply

Back to top button